Бруссия
блог Бруссии, 11 «Б» класса лицея 1568 по состоянию на 2012 — 2013 учебный год
воскресенье, 19 декабря 2010 г.
Как писать review
Данный пост относиться, в основном, к I группе английского языка. Но остальным тоже будет полезно. Итак, как писать Review:
- Абзац первый – укажите название текста, который вы прочитали. Для этого существует фраза, которая всегда пишется в начале review: The title of the article I’ve read is «Название статьи».
- Абзац второй – объясните смысл статьи одним предложением, причём название желательно не повторять. Варианты начала:
- The article is devoted to the problem of…(ger)
- It is about…(ger)
- The article describes…(noun)
- Далее начинается краткий пересказ статьи, выделяются только главные мысли. Сделать это так: 1) Разделите текст на три части. 2) Каждую часть сократите/растяните до двух-трёх предложений. 3) Запишите, используя для оформления фразы, приведённые ниже:
- Абзац третий (первая часть текста): At the beginning of the article/in the beginning the author describes/depicts/touches upon/makes an excursus into/mentions…
- Абзац четвёртый (вторая часть текста): Then/After that/Further/Further on/Next the author passes on to a story which happened to a friend of his/goes on to say that/gives a detailed description of…
- Абзац пятый (заключительная часть текста): In conclusion the author describes the importance/ At the end of the article the author comes to the conclusion that/At the end of the article the author sums it all up by saying that…
- После того, как текст пересказан, нужно выразить своё мнение по поводу статьи. Обычно хватает одного предложения, чтобы выразить своё мнение: «I liked/didn’t like/enjoyed this article» и двух аргументов за ваше мнение. Например «To my mind the author knows the subject very well» «I Iiked the way the author describes the…» «I’m intrested in this topic, so I liked this article», «As for me, the article is boring». В этом последнем, шестом абзаце не забывайте про вводные слова, выражающие то, что это ваше личное мнение «To my mind» «As for me».
Естественно, работа должна быть подписана в левом верхнем углу по образцу
Ivanov Ivan
form 9 «Б»
18th December, 2010
Review, Unit 1
Источник статьи: http://brussia1568.blogspot.com/2010/12/review.html
Учимся писать рецензию на фильм на английском языке (review)
Учимся писать рецензию на фильм на английском языке (review)
При изучении иностранных языков часто используется такой вид письменной работы, как рецензия. Этот жанр применяется для описания книги или просмотренного фильма. Выполнение задания подразумевает грамотное изложение своих мыслей на иностранном языке, а также соблюдения формата заданной письменной работы. Такие задания направлены на то, чтобы дети учились писать на английском языке.
В узком смысле слова «ревью» – это рецензия, ваша личная оценка того, что вы увидели, прочитали или посетили.
Как и у любого вида сочинения, у ревью есть структура:
- Введение (о чем буду говорить).
- Основная часть (что именно понравилось / не понравилось).
- Заключение (смотреть или не смотреть, читать или не читать).
Во введении, как правило, сообщают о том, какое произведение было выбрано для ревью, почему остановились именно на этом произведении, что заставило написать ревью. Особо много писать в начале нет смысла, это должны быть 2-3 предложения, которые расскажут, о чем пойдет речь.
Все самое интересное находится в основной части, здесь можно дать волю своей фантазии. В этой части указывают, какие актеры снимаются в главных ролях и каких персонажей они играют, причем хорошо бы совместить это с событиями фильма. Однако не стоит увлекаться и пересказывать весь сюжет: не забывайте, что ваше ревью может читать человек, который не видел фильм или не читал книгу. В противном случае вы рискуете получить обидное прозвище «спойлер» – от английского to spoil – портить. Это такая неприятная личность, которая портит все удовольствие от фильма или книги путем пересказывания сюжета.
Кстати, о сюжете (plot). Конечно, вам не нужно описывать весь сюжет, но все же его составные части следует знать:
- Exposition(завязка) – начало истории, которое представляет конфликт, действующих лиц, место действия.
- Rising action(развитие сюжета) – события перед кульминацией, где действующие лица пытаются решить конфликт, но у них это не получается.
- Climax(кульминация) – самая высокая точка напряжения действия.
- Falling action(действия после кульминации) – события, следующие после кульминации.
- Resolution(развязка) – конец истории, показывающий решение проблем и конфликтов главных героев.
И в заключение каждый уважающий себя ценитель литературы и кинематографа пишет, стоит ли данный фильм/книгу смотреть/читать, а также подводит итог, почему он так считает.
Не будем откладывать дело в долгий ящик и сразу обратимся к примеру ревью фильма, который я очень люблю, – “The Hunger Games” («Голодные игры»). Кстати, любители жанра антиутопии оценят по достоинству книгу Сьюзен Коллинз “The Hunger Games”, на основе которой и был снят фильм.
Автор указал все основные пункты ревью, правда? Начал с того, что рассказал, какой фильм выбрал и почему. Далее описал основные перипетии сюжета, судеб главных героев, конфликт и решение конфликта. И самое главное – указал свое отношение к фильму: что ему понравилось, а что показалось странным. После этого сделал заключение – стоит смотреть или нет. Вполне хороший пример ревью с прекрасной лексикой, которую мы представим в табличке.
Источник статьи: http://soboleva-estalsch4.edumsko.ru/folders/post/432793
Как писать ревью на английском. Film and book review in English
Случалось ли так, что поход в кинотеатр и новая разрекламированная премьера очередного блокбастера не приносили вам ничего, кроме горького разочарования? Хотелось скорее сглотнуть то неприятное послевкусие от впустую потерянного времени, забыть ошибки режиссера и убогую игру актеров, как страшный сон? И в то же время наверняка есть такие фильмы, которые смогли-таки тронуть до глубины души, и вам хотелось рассказать всем о них. В русском языке есть удивительное множество слов и фраз, помогающих изложить на бумаге весь тот ураган эмоций, который обуревает нас после просмотра фильма или чтения книги. Однако когда дело доходит до английского языка, то в лучшем случае на ум приходят только interesting, exciting and wonderful. С этим надо бороться, друзья!
Содержание ревью
Как узнать, сто́ит ли тратить время на поход в кино или чтение новой книги? Конечно же из ревью! В узком смысле слова «ревью» – это рецензия, ваша личная оценка того, что вы увидели, прочитали или посетили.
Как и у любого вида сочинения, у ревью есть структура:
- Введение (о чем буду говорить).
- Основная часть (что именно понравилось / не понравилось).
- Заключение (смотреть или не смотреть, читать или не читать).
Во введении, как правило, сообщают о том, какое произведение было выбрано для ревью, почему остановились именно на этом произведении, что заставило написать ревью. Особо много писать в начале нет смысла, это должны быть 2-3 предложения, которые расскажут, о чем пойдет речь.
Все самое интересное находится в основной части, здесь можно дать волю своей фантазии. В этой части указывают, какие актеры снимаются в главных ролях и каких персонажей они играют, причем хорошо бы совместить это с событиями фильма. Однако не стоит увлекаться и пересказывать весь сюжет: не забывайте, что ваше ревью может читать человек, который не видел фильм или не читал книгу. В противном случае вы рискуете получить обидное прозвище «спойлер» – от английского to spoil – портить. Это такая неприятная личность, которая портит все удовольствие от фильма или книги путем пересказывания сюжета.
Кстати, о сюжете (plot). Конечно, вам не нужно описывать весь сюжет, но все же его составные части следует знать:
- Exposition (завязка) – начало истории, которое представляет конфликт, действующих лиц, место действия.
- Rising action (развитие сюжета) – события перед кульминацией, где действующие лица пытаются решить конфликт, но у них это не получается.
- Climax (кульминация) – самая высокая точка напряжения действия.
- Falling action (действия после кульминации) – события, следующие после кульминации.
- Resolution (развязка) – конец истории, показывающий решение проблем и конфликтов главных героев.
И в заключение каждый уважающий себя ценитель литературы и кинематографа пишет, стоит ли данный фильм/книгу смотреть/читать, а также подводит итог, почему он так считает.
Пример ревью
Не будем откладывать дело в долгий ящик и сразу обратимся к примеру ревью фильма, который я очень люблю, – “The Hunger Games” («Голодные игры»). Кстати, любители жанра антиутопии оценят по достоинству книгу Сьюзен Коллинз “The Hunger Games”, на основе которой и был снят фильм.
Автор указал все основные пункты ревью, правда? Начал с того, что рассказал, какой фильм выбрал и почему. Далее описал основные перипетии сюжета, судеб главных героев, конфликт и решение конфликта. И самое главное – указал свое отношение к фильму: что ему понравилось, а что показалось странным. После этого сделал заключение – стоит смотреть или нет. Вполне хороший пример ревью с прекрасной лексикой, которую мы представим в табличке.
Nouns | |
---|---|
Trilogy | Трилогия |
Adaptation | Адаптация (например, фильм по книге) |
Dystopia | Антиутопия |
Exposition | Экспозиция, завязка |
Tribute | Жертва, которую выбирают для участия в «Голодных Играх» |
Focal-point | Фокусная точка |
Best-selling novel | Роман-бестселлер |
Backstory | Предыстория |
Sense of scope | Чувство целостности |
Verbs | |
To star | Сниматься |
To round out | Округлять, совершенствовать |
To place the bets | Делать ставки |
To borrow heavily from | Заимствовать в значительной степени из |
To be treated with some emotions | Относятся к чему-то с какими-то эмоциями |
To be based on | Основываться |
To be amazingly impressive | Быть невероятно впечатляющим |
Couple that | Прибавьте к этому |
Adjectives | |
Supporting cast | Вспомогательный состав, актеры второго плана |
Scene-chewing role | Переигранная, наигранная роль |
Yesteryear | Прошлогодний |
No-holds-barred | Без ограничений |
Star-crossed lovers | Под несчастливой звездой (несчастливые влюбленные) |
Accomplished Oscar-nominated actor | Состоявшийся (искусный), номинированный на «Оскар» актер |
Post-apocalyptic environment | Постапокалиптическая среда |
Universally accepted entertainment | Всемирно признанное развлечение |
Well-paced script | Хорошо развивающийся сценарий |
Meaningful characters | Значимые персонажи |
Motion-sickness-inducing camera | Вызывающая укачивание работа оператора |
Adverbs | |
Critically acclaimed | Признанный критиками |
Inherently | По существу, от природы |
At times | Иногда |
Phrases | |
To exhibit something close to earlier performance | Играть приблизительно так же, как в предыдущих ролях |
The film feels like a watered-down edit of a much more ambitious film | Фильм похож на разбавленный водой монтаж более амбициозного фильма |
To judge a picture solely on the merits contained within it | Судить о фильме, основываясь исключительно на достоинствах этого фильма |
Something that is sorely missing from the movie is (idea) | Чего-то не хватает в фильме (идеи) |
Something is haphazardly executed (concept, the main message) | Что-то бессистемно реализуется (идея, главное послание) |
Something is a far-cry from masterpiece (the work of a cameraman, film) | Что-то совсем далекое от шедевра (работа оператора, фильм) |
Полезные фразы для написания ревью
Что же, теперь мы знаем, какие структурные элементы нужно упомянуть в своем сочинении. Однако это не самое трудное, самый большой вопрос возникает с выбором слов! Как красиво описать все, что чувствуешь, словами? Этот вопрос терзает многих. Давайте остановимся подробно на словах и фразах, которые можно использовать при описании фильмов или книг. Но сначала узнаем о самых популярных жанрах фильмов.
Genres of films | ||
---|---|---|
Genre of film | Жанр фильма | Пример |
Action | Боевик | |
Drama | Драма | |
Comedy | Комедия | |
Romantic comedy | Романтическая комедия | |
Horror | Фильм ужасов | |
Science fiction | Фантастика | |
Suspense (Thriller) | Триллер | |
Western | Вестерн | |
Documentary (Non-Fiction) | Документальный | |
Musical | Мюзикл |
После жанров фильмов следуют типы фильмов, и здесь мы выделим следующие:
Kinds of films | |
---|---|
Low-budget | Малобюджетный |
Box-office hit | Кассовый хит |
A flop | Фильм-провал |
Black-and-white | Черно-белое кино |
Silent | Немой фильм |
Well-dubbed | Хорошо дублированный |
With subtitles | С субтитрами |
Flashback story | История в воспоминаниях (например, «Зеленая миля») |
А вот такие прилагательные мы можем использовать при описании фильмов и книг:
Adjectives about films | |
---|---|
Jaw-dropping | Потрясающий (дословно – такой, что челюсть отваливается) |
Breathtaking | Захватывающий дух |
Action packed | Наполненный действиями |
Hair-raising | Страшный (дословно – такой, что волосы встают дыбом) |
Tearjerker | Душещипательный (дословно – слезоточивый) |
Spine-tingling | Берущий за живое (дословно – такой, что испытываешь покалывание в позвоночнике) |
Eye-opening | Поучительный (дословно – открывающий глаза на что-то) |
Thought-provoking | Заставляющий думать |
Awe-inspiring | Внушающий благоговение |
Также я хочу привести сводную таблицу, в которой указаны прилагательные, описывающие положительные и отрицательные аспекты фильмов:
Additional description | ||
---|---|---|
About… | Positive | Negative |
Characters (главные герои) | Believable (правдоподобные) Likeable (симпатичные) | Shallow (поверхностные) Unconvincing (неубедительные) |
Special effects (спецэффекты) | Stunning (ошеломляющие) Impressive (впечатляющие) | Cheap (дешевые) Laughable (смехотворные) Poor (убогие) Amateurish (дилетантские) |
Photography (работа оператора) | Outstanding (выдающаяся) Remarkable (замечательная) | Meaningless (бессмысленная) |
Music (музыка) | Profound (проникновенная) | Unimaginative (лишенная воображения) Clichéd (клише) |
Plot (сюжет) | Has a surprising twist (имеет неожиданный поворот сюжета) | Weak (слабый) Appalling (ужасный) Incoherent (бессвязный) Mediocre (посредственный) |
Film (фильм) | Moving (вдохновляющий) Entertaining (развлекательный) Hilarious (смешной) Amusing (забавный) Exciting (захватывающий) Informative (информативный) Realistic (реалистичный) Gripping (захватывающий) Absorbing (увлекательный) Believable (правдоподобный) | Overcomplicated (слишком сложный) Predictable (предсказуемый) Confusing (запутывающий) Depressing (депрессивный) Humorless (без юмора) Slow-moving (вялотекущий) Far-fetched (надуманный) |
Общие фразы для описания фильмов. A film can…
- boast a star-studded cast – похвастать звездным коллективом;
- explore (dare to tackle) many issues – исследовать (осмелиться решить) многие проблемы;
- do a commendable job translating the book to the screen – делать похвальную работу по адаптации (переводу) книги на экран;
- deal with controversial issues – иметь дело с противоречивыми проблемами;
- be a true classic of the silver screen – быть настоящей классикой киноэкрана;
- eclipse all preceding – затмить всех предшествующих;
- trigger a great deal of heated debates – вызвать много жарких дебатов;
- win universal approval – завоевывать всеобщее одобрение;
- bombard the viewer with scenes of suffering, upsetting or misleading information – «закидывать» зрителя сценами страданий, расстраивающей или неверной информацией.
Хотите порекомендовать фильм к просмотру или книгу к прочтению? Давайте сделаем это так:
- The interesting facts offered in this book/film make it stand out – интересные факты, представленные в фильме/книге, выделяют ее среди других.
- Don’t miss it – не пропусти.
- It will change the way you think – она поменяет ход ваших мыслей.
- It is well worth seeing/reading – сто́ит того, чтобы его посмотрели/прочитали.
- It is a masterpiece of its kind – это своего рода шедевр.
- It succeeds in… – преуспел в…
- It is highly entertaining read – очень развлекательное чтиво.
Как видите, вариантов написания рецензии на английском языке на книгу и фильм существует невероятное множество, и слово interesting можно теперь спокойно забыть. Данную лексику можно использовать не только при написании ревью, но и просто в разговоре, описывая свои впечатления от художественного произведения. Кроме того, во многих международных экзаменах по английскому языку (FCE, CAE, CPE) есть письменное задание – написать ревью. Для успешного выполнения этой письменной работы можно смело брать и заучивать фразы из статьи.
- О том, что представляют собой международные экзамены, упомянутые выше, читайте в моей статье «Кембриджские экзамены FCE, САЕ, CPE. Useful tips».
И напоследок предлагаем вам пройти тест, чтобы закрепить материал, на котором мы сфокусировались в этой статье:
Источник статьи: http://engblog.ru/film-and-book-review