Меню Рубрики

Как пишется слева направо через дефис

Правописание «слева направо» и «справа налево»: грамматика, употребление

Выражения «слева направо» и «справа налево» правильно нужно писать так, как здесь: сами слова каждое по-отдельности слитны, первое слово пишется, оканчиваясь на «-а»; второе – на «-о». Обоснование: во-первых, то и другое – фразеологизмы (устойчивые словосочетания), на письме не изменяющиеся. Во-вторых, каждое из них состоит из двух наречий, также являющихся неизменяемыми словами. Поэтому написания вроде «слева направа», «справо налево», «слево направа», «справо налева» не просто глубоко ошибочны – они вообще ни с чем не сообразны: слов «справо», «слево», «направа», «налева» в русском языке вовсе нет.

Значение

Словосочетания «слева направо» и «справа налево» в русской речи означают следующее:

  1. Указывают направление передвижения (перемещения): «За знаком конца главной дороги сразу же сворачивайте справа налево на поперечную»; «Сворачивать с крайней полосы слева направо запрещено, если есть сплошная боковая разметка». Частичные синонимы «вправо», «направо»«слева направо»), «влево», «налево»«справа налево»).
  2. Определяют направление чтения текстов, математических формул и др. специальной информации: «Тексты на семитических языках (арабском, иврите), читаются также сверху вниз, но, в отличие от индоевропейских, справа налево»; «Символьные формулы, таблицы, матрицы, графики читаются всегда“по-европейски”, слева направо».

Детали орфографии

Выражения «слева направо» и «справа налево» могут употребляться и вразбивку, с разносом по предложению, что ничуть не влияет на правописание составляющих их слов:

  • «Справа от конца забора идите по дорожке налево»;
  • «Обход храма осуществляется посолонь: начинаясь к северу (слева) от алтаря, идёт направо вдоль стен к его правой (южной) стороне».

Немного грамматики

Фразеологизмы «слева направо» и «справа налево» представляют собой сочетания обстоятельственных наречий места «слева» и «справа» с определительными качественными наречиями «направо» и «налево». Из строки в строку переносятся по словам. Переносы с разделением слов по слогам допустимы в рукописях, если слово не укладывается в строку, но нежелательны, так как от этого размывается смысл предложения; это общая особенность фразеологизмов.

Источник статьи: http://pishempravilno.ru/cleva-napravo-i-sprava-nalevo/

«Слева направо» или «слева на право»?

Во время работы с текстами, автор, редактор или читатель подчас сталкивается с понятными и знакомыми словами, такими, как, например, «слева направо». Но стоит на минуту задуматься, и сомнения одолевают даже самого грамотного писателя. Вдруг уходит уверенность в правильности написания слов.

Верное написание выражения «слева направо»

Еще в школе мы слышали от учительницы – «писать надо слева направо». Привычные слова – «слева», «направо», звучат они по сто раз в день, их произносят дома и на работе, они встречаются в частных письмах и в официальных документах. Они знакомы каждому и, кажется, все так просто, пока не начнешь писать эти слова рядом.

Правила

Чтобы запомнить, как следует писать «слева направо» или «слева на право», необходимо узнать, к какой части речи эти слова относятся. Согласно правилам русского языка они являются наречиями. Грамматика четко и недвусмысленно разъясняет все об этом типе слов. Наречие — это часть речи, обозначающая признак действия. Большей частью эти слова стоят рядом с глаголами и к ним относятся.

В данном случае речь идет об обстоятельственных наречиях места. Они конкретно указывают место, где происходит, происходило или будет происходить действие, а также — на что оно направлено. Можно поставить к ним такие вопросы типа: «Где? и «Куда?»

Все эти слова являются наречиями и пишутся слитно, независимо от того, о чем идет речь и какое место занимают они в предложении. Наречия представляют собой неизменяемые слова, которые, к тому же не склоняются и не спрягаются.

«Слева» — это наречие, обозначающее конкретное место предмета или живого существа по отношению к чему-либо, то есть, как определяет грамматика, наречие места. Таким образом, к слову «слева» вопросов больше нет.

Поначалу, когда произносишь слово «направо», представляется, что оно состоит из двух частей – предлога «на» и существительного «право». Чтобы докопаться до истины, последовательно рассмотрим каждое из них.

Действительно, есть такой предлог «на». Обычное служебное слово, зависимое от других частей речи. Употребляется очень часто и обозначает место, например, «положить книгу НА полку», «стоять НА линии», «афишная тумба НА углу улицы».

Слово «право» имеет абсолютно самостоятельное значение. Право — система норм и правил поведения. Кроме того, право рассматривается как статус человека. Но несмотря на это, никаким образом нельзя соединить это слово в любом его значении с предлогом «на», чтобы указать направление!

Из этого следует, что наречие «направо», всегда нужно писать слитно. Отвечая на вопрос этой публикации — как пишется правильно «слева направо» или «слева на право», следует сделать вывод, что правильным является написание «слева направо».

Примеры правильного употребления слов

Александр Сергеевич Пушкин «Руслан и Людмила»: «Идет направо — песнь заводит, налево — сказку говорит».

Франк Сент-Отто: «Слева направо пишу, слева направо…».

«Слева направо», мультфильм, 1989 г., СССР.

А. Зейгарник: «Миф о разглядывании картинок слева направо».

Источник статьи: http://kak-pishetsa.ru/sleva-napravo-ili-sleva-na-pravo/

Поиск ответа

Вопрос № 271981

Добрый день, уважаемая «Грамота». Не могу подогнать следующий пример ни под одно правило с «как». Помогите разобраться, пожалуйста:». что они писали слева нап раво(,) как арабы, а не наоборот(,-) как семиты. Очень нужно.
С уважением, Царевна Несмеяна

Ответ справочной службы русского языка

В обоих случаях ставится запятая.

Подскажите,всегда ли нужно в подписи под фотографиями указывать слова «( слева нап раво)». Например, сотрудники предприятия Анна Иванова, Петр Сидоров, Елена Петрова. Или это нужно делать только со словами «На снимке ( слева нап раво): . » Спасибо за ответ

Ответ справочной службы русского языка

Какие-то пояснения в любом случае нужны, когда читателю неясно, кто конкретно изображен на фотографии. При этом форма таких пояснений не столь существенна.

Уважаемые сотрудники справочной службы!

Пожалуйста, сообщите, нужно ли двоеточие после слова «пишут» во втором из следующих двух предложений:

Пусть каждому элементу множества A поставлен в соответствие некоторый элемент множества B. Тогда говорят, что задано отображение f множества A во множество B и пишут f: A to B.

(Слово «отображение» должно быть выделено курсивом; на месте to должна быть нарисована горизонтальная стрелка, направленная слева нап раво; после f в самом конце второго предложения стоит двоеточие, которое является составной частью математического символа f: A to B, который означает, что f — это отображение множества A во множество B.)

Я был бы Вам очень признателен, если бы Вы сообщили: двоеточие нужно, двоеточие не нужно, или возможны оба варианта (в последнем случае какой из них предпочтительнее и почему).

Заранее большое Вам спасибо за ответ.

Ответ справочной службы русского языка

На наш взгляд, лучше не ставить двоеточие после пишут , т. к. два двоеточия, стоящие практически рядом, будут затруднять зрительное восприятие текста.

Добрый день! Подскажите, пожалуйста. В подписи к фотографии (при перечислении лиц, изображенных на ней) после слов » слева нап раво» следует поставить двоеточие или тире? Слова » слева нап раво» должны находиться именно в начале подписи к фото.

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день, корректен ли текст в подписи к фотографии: ( Слева нап раво) Холгер Бретшнайдер и Холгер Хинденберг из компании МРД и Фрэнк Ленхофф из компании АЛ демонстрируют высокую эффективность процесса нефтеперработки.

Ответ справочной службы русского языка

Слова » слева нап раво» лучше поставить после перечисления фамилий.

Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D0%B0+%D0%BD%D0%B0%D0%BF

“Сверху вниз”

Как пишется «сверху вниз»: через дефис или раздельно?

4 ответа 4

Сверху вниз пишется раздельно, потому что основа не повторяется, как, например, в слове чуть-чуть.

«Сверху вниз» пишется раздельно.

Мне 65 лет, и я всю жизнь, как научили в 1960-х годах, так всегда и писал: «сверху-вниз» и «слева-направо»,- через дефис (посмотрите наши книги, изданные в тот период — там именно так). Я и сейчас продолжаю так писать, и старые опытные корректоры не возражают, пропускают рукописи в печать с такими и подобными «устаревшими» конструкциями, потому что как и я, они тоже считают, что это грамотно. Довод, что дефис вставляется только при повторении слова, в данном случае считаю недействительным. И ранее относительно дефиса имелось это правило, и не только это, но именно такие сочетания, как «сверху-вниз» и «сине-зеленый» (последнее, по явному упущению, до сих пор пишется через дефис), всегда считались за многие десятилетия устоявшимся ИСКЛЮЧЕНИЕМ — таким сильным исключением, что оно само по себе являлось правилом (куда его дели?). Видимо, современные влиятельные в русском языке особы сами учились с трудом, если считают, что молодые люди не в состоянии запомнить исключения, и упрямо продолжают упрощать правила русской орфографии — уже не по реально изменяющемуся состоянию языка (причина, которую они приводят себе в оправдание), а в угоду стремительно нарастающему и агрессивному маргинальному слою: «говорю как хочу, пишу как говорю». Все-таки, свобода, во всех смыслах,- это одно, а грамотность, которая может быть, как и свежесть осетрины, всего лишь в одном смысле,- это совершенно другое! Внедрение первого во второе граничит с сознательной диверсией против русского народа, а может быть, таковою и является. Я имею в виду далеко не только данный случай, он всего лишь один из огромного множества. И все же я придерживаясь более оптимистического мнения относительно новых поколений русских людей, надеюсь, что они сами не допустят окончательного искажения Русского языка, Великого и Могучего!

На самом деле единственный случай возможного испольхования дефиса в подобных примерах — использование в качестве определения, т.е. для характеристики не действия, а состояния, качества, свойства.

Управленческая схема «сверху-вниз» представлена на рис. таком-то

Обычно в таких случаях закавычивается.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками орфография или задайте свой вопрос.

Похожие

Актуальные вопросы сети

Подписаться на ленту

Для подписки на ленту скопируйте и вставьте эту ссылку в вашу программу для чтения RSS.

дизайн сайта / логотип © 2020 Stack Exchange Inc; материалы пользователей предоставляются на условиях лицензии cc by-sa. rev 2020.9.21.37641

Источник статьи: http://rus.stackexchange.com/questions/587/%D0%A1%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%85%D1%83-%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D0%B7

Записки учителя

апр. 14, 2009 09:43 am Слитно — раздельно — через дефис (про наречия)

Жил-был один учебник русского языка (он и сейчас живет и бывает), в котором это правило трактовалось как сплошные исключения. То есть сказано было примерно следующее: наречия чаще пишутся слитно, но иногда раздельно.

В общем, если Вы еще сомневаетесь, как писать (с)верху, (с)слева, по (ровну), (по)середине и другие, то слушайте.
Наречия пишутся слитно, если:
1) образованы от прилагательных:
Есть, например, круговая тренировка, а есть наречие, которое образовано от этого прилагательного — вкруговую. Формально это можно обнаружить по застывшему окончанию — у прилагательный окончания -ая, -ое, ую, — ый, то есть состоят из двух букв.
2) образованы от наречий:
Наречие издавна образовано от наречия давно; получше от лучше.
3) это наречия места:
слева, справа, снизу, сверху, вдали, поодаль, налево, направо и многие другие.
Запомните наудачу — слитно.
Наречия пишутся раздельно, если образованы от существительных с предлогами.
1) это «бывшие» существительные на гласную: без устали, до упаду.
2) сохранились 2-3 падежные форму: на лету — с лету; с размаху — с размахом; под мышку — под мышкой.
3) если это наречие образа действия: на память, на цыпочках и др.

Наречия пишутся через дефис:
1) Во-первых, во-вторых, в-третьих и так далее.
2) Если там есть приставка по- и суффиксы -ому, -ему, -ски, -цки, -и: по-новому, по-хорошему, по-французски, по-латыни.
3) При повторе: мало-помалу, точь-в-точь.

Бок о бок пишется в три слова, потому что это существительные с предлогом.

Источник статьи: http://olga-korrektor.livejournal.com/7638.html

Архив форума

Здравствуйте!
Пока жду ответа в «справке» посчитал возможным задать этот вопрос и здесь.

Есть ли в русском языке какие либо правила или нормы как правильно говорить о положении предмета справа/слева относительно другого? Т.е. справа/слева со своей стороны, или справа/слева со стороны этого предмета?
Я всегда считал, что это вопрос скорее логики и конкретной ситуации. Например, если я вместе со своим собеседником смотрим на витрину в магазине, то я указывя на какой-то товар говорю, допустим, «Вот тот самсунг, первый справа от айфона», имея ввиду «справа» именно с нашей стороны, если же я обращаюсь к продавцу, который стоит по ту сторону витрины, то для его удобства могу сказать: «Слева от айфона с вашей стороны».
Если я, показывая на картинку или фото, говорю: «Справа от того дома», то имею ввиду справа с нашей стороны, а не со стороны этого дома. Но если я объясняю собеседнику, какой то маршрут, то говорю: «Выйдешь из дома — слева автобусная остановка», т.е подразумеваю, что «слева» с его стороны.

Недавно мне сказали, что это не правильно. Может в обиходе так и разговаривают, но по правилам всегда нужно говорить о расположении со стороны того предмета, о котором идет речь.

Где истина? Есть ли какие либо нормы или правила об этом?
Спасибо.

>Есть ли какие либо нормы или правила об этом?

andro, Вы правы во всем абсолютно. Насчет норм не знаю, по-моему, тут рулит элементарный здравый смысл.

>>по правилам всегда нужно говорить о расположении со стороны того предмета, о котором идет речь.

Если у предмета нет явно выраженной лицевой стороны, это утверждение теряет смысл.

>Если у предмета нет явно выраженной лицевой стороны, это утверждение теряет смысл.

Вот в том-то и дело, вопрос о тех случаях, когда у предмета есть явно выраженная лицевая сторона. Так как же все таки правильно?

P.S. Примеры, связанные с движением, например, с автомобилем, прошу не рассматривать. Здесь, да, это норма, говоря «правая фара», «левое крыло», мы всегда имеем ввиду со стороны водителя, по направлению движения. Ну так вроде принято.

Речь о тех случаях, аналогичных примерам в вопросе.

«Станешь лицом к. Справа от него увидишь. »
Неужели кто-то может понять это так, что к объекту нужно становиться спиной и только потом определять, где это — справа?

>> Так как же все таки правильно?

Правильно смотреть по контексту. Либо по каждому конкретному реальному случаю.

>но по правилам всегда нужно говорить о расположении со стороны того предмета, о котором идет речь.

Угу, и подпись под фотографией «Слева направо: . » надо понимать строго наоборот?

Впрочем, согласна с Марго. В каждом конкретном реальном случае левая рука может оказаться правой. И наоборот. Не раз замечала, как мои подружки говорят «слева», показывая направо. Все от контекста зависит, то есть от говорящего.

%%%
Есть ли какие либо нормы или правила об этом?
%%%

Нету. Подробности попозже, но скоро. Если точнее, то после 22:00 мск. Угадайте, это когда? Вот! Это вам не «лево-право».

Рenguin, спасибо! Я пришла в невероятный восторг от одного тамошнего поста ЧБ и там же высказала ему категорический одобрямс — вот уж кто зрит в корень!
Хотя наезды на блондинок не одобряю:(

andro, но ведь все ваши примеры из вашего первого поста о право-лево не по отношению к предмету, а вовсе по отношению к человеку в некоей изменившейся ситуации: «слева от айфона с ВАШЕЙ стороны» «вашей, не айфона), «подразумеваю, что «слева» с его стороны» (опять — с ЕГО стороны, а не с точки зрения дома).

А я вот в детстве считала, что надо именно как бы с точки зрения предмета называть право-лево. У комода правым ящиком называла тот, который все остальные считали левым. Долго так упрямилась, но жизнь обломала.

Тигра, так ведь и я о том же, право/лево может быть со стороны конкретного человека, а не со стороны предмета (даже с «явно выраженной лицевой стороной», как здесь было сказанно)
Просто у меня возник небольшой спор: опонент считает (так же как и Вы когда-то), что надо именно как бы с точки зрения предмета называть право-лево. При этом ссылаясь на правила.

Спасибо всем за ответы. Мнения у нас совпадают. Но главное, мне хотелось выяснить, есть ли какие-то правила об этом (был бы очень удивлен, если есть). Судя по вашим коментам, четко прописанных правил и норм на этот случай нет.

И интересный ответ дали в «справочном бюро»
Вопрос №254804
Ответ справочной службы русского языка
Интересный вопрос – скорее философский, нежели лингвистический. В природе, как известно, нет ни «право», ни «лево» – это субъективные характеристики, которыми мы сами наделяем мир. В словарях русского языка эти слова так и толкуются – с опорой на человеческую анатомию (а как их истолковать еще?): ПРАВЫЙ – расположенный в стороне, которая противоположна левой, а ЛЕВЫЙ – расположенный в той стороне тела, где находится сердце, а также вообще определяемый по отношению к этой стороне. Поэтому то, что находится справа от чего-либо, – это то, что находится с правой стороны не для предмета, а для нас, когда мы на него смотрим, в нашем восприятии – ведь для самого предмета не существует правой и левой стороны. Если же мы говорим с человеком, который стоит лицом к нам и для которого правая и левая стороны противоположны нашим, требуются уточнения: с нашей стороны или с его стороны. Так что Вы говорите правильно.

Тигра, как насчет посещения зубного врача? Если он, глядя вам в разинутый рот, сообщает, что у вас в третьем зубе с правой стороны дырка — так это с чьей стороны? подозреваю, что со стороны комода . :))

Вот здесь-то все как раз просто. В стоматологии на этот счет есть правило. Право/лево всегда со стороны пациента. Не путать с «со стороны зуба/комода»

Так ваш пример опять про людей, тут нет проблем.

Я-то говорю о комоде, перед которым никто не стоит лицом ко мне, лицом стоит только сам комод.

Сейчас занудно ещё раз попробую.
Я стою перед шкафом лицом к нему, Ваня стоит перед шкафом лицом ко мне. Створку шкафа можно назвать правой для меня и в то же время левой для Вани. Тут споров нет,все нормальные люди так скажут.
Другая ситуация: мы с Ваней оба стоим лицом к шкафу. Так вот в детстве я всё равно называла бы правую для нас с Ваней створку левой, потому что она такова для шкафа, со шкафной точки зрения.

Тигра, да шутит он 🙂
Неужели за больное задел? 🙂

(с возмущением): И зачем надо было именно о зубном враче, а?!

Я чувствую, Тигра, мы с Вами товарищи по несчастью. 🙂

. потому как это первый пример, который пришел мне в голову. 🙂

Тигра, а в каком возрасте Вы поняли, что правую створку нужно называть правой, а не наоборот? И кто такой Ваня?

andro, не пользуйтесь кнопкой «Ответить». Ваши ремарки теряются в глубине ветки, их увидит мало кто и только случайно.
Для удобства читающих вытащу ссылки на них сюда:
[30.07.2009 18:24]
[30.07.2009 18:36]
[30.07.2009 23:53]
[30.07.2009 23:55]

> Тигра, а в каком возрасте Вы поняли, что правую створку нужно называть правой, а не наоборот? И кто такой Ваня?

Годам к тридцати?
Или к семи.

Ваня — будущий зубной врач, наверное. Ой проти-ивный!

да, andro, Тигра права, кнопка «Ответить» — это диверсия, капкан, оборудованный здесь с целью ловить неопытных новичков. Заигнорьте ее раз и навсегда.

Тигра, боюсь спросить, че с зубами так плохо?

Только бы не на полку. Кризис, как-никак. 🙂

>andro, не пользуйтесь кнопкой «Ответить». Ваши ремарки теряются в глубине ветки, их увидит мало кто и только случайно.

>да, andro, Тигра права, кнопка «Ответить» — это диверсия, капкан, оборудованный здесь с целью ловить неопытных новичков. Заигнорьте ее раз и навсегда.

Тигра, ne znatok, объясните, про кнопку. В чем проблема? Посты видны и в глубине ветки. Ради интереса зашел и не авторизировавшись — все равно не скрыты.

Видны, конечно.
Но как читающие будут знать, что они там есть? Разве что те их увидят, кто пришёл к разговору поздно и потому читает всё подряд.
А те, кто читает только новые сообщения в этой ветке, сразу идут вниз и читают новое ам.
Ведь дать воможность читающим развернуть всю ветку по типу дерева и увидеть, какие сообщения имеют помету «новое», создатели этого допотопного и безобразного движка для Грамоты почему-то не пожелали. Мы горевали, возмущались, просили и требовали — хозяевам наплевать.

а потому что у нас помета «Новое» отсутствует в оглавлении, понимаете? Откуда кто узнает что в середине ветки запрятался чей-то пост? И где его искать?

>>Я стою перед шкафом лицом к нему, Ваня стоит перед шкафом лицом ко мне. Створку шкафа можно назвать правой для меня и в то же время левой для Вани. Тут споров нет,все нормальные люди так скажут.

Не, ну если Ваня при этом будет пользоваться еще и понятиями «правая» — «левая», ему надо медаль выдать. А то и
подлечить маленько.

И чего он спиной к шкафу-то стоит, рассуждая о створках?

[30.07.2009 18:01] – andro
Вот тот самсунг, первый справа от айфона», имея ввиду «справа» именно с нашей стороны, если же я обращаюсь к продавцу, который стоит по ту сторону витрины, то для его удобства могу сказать: «Слева от айфона с вашей стороны».
_________________
Продавцы в магазинах привыкли на товар смотреть с точки зрения покупателя (как и вышеупомянутые зубные врачи).

>>>>Я всегда считал, что это вопрос скорее логики и конкретной ситуации.
Вот с этим соглашусь.

Остальное яйца выеденного не стоит. Замените «справа/слева» на историческое «со стороны правой/левой руки» — снимутся все вопросы. У домов и заборов рук нет, а если они есть (ну в идеале), то ясно что такое «справа от». «Справа от вас» это совсем не то же самое, что «справа от того дома».
Грубо говоря, если в превом или третьем лице, то справа от говорящего. Если во втором, то от того, к кому обращаются.

И о чем тут спорить непонятно. Тут недавно веточка всплыла «Остановите перед той машиной». Так там ещё хлеще предположения делались на предмет логики блондинок.
«Перед той машиной» — это объехав её или не доезжая? Вот тут действительно встаёшь в тупик, отчего так, а не эдак.

Да мы тут и не спорили, а обменивались внутренними личными ощущениями.
Так, о ящиках комода с точки зрения комода я ж не для спора и убеждения спорящих рассказала.

Тигра, я не про ваши посты, а про убеждённость топикстартера, что этот вопрос надо решить едва ли не ценой жизни и смерти.

>>>> про убеждённость топикстартера, что этот вопрос надо решить едва ли не ценой жизни и смерти

—Бегемет, а че так нервничаете? У меня был спор с конкретным человеком (не здесь, в оффлайне). Чтобы его разрешить я зашел на авторитетный сайт и задал вопрос. Что не так? Где прочли про «готовность решить ценой жизни и смерти»?

>>>> И о чем тут спорить непонятно.

—Не понятно — не спорьте. Проходите мимо.

Источник статьи: http://gramota.ru/forum/spravka/100473/


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии