Меню Рубрики

Как пишется шестнадцатое на украинском

Как пишется шестнадцатое на украинском

шестнадцать — шестнадцать … Орфографический словарь-справочник

ШЕСТНАДЦАТЬ — ШЕСТНАДЦАТЬ, шестнадцати, числ. колич. Число 16. Четырежды четыре шестнадцать. Написать на доске шестнадцать. || кого чего. Количество 16. Заработать шестнадцать рублей. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

ШЕСТНАДЦАТЬ — ШЕСТНАДЦАТЬ, и, колич. Число и количество 16. • Кругом шестнадцать (прост.) о безвыходном положении. | поряд. шестнадцатый, ая, ое. Твой номер ш. (говорится тому, чья роль незначительна, кому лучше помалкивать; прост. шутл.). Толковый словарь… … Толковый словарь Ожегова

шестнадцать — шестнадцать, род. шестнадцати, твор. шестнадцатью. В предложном сочетании: по шестнадцати и допустимо по шестнадцать. Произносится [шеснадцать] … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

шестнадцать — числ., употр. сравн. часто Морфология: сколько? шестнадцать, (нет) скольких? шестнадцати, скольким? шестнадцати, (вижу) сколько? шестнадцать, сколькими? шестнадцатью, о скольких? о шестнадцати 1. Шестнадцать это цифра, число 16. 2. Числом… … Толковый словарь Дмитриева

Шестнадцать — 16 шестнадцать 13 · 14 · 15 · 16 · 17 · 18 · 19 Факторизация: 2×2×2×2 Римская запись: XVI Двоичное: 10000 Восьмеричное: 20 Шестнадцатеричн … Википедия

ШЕСТНАДЦАТЬ — Кругом шестнадцать! Перм. Возглас сожаления, удивления, недовольства. Подюков 1989, 98 … Большой словарь русских поговорок

ШЕСТНАДЦАТЬ — (16, XVI) нумерологический знак, символ полноты, подобно 40. Шестнадцать любимое число в Индии. В Китае богиня Пусса изображена с 16 руками. Веды говорят о шестнадцатичастных песнопениях во время приготовления священного напитка «сома». Арабская… … Символы, знаки, эмблемы. Энциклопедия

Шестнадцать — числ. 1. Название числа, состоящего из 16 единиц. 2. Такое количество единиц чего либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

шестнадцать — шестнадцать, шестнадцати, шестнадцати, шестнадцатью, шестнадцати (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов

шестнадцать — шестн адцать, и … Русский орфографический словарь

Источник статьи: http://translate.academic.ru/%D1%88%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B0%D0%B4%D1%86%D0%B0%D1%82%D1%8C/ru/uk/

Как пишется шестнадцатое на украинском

шестнадцатый — (16 й, 16 го, 16 му..) … Орфографический словарь-справочник

ШЕСТНАДЦАТЫЙ — ШЕСТНАДЦАТЫЙ, шестнадцатая, шестнадцатое. числ. поряд. к шестнадцать. Шестнадцатый номер. Шестнадцатый год. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

шестнадцатый — ШЕСТНАД АТЬ, и, числит. колич. Число и количество 16. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

Шестнадцатый — I м. разг. Тот, кто в каком либо множестве следует за пятнадцатым. II прил. поряд. от числ. шестнадцать; следующий за пятнадцатым при счёте, нумерации однородных предметов, явлений. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Шестнадцатый — I м. разг. Тот, кто в каком либо множестве следует за пятнадцатым. II прил. поряд. от числ. шестнадцать; следующий за пятнадцатым при счёте, нумерации однородных предметов, явлений. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

шестнадцатый — шестнадцатый, шестнадцатая, шестнадцатое, шестнадцатые, шестнадцатого, шестнадцатой, шестнадцатого, шестнадцатых, шестнадцатому, шестнадцатой, шестнадцатому, шестнадцатым, шестнадцатый, шестнадцатую, шестнадцатое, шестнадцатые, шестнадцатого,… … Формы слов

шестнадцатый — шестн адцатый … Русский орфографический словарь

шестнадцатый — (16 й, 16 го, 16 му. ) … Орфографический словарь русского языка

шестнадцатый — шестна/дцатый (16 й, 16 го, 16 му. ) … Слитно. Раздельно. Через дефис.

шестнадцатый — см. шестнадцать; ая, ое. Шестна/дцатый год. Шестна/дцатый номер … Словарь многих выражений

шестнадцатый — местоим. ялхайтталагIа … Русско-Ингушский словарь

Источник статьи: http://translate.academic.ru/%D1%88%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B0%D0%B4%D1%86%D0%B0%D1%82%D1%8B%D0%B9/ru/uk/

Числа — Украинский язык

В этом уроке рассмотрены следующие темы: Порядковые и количественные числительные. Этот курс подготовлен чтобы помочь Вам изучить грамматику и пополнить словарный запас. Постарайтесь сконцентрироваться на последующих примерах, так как они очень важны для изучения языка.

Числа

В последующей таблице приведены некоторые примеры, пожалуйста прочтите их внимательно и определите, смогли ли Вы их понять.

Числа Числа
номера номери
один один
два два
три три
четыре чотири
пять п’ять
шесть шість
семь сім
восемь вісім
девять дев’ять
десять десять
одиннадцать одинадцять
двенадцать дванадцять
тринадцать тринадцять
четырнадцать чотирнадцять
пятнадцать п’ятнадцять
шестнадцать шістнадцять
семнадцать сімнадцять
восемнадцать вісімнадцять
девятнадцать дев’ятнадцять
двадцать двадцять
сотня сто
тысяча одна тисяча
миллион мільйон

Вы закончили работу с первой таблицей. Заметили ли Вы какие-нибудь грамматические шаблоны? Постарайтесь использовать эти же слова в разных предложениях.

Числа — Выражения

Следующая таблица поможет Вам более глубоко разобраться в этой теме. Важно запоминать любые новые слова, которые Вам встречаются, потому что они понадобятся позже.

Числа Числа
количественные числительные
первый перший
второй другий
третий третій
четвертый четвертий
пятый п’ятий
шестой шостий
седьмой сьомий
восьмой восьмий
девятый дев’ятий
десятый десятий
одиннадцатый одинадцятий
двенадцатый дванадцятий
тринадцатый тринадцятий
четырнадцатый чотирнадцятий
пятнадцатый п’ятнадцятий
шестнадцатый шістнадцятий
семнадцатый сімнадцятий
восемнадцатый вісімнадцятий
девятнадцатый дев’ятнадцятий
двадцатый двадцятий
раз раз
дважды двічі

Мы надеемся, что этот урок помог Вам с грамматикой и словарным запасом по теме: Порядковые и количественные числительные. Мы также надеемся, что теперь у Вас нет трудностей с их использованием. После окончания этого урока Вы можете перейти к главной странице по этой ссылке и выбрать другие курсы: Изучение — Украинский язык

Источник статьи: http://mylanguages.org/ru/ukrainian_numbers.php

Смешные украинские слова

Зажигалка-спалахуйка;
Бабочка — залупівка ;
Лифт -міжповерховий дротохід ;
Кощей бессмертный — чахлик невмирущий ;
Сексуальный маньяк — пісюнковий злодій;
Зеркало — пикогляд;
Киндер- сюрприз — яйко-сподівайко;
Соковыжималка- сіковичовичувалка ;
Гинекология — піхвознавство ;
Акушерка — пупорізка ;
Онанист — цюцюрковый злодіяка;
Медсестра -штрикалка;
Укол — заштрик;
Чайник — пiсюнець;
Стул-підсрічник;
Телевізор — бачик;
Штопор — коркотяг;
Презерватив — гумовий нацюцюрник ;
Коробка переключения передач — скринька перепихунців ;
Пилосос — пилосмокт;
Зонтик — розчепірка;
Змей Горыныч — вужик вогнепальний.

Дубликаты не найдены

Да и стрекоза это бабка, а зажигалка — запальнычка.

поправочка:
Бабочка — метелик ;
Сексуальный маньяк — гвалтівник;

по поводу всего остального тоже самое

Киндер Сюрприз — Супер Крашанка (прабабуля сказала ненароком в магазине 🙂 )

Презерватив- гумовий нацюцюрник.

Не надо расчеленять русские слова и пытаться придать им не-сообразный смысл:

1. Обеспечение- если вы владеете русским, означает: создание условий ‘без печали’. Посмотрите, пож, корни слова и развитие самого слова в ретроспективе.

2. Зачем Вы приплетаете ‘Неделю’? С какой стати даётся такое вольное трактование: мол, ничего не делаем 7 дней и потом в том же духе? Пож почитайте Ожегова.

3. Голосование. Ну зачем Вы так лихо пытаетесь раздраконить слово, не пытаясь сохранить Корень, Суффикс и другие малости: ведь оно означает Отдать Голос- и ничего в другом смысле, в том числе, в модных направлениях с сексуальными оттенками.

То, что многие украинские слова — по меркам русского словообразования- звучат действительно необыкновенно смешливо- так радуйтесь! Ведь именно этим пользовался незабвенный Николай Васильевич Гоголь, рождённый оч далеко от Москвы, но сумевший всю неординарность Своего Слова обратить во благо и языку и всему миру.

И прожить большую часть жизни около Арбата, где до сих пор стоит его и бюст, и памятник, и есть целый бульвар, названный в его Честь..

Вот так-то, дорогая marini77))

Не с мечом, а с позитивом и уважением друг к другу)))))

И- ОТМЕННЫХ ПОЗИТИВОВ- и россиянам и украинцам!

Источник статьи: http://pikabu.ru/story/smeshnyie_ukrainskie_slova_375529

Буква Ї меняет «Киев»

Буква Ї украинского алфавита аналога в русском не имеет. Обозначает йотированный звук ЙИ .

Слов с этой буквой в украинском языке много. Она может употребляться в начале слова, в середине и в конце слова после гласного или апострофа: їжа, поїзд, солов’їний, мої.

Есть эта буква во многих именах собственных, в географических названиях: Україна, Київ, Миколаїв.

И вот здесь-то появляются не то, чтобы проблемы, но некоторые интересные и не совсем понятные моменты.

Дело в том, что по новому закону о языке названия географических объектов Украины и объектов топонимики не переводятся на другие языки. Они передаются буквами соответствующего алфавита так, как звучат в украинском языке.

Назви географічних об’єктів України та об’єктів топоніміки не перекладаються іншими мовами, а передаються в офіційних документах, засобах масової інформації, картографічних, довідкових, енциклопедичних, навчальних та інших виданнях за допомогою літер відповідного алфавіту згідно із звучанням державною мовою.

Надо сказать, что периодически в наших СМИ появляются радостные рапорты о том, что очередной аэропорт очередного европейского города в названии авиарейса поменял Kiev на Kyiv . Подается это как значительное достижение и признание чего-то там.

Но сейчас не об этом. Как в свете нового закона будут звучать украинские названия на русском языке? Получается, что должно быть Кыйив, Украйина, Мыколайив. Это если выполнить требование закона и передать буквами русского алфавита названия так, как они звучат «державною мовою».

Кстати в николаевском суржике буква Ї обычно произносится как І (русское И).

Прочитала недавно где-то: «Лише у ХХ ст., після проведення декількох мовних реформ, українська абетка отримала єдино затверджений варіант графічного позначення звуку [йі]. Нині ця літера є символом унікальності української мови».

Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/ukrru/bukva—meniaet-kiev-5cea50f27f585100b32195a2


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии