Меню Рубрики

Как пишется российская федерация сокращенно

Как пишется российская федерация сокращенно

3 Правила сокращения слов и словосочетаний

3.1 Сокращению подлежат различные части речи. Для всех грамматических форм одного и того же слова применяется одно и то же сокращение, независимо от рода, числа, падежа и времени. Список особых случаев сокращения слов приведен в разделе 5.
Допускается использовать общепринятые сокращения, не приведенные в разделе 5, например:
высшее учебное заведение — вуз
до нашей эры — до н. э.
сантиметр — см
3.2 При сокращении слов применяют усечение, стяжение или сочетание этих приемов. Вне зависимости от используемого приема при сокращении должно оставаться не менее двух букв, например:
иллюстрация — ил.
институт — ин-т
типография — тип.
Сокращение слова до одной начальной буквы допускается только для общепринятых сокращений и отдельных слов, приведенных в разделе 5, например:
век — в.
год — г.
карта — к.
страница — с.
3.3 Имена существительные сокращают только в том случае, если они приведены в разделе 5.
Сокращения, принятые для имен существительных, распространяются на образованные от него прилагательные, глаголы и страдательные причастия, например:
доработка, доработал, доработанный — дораб.
Примечания об условиях применения сокращения в библиографической записи не распространяются на слова, образованные от существительного, приведенного в разделе 5.
3.4 Прилагательные и причастия, оканчивающиеся на:

-авский -ельский -кий
-адский -енный -ний
-ажный -енский -ный
-азский -ентальный -ованный
-айский -ерский -овский
-альный -еский -одский
-альский -иальный -ольский
-анный -ийский -орский
-анский -инский -ский
-арский -онный -ской
-атский -ирский -ческий,
-ейский -ительный
-ельный -ический

сокращают отсечением этой части слова.
Прилагательные, оканчивающиеся на — графический, — логический, — комический, сокращают отсечением следующих частей слова: — афический, — огический, — омический, например:
географический — геогр. биологический — биол. астрономический — астрон.
3.4.1 Если отсекаемой части слова предшествует буква «и» или гласная буква, при сокращении следует сохранить следующую за ней согласную, например:
крайний — крайн. ученый — учен.
3.4.2 Если отсекаемой части слова предшествует буква «ь», то слово при сокращении должно оканчиваться на стоящую перед ней согласную, например:
польский — пол. сельский — сел.
3.4.3 Если отсекаемой части слова предшествует удвоенная согласная, при сокращении следует сохранить одну из согласных, например:
классический — клас. металлический — метал.
3.4.4 Если слово можно сократить отсечением различного количества букв, при его сокращении следует опускать максимальное количество букв, например:
фундаментальный — фундаментал., фундамент., фундам. следует сократить: фундам.
Если при наиболее кратком варианте сокращения возникает затруднение в понимании текста библиографической записи, следует применять более полную форму сокращения, например:
комический — комич. статический — статич.
3.4.5 Прилагательные и причастия в краткой форме сокращают так же, как и в полной форме, например:
изданный, издан, издано — изд.
3.5 Слова, отличающиеся только приставками, сокращают одинаково, например:

автор — авт. народный — нар.
соавтор — соавт. международный — междунар.

3.6 При сокращении сложных слов и словосочетаний каждую составную часть сокращают в соответствии с 3.2-3.6 и разделом 5. При этом учитывается следующее:
3.6.1 В сложных словах, пишущихся слитно, сокращают либо первую, либо последнюю часть слова или оставляют первые буквы слов, составляющих сложное слово, например:
микрофиша — мфиша
видеофонограмма — видеофоногр.
диафильм — дф.
3.6.2 В сложных словах, пишущихся через дефис, сокращают каждую часть слова и сокращение также записывают через дефис, например:
профессионально-технический — проф.-техн.
3.6.3 В словосочетании сокращают каждое слово, например:
вспомогательная карточка — вспом. карт.
раздельная пагинация — разд. паг.
В отдельных устойчивых словосочетаниях, приведенных в разделе 5, слова сокращают только в составе данного словосочетания, например:
титульный лист — тит. л.
выходные данные — вых. дан.
без года — б. г.
3.7 Прописные и строчные буквы, а также точки применяются в сокращениях в соответствии с правилами грамматики русского языка.
3.7.1 Сокращение обозначается точкой.
Точку не ставят, если сокращение образовано стяжением и сокращенная форма оканчивается на ту же букву, что и полное слово, например:
автор — авт.
издательство — изд-во
3.7.2 Акронимное сокращение записывается прописными буквами без точек, например:
акционерное общество — АО
Допускается использовать некоторые устойчивые сокращения, форма которых отражает сложившуюся практику их применения, например:
железная дорога — ж. д.
новая серия — Н. С.

Взято отсюда:
Межгосударственный стандарт ГОСТ 7.12-93 «Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Библиографическая запись. Сокращение слов на русском языке. Общие требования и правила» (утв. постановлением Госстандарта РФ от 13 декабря 1994 г. N 308)

Источник статьи: http://forum.garant.ru/?read,1,193733

Архив форума

Уважаемые жители и гости Форума! Любопытно знать ваше мнение (а если повезет, получить еще и указание на действующее правило) относительно правомерности сокращения РФ в официальных документах и прессе. Мне бы в голову не пришло искать здесь подвох, да один немецкий товарисч очень возмущался нашим небрежным отношением к собственной стране. Он в моем переводе везде исправил РФ на Российскую Федерацию и попенял мне на отсутствие патриотизма. У меня не хватило духу сказать ему, что у нас и Германия до 1989 (?) года существовала преимущественно в виде ФРГ и ГДР.

Вопрос № 242828
Подскажите, пожалуйста, как правильно указывать на визитках страну Россия или РФ?

Ответ справочной службы русского языка

Россия, Российская Федерация. РФ – аббревиатурное название.
____________________________

Думаю, что в _серьезных _документах_ (типа, на государственном уровне) аббревиатуру тоже использовать не стоит. Во всяком случае, на правительственном сате этого не делается:
http://www.gov.ru/main/ministry/isp-vlast44.html

Но уж в прессе-то — сколько угодно. И потом, смотря в каком контексте (в прессе, имею в виду). К примеру, «Министерство торговли РФ подготовило новое предложение» — это одно дело, а «В РФ каждый живет, как ему заблагорассудится» — это совсем другое.

По нормам, обязательным для госструктур, использование аббревиатуры РФ в любых названиях государственных органов и государственных должностей запрещено. Можно либо Российская Федерация, либо Россия.
Марго, про контекст +1.

Спасибо. Похоже, продула я бумажную битву.

> Он в моем переводе везде исправил РФ на Российскую Федерацию.

Мадама, Вы выполняли перевод на немецкий? Если да, то, наверное, в таком переводе нужно руководствоваться правилами целевого языка и актуальными для него общепринятыми соглашениями.

Да нет, там был перевод с подстановкой — документы с немецкого на русский, только в оригинале речь шла о Германии, а мне нужно было сделать аналогичный пакет документов для России. Ну, облажалась маненько, быват.

Ну всё равно Вы в выигрыше: о разных «стандартах» в разных языках немецкому товарисчу ещё только предстоит узнать ;).

Helena, я совершенно согласен с Вами. В официальных документах государственных и общественных организаций, а также в грамотах, свидетельствах (в сфере обучения), цертификациях и под. употребление аббревиатур недопустимо.

Terenz, спасибо, конечно, за согласие.
А то я прям-таки с потолка эту информацию взяла и только думала, кто бы меня поддержал. :))

Источник статьи: http://gramota.ru/forum/klass/39443/

Рубрики

НАЗВАНИЯ ОРГАНОВ ВЛАСТИ И УПРАВЛЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Полные наименования федеральных органов исполнительной власти используются при подготовке:

Сокращенные наименования федеральных органов исполнительной власти используются при подготовке:

Слова министерство, служба, агентство пишутся со строчной буквы во множественном числе и не в качестве имен собственных: Предложить агентству рассмотреть вопрос о…; По согласованию с министерствами…

НАИМЕНОВАНИЯ ОРГАНИЗАЦИЙ, УЧРЕЖДЕНИЙ И ПРЕДПРИЯТИЙ

НАИМЕНОВАНИЯ ПАРТИЙ, ОБЩЕСТВЕННЫЙ ОРГАНИЗАЦИЙ, ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ СОЮЗОВ

НАИМЕНОВАНИЯ МЕЖДУНАРОДНЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ И ОРГАНИЗАЦИЙ ЗАРУБЕЖНЫХ СТРАН

В некоторых случаях, главным образом в специальной литературе, используется как полное, так и сокращенное, на языке оригинала, название организации: компания «Microsoft».

Если название зарубежной организации не имеет широкой известности, в тексте документа целесообразно дать название на русском языке, а в скобках – на языке оригинала: Международная организация стандартизации (International Organization for Standardization ISO).

НАИМЕНОВАНИЯ СУБЪЕКТОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

НАИМЕНОВАНИЯ ДОЛЖНОСТЕЙ, ВОИНСКИХ И ПОЧЕТНЫХ ЗВАНИЙ, УЧЕНЫХ СТЕПЕНЕЙ

С прописной буквы пишутся все слова, кроме служебных, в высших церковных должностях: Святейший Патриарх Московский и всея Руси, Патриарший Местоблюститель, Святейший Папа Римский, Святейший Католикос Востока и Митрополит Маланкарский.

Почетные звания пишутся с прописной буквы и в кавычках при их установлении и присвоении: Установить почетное звание «Народный артист Российской Федерации. ».

НАЗВАНИЯ ДОКУМЕНТОВ

Предшествующее сложное прилагательное, образованное от названий стран, заключивших договор, пишется со строчной буквы: российско-французский Договор о сотрудничестве.

Со строчной буквы пишется наименование проекта законодательного акта: проект федерального конституционного закона «О. », проект указа Президента Российской Федерации «О…», проект закона города Москвы «О …».

При упоминании в тексте Конституции Российской Федерации, кодексов Российской Федерации, а также конституций (уставов) субъектов Российской Федерации дата их принятия и номер, как правило, не приводятся: Конституция Российской Федерации, Бюджетный кодекс Российской Федерации, Устав города Москвы.

В текстах многостраничных документов после первого полного наименования документа вводится его сокращенное наименование в скобках, далее в тексте документа используется сокращенное наименование документа, которое пишется с прописной буквы: 1.1. Инструкция о документационном обеспечении управления Министерства природных ресурсов Российской Федерации (далее – Инструкция) разработана в соответствии с…

НАЗВАНИЯ ОРДЕНОВ, МЕДАЛЕЙ, ЗНАКОВ ОТЛИЧИЯ

ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ НАЗВАНИЯ И НАЗВАНИЯ ГОСУДАРСТ

Если в составе иноязычного названия есть родовое географическое понятие, вошедшее в русский язык в качестве нарицательного существительного (фьорд, каньон, стрит, сквер), то оно пишется со строчной буквы: Уолл-стрит, Беркли-сквер; в остальных случаях принято написание с прописной буквы: Йошкар-Ола (ола – город), Сьерра-Невада (сьерра – горная цепь), Рио-Колорадо (рио – река). Предлоги, артикли, частицы в начале названия пишутся с прописной буквы и присоединяются дефисом: Сан-Франциско, Сен-Готард, Санта-Крус. Служебные слова, находящиеся в середине географического названия, соединяются двумя дефисами и пишутся со строчной буквы: Франкфурт-на-Майне, Рио-де-Жанейро, Шуази-ле-Руа, Сан-Франциско-де-ла-Колетта.

Пишутся через дефис названия государств: Коста-Рика, Сьерра-Леоне, Сан-Марино, Гвинея-Бисау, Кабо-Верде, Кот-д’Ивуар и др.

ЕДИНИЦЫ АДМИНИСТРАТИВНО-ТЕРРИТОРИАЛЬНОГО ДЕЛЕНИЯ

ПРАЗДНИКИ, ЗНАМЕНАТЕЛЬНЫЕ ДАТЫ

НАЗВАНИЯ ЛИТЕРАТУРНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ И СРЕДСТВ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ

Источник статьи: http://www.profiz.ru/sr/7_2008/pravila_napisania_oficial/

Поиск ответа

Вопрос № 304070

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно написать адрес? Российска я Федерация , Московская область, городской округ Богородский, город Ногинск, 3-я Парковая улица, дом 5, квартира 3? Нужен ли знак «№» после слов дом и квартира? Нужно ли с прописной буквы писать слова Городской, Город, Улица? Как правильно Ногинск город или город Ногинск? Как правильно 3-я Парковая улица, улица 3-я Парковая, улица Парковая 3-я? Спасибо за ответ!

Ответ справочной службы русского языка

Знак № не ставится. Слова город, улица и т. п. пишутся со строчной буквы. Предпочтительно: 3-я Парковая улица.

Российска я Федерация Баскетбола или Российска я федерация баскетбола?

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте. В постановлении Верховного Совета РФ, в соответствии с которым учрежден Пенсионный фонд Российской Федерации, используется следующая формулировка: Пенсионный фонд Российской Федерации (России). Скажите, пожалуйста, корректно ли использовать название Пенсионный фонд России или правильно только Пенсионный фонд Российской Федерации? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Согласно Конституции Российской Федерации у нашей страны есть два равнозначных наименования – Российска я Федерация и Россия , поэтому название Пенсионный фонд России возможно.

Добрый день. Помогите, пожалуйста, разрешить спор с коллегами. Они считают, что допустимо сокращать «Российска я Федерация » до «РФ». Я с этим категорически не согласна, ведь нет страны РФ, есть Российска я Федерация и Россия.

Ответ справочной службы русского языка

Вы правы, т. к. согласно Конституции Российской Федерации у нашей страны два равнозначных наименования – Российска я Федерация и Россия . Аббревиатура РФ прижилась в канцелярско-бюрократическом языке, но лучше избегать ее употребления, если есть такая возможность.

Как лучше написать в статье ISAF или ИСАФ — по русски или по английски. (Международна я федерация парусного спорта). Спасибо.
alina122
Ответ справочной службы русского языка
Лучше: ISAF.
А как это можно обосновать, с точки зрения правил, ведь ИСАФ — устоявшаяся аббревиатура?

Ответ справочной службы русского языка

Написание кириллицей также возможно, тем более что оно устоявшееся.

Как лучше написать в статье ISAF или ИСАФ — по русски или по английски. (Международна я федерация парусного спорта). Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Допустимо ли написание Российская Империя? Или обязательно слово «империя» писать с малой буквы? Можно ли здесь распространить аналогию c напиcанием дня победы в войне 41-45 как «День Победы» и как «День победы», — сейчас, вроде, оба эти типа написания считаются допустимыми.

Ответ справочной службы русского языка

Слово империя нужно писать с маленькой буквы. Написание с прописной (большой) буквы недопустимо, т. к. с прописной буквы все слова пишутся только в официальных названиях существующих государств (Российска я Федерация ) , а Российская империя – название историческое.

В сочетании День Победы (праздник 9 Мая) оба слова пишутся с прописной буквы.

Здравствуйте.
Недавно услышала мнение о правилах переноса имён собственных и географических названий: эти слова переносить нельзя! В частности, речь шла о переносе названия «Россий(-)ска я Федерация «.
Мнение это высказал человек молодой, т.е. не так давно окончивший институт (и, соответственно, школу). Говорит: «Нас так учили».
Поясните, пожалуйста — у нас опять новые правила?

В данном случае речь шла о заполнении трудовой книжки. Но, вроде, правила русского языка должны распространяться на все документы, оформляемые в Российской Федерации на русском языке. Или нет?
Заранее спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Такого правила не существует. Правила переноса одинаковы для нарицательных и собственных существительных.

Добрый день!
В словаре Лопатина «Прописная или строчная» в словарной статье к слову «Республика» с заглавной буквы в скобках пометка: офиц. названия государств, а в качестве примера наряду с зарубежными странами перечислены Республика Дагестан, Республика Марий Эл, Республика Коми, Республика Саха. Получается, в России есть государства в государстве? И как написать Удмуртская Р(р)еспублика?
Svetti

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: Удмуртская Республика. Формулировка правила верна: республика в данном случае – это государство в составе Российской Федерации. Пункт 1 статьи 5 Конституции России гласит: «Российска я Федерация состоит из республик, краев, областей, городов федерального значения, автономной области, автономных округов – равноправных субъектов Российской Федерации»; пункт 2 этой же статьи начинается словами: «Республика (государство) имеет свою конституцию и законодательство».

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно писать в тексте договора, указывающем место совершения сделки, город Москва Российской Федерации или город Москва, Российска я Федерация ? Заранее благодарю.

Ответ справочной службы русского языка

Следует писать в именительном падеже: Российска я Федерация .

Добрый день! Является ли в тексте корректным либо официально признанным сокращение «РФ»?

Ответ справочной службы русского языка

Согласно Конституции Российской Федерации у нашей страны есть два равнозначных наименования – Российска я Федерация и Россия. Сокращение РФ официальным названием страны не является, хотя широко употребляется в официально-деловой речи, в документах. Это не ошибка, скорее – характерный признак именно канцелярско-бюрократического языка.

Нужны ли запятые при написании адреса? Например, Российска я Федерация , Алтайский край, Алтайский район, с. Платово, ул. Ленина, 20.

Ответ справочной службы русского языка

Да, элементы почтового адреса разделяются запятыми.

Добрый день, уважаемая ГРАМОТА. Спасибо Вам за то, что ВЫ ЕСТЬ.
1.Подскажите, пожалуйста, в каком случае слово ВСЕРОССИЙСКИЙ пишется с большой буквы,а в каком с маленькой.
2. Есть ли ошибки в следующей фразе: «Наши земляки неоднократно поднимались на верхние ступени пьедесталов Олимпийский игр, чемпионатов мира, Европы, крупнейших всероссийский соревнований» (меня интересует — что пишется с большой буквы, а что нет)

Заранее спасибо, дорогая ГРАМОТА

Ответ справочной службы русского языка

1. Всероссийский пишется с прописной буквы как первое слово в названиях обществ, учреждений, органов власти, партий, праздников, общественных мероприятий и т. п., например: Всероссийский конкурс на звание «лучший учитель года», Всероссийска я федерация волейбола, Всероссийский центральный исполнительный комитет.

2. Опечатки в словах Олимпийских и всероссийских , остальное верно.

Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, можно ли писать такие названия, как Совет Федерации или Государственная Дума, таким образом: Совет федерации, Государственная дума? Мне кажется – нет, иначе допустимо писать Российска я федерация . Корректно ли такое сокращение – Совфед? Сокращение Госдума почему-то не так режет слух, как это.

Ответ справочной службы русского языка

Аналогию между Госдумой и Российской Федерацией проводить не следует, поскольку написание названий государств и написание названий органов власти регулируются разными орфографическими правилами. В названиях государств с прописной буквы пишутся все слова (кроме служебных); в названиях организаций, учреждений, органов власти с прописной буквы пишется только первое слово и входящие в состав названия имена собственные, поэтому орфографически правильно было бы писать Федеральное собрание, Государственная дума (но Совет Федерации , здесь Федерация – имя собственное, т. к. выступает вместо сочетания Российска я Федерация ). Однако в официальных текстах (а на практике – в современной письменной речи вообще), вопреки орфографическим нормам, принято написание Государственная Дума и Федеральное Собрание.

Сокращения Госдума и Совфед могут быть использованы при неофициальном употреблении, например в прессе, в обиходной речи, но, разумеется, недопустимы в официальных текстах.

С какой буквы пишетс я федерация бокса России в середине предложения с прописной или нет

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: Федерация бокса России (в том числе в середине предложения).

Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer/?s=%D1%8F%20%D0%A4%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии