«Передавай привет»: что на самом деле означает это русское выражение
«Передавая привет», люди совершают два ритуала. Во-первых, так они подчеркивают факт знакомства с «получателем». Во-вторых, напоминают ему о себе. Но изначальный смысл «привета» намного глубже.
Происхождение
В этимологическом словаре Н.М. Шанского указано, что современное слово «привет» имеет общеславлянское происхождение от «privětiti «приветствовать»… от větiti «говорить»». Его ближайшие «родственники» – «ответ», «совет», «вече», «весть». К корню «вет» добавляется приставка «при»: как все помнят со школьных лет, она означает приближение, прикосновение. То есть, современный «привет» как бы сближает «отправителя» и «получателя». Причем, не только обозначая сам факт знакомства, но и делая акцент на доброжелательном расположении.
Оттенки смысла
Именно с таким оттенком доброжелательности слово «привет» впервые встречается в литературе XIX века. Например, в рассказе А.А. Бестужева-Марлинского «Вечер на Кавказских водах в 1824 году»: «…целое вече родных и соседок собиралось к родильнице, и каждый и каждая, отпустив ей по нескольку приветов… клали под подушку по золотой монете на зубок новорожденному». Здесь «привет» – однозначный ритуал пожелания добра, здоровья, празднование появления новой жизни.
Примерно в те же годы у слова появляется еще один смысловой оттенок – «радушие», «гостеприимство». В «Рассказах русского инвалида» И.Н. Скобелев пишет, как его современники: «…с радостью спешили в свои квартиры, где ожидал нас радушный привет».
Эта смысловая окраска сохранилась и до наших дней. Так, значение доброго расположения и радушия отчетливо читается в образованном от «привет» прилагательном «приветливый».
Современность
Примечательно, что в словаре Ожегова первым и основным значением слова указано «выражение чувства личной приязни, доброго пожелания, солидарности». И только потом, во втором значении «привет» рассматривается как междометие, которое люди произносят при встрече. Соответственно, «передать привет» означает не просто «напомнить о себе и факте знакомства». Это, прежде всего, проявление расположения, симпатии к человеку, пожелание «адресату» добра.
Кроме того, «передавая привет», мы подчеркиваем близость, неформальные отношения с «получателем». Поэтому этикет предполагает, что «приветы» отправляются только близким знакомым, с которыми у говорящего теплые, дружеские отношения.
Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/cyrillitsa.ru/peredavai-privet-chto-na-samom-dele-oznachaet-eto-russkoe-vyrajenie-5c12bab69d5b1c00aa845105
Поиск ответа
Вопрос № 298697 |
Привет. Нужно ли ставить здесь тире? «хочу — пою, хочу — танцую»
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день! Скажите, пожалуйста, есть ли ошибка в таких оформлениях приветствий: « Привет. Как дела?», «Привет, как дела?», « Привет. .. Как дела?». Или возможно только с восклицательным знаком? Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Возможны все варианты. Выбор зависит от интонации.
Привет. Подскажите, пожалуйста, — название туркменского города Мары склоняется?
Ответ справочной службы русского языка
Как правильно: «привет с» или «привет из» ?
Например: «привет с Хабаровска» или «привет из Хабаровска»?
Ответ справочной службы русского языка
Выбор предлога зависит не от слова привет. Предлог из антонимичен предлогу в , а предлог с – предлогу на . Мы говорим в Хабаровск , поэтому: (привет) из Хабаровска ; но на Камчатку, поэтому: (привет) с Камчатки.
Спасибо за своевременные ответы на мои многочисленные вопросы! И вот еще один момент, который хочется прояснить. На мой взгляд, ответ «Грамоты» на вопрос № 271570 содержит ошибку и вводит в заблуждение читателей. Оформление с точкой не только допустимо, но и единственно правильно в том случае, если авторские слова, стоящие после прямой речи, представляют собой отдельное предложение. Ответ на вопрос 271077 — тому подтверждение. Если я прав, исправьте ошибку в ответе, если не прав — разъясните, почему.
Вопрос № 271570
Здравствуйте!
Может ли при оформлении прямой речи стоять точка после реплики перед тире, если слова автора не содержат «глаголов говорения» и прочей «мимики»? Т.е. когда это фактически два разных предложения.
Упрощенный пример:
— Привет, — он налил кофе и протянул ей чашку. — Будешь?
Есть мнение, что правильно вот так:
— Привет. — Он налил кофе и протянул ей чашку. — Будешь?
В справочной литературе нигде нет примера с точкой, но в справочнике Розенталя есть пример с восклицательным знаком, из которого можно сделать вывод, что точка допустима в случае, если слова автора представляют собой самостоятельное предложение: http://www.e-reading.biz/chapter.php/48854/71/Rozental’_-_Spravochnik_po_russkomu_yazyku._Punktuaciya.html
Вопросы:
1. Допустима ли точка перед тире в конце реплики?
2. Если да, не является ли запятая в приведенном примере ошибкой?
Ответ справочной службы русского языка
Второй вариант (с двумя точками — и после прямой речи, и после авторских слов) некорректен.
Вопрос № 271077
Добрый день!
У меня вопрос по оформлению диалога. Последнее время часто вижу такую схему оформления:
— П. — А. — П.
Пример:
— Сегодня прекрасная погода. Светит солнце и хочется гулять. — Он накинул на плечи куртку и взял трость. — Может быть, составишь мне компанию?
Насколько она грамотна?
Ответ справочной службы русского языка
Ошибки нет. Такое оформление подчиняется правилу: если авторские слова, стоящие после прямой речи, представляют собой отдельное предложение, то они начинаются с прописной буквы.
Ответ справочной службы русского языка
Пожалуйста, не примите за занудство, но ответ на мой вопрос меня не совсем удовлетворил.
Хотелось бы получить развёрнутый ответ. Ниже приведу вопрос-ответ, а далее спрошу дополнительно:
Вопрос № 274998
Скажите пожалуйста, как пишется «пограничье» в пред одном падеже. Тот же вопрос о слове «взморье». И в чем разница? Заранее спасибо за ответ
AndreaDicarassio
Ответ справочной службы русского языка
В предложном — пограничье: И бойцу на дальнем пограничье От Катюши передай привет.
Продолжение вопроса:
Честно говоря, ссылка на песню «Катюша», как на доказательство меня не впечатлил, т.к. с этой песни, а точнее с её современного исполнения («на дальнем пограничьЕ» начались мои сомнения.
При прослушивании классического варианта её исполнения явно слышно (извините за тавтологию) — «пограничьИ».
Возможно, тут не так всё просто?
Ответ справочной службы русского языка
Все просто: на взморье, на пограничье . В предложном падеже на -И оканчиваются только те существительные мужского и среднего рода с неодносложной основой, которые в им. п. оканчиваются на -ИЕ, ИЙ: о сидении, о гении (но: на сиденье ). Исключение: в забытьи (с ударным И).
Скажите пожалуйста, как пишется «пограничье» в пред одном падеже. Тот же вопрос о слове «взморье». И в чем разница? Заранее спасибо за ответ
Ответ справочной службы русского языка
В предложном — пограничье: И бойцу на дальнем пограничье От Катюши передай привет.
Может ли при оформлении прямой речи стоять точка после реплики перед тире, если слова автора не содержат «глаголов говорения» и прочей «мимики»? Т.е. когда это фактически два разных предложения.
— Привет, — он налил кофе и протянул ей чашку. — Будешь?
Есть мнение, что правильно вот так:
— Привет. — Он налил кофе и протянул ей чашку. — Будешь?
В справочной литературе нигде нет примера с точкой, но в справочнике Розенталя есть пример с восклицательным знаком из которого можно сделать вывод, что точка допустима в случае, если слова автора представляют собой самостоятельное предложение: http://www.e-reading.biz/chapter.php/48854/71/Rozental’_-_Spravochnik_po_russkomu_yazyku._Punktuaciya.html
1. Допустима ли точка перед тире в конце реплики?
2. Если да, не является ли запятая в приведенном примере ошибкой?
Ответ справочной службы русского языка
Второй вариант (с двумя точками — и после прямой речи, и после авторских слов) корректен, как и первый.
Уважаемая «Грамота.ру», пожалуйста, помогите расставить знаки препинания. Покидая город с борта самолета шлю привет. . После слова «город» запятая нужна или нет?
Большое спасибо.
Ирина
Ответ справочной службы русского языка
Запятая нужна после деепричастного оборота: Покидая город, с борта самолета шлю привет.
Привет. Чем отличаются значения слов «эпатировать» и «фраппировать» (перен)?
Ответ справочной службы русского языка
Пожалуйста, воспользуйтесь «Проверкой слова» на нашем портале.
Ставится ли (в письме, статье) вторая, после постскриптума, подпись, или подпись остаётся одна, после основного текста? Я послал в журнал статью, подписанную один раз, после основного текста, без подписи после постскриптума, и редактор, профессор МГУ, выразил неудовольствие: мол, статья будто бы не подписана. Но моя сослуживица сказала, например, что они с дочерью, ученицей четвёртого класса, недавно «проходили» эту тему (написание письма) и в школе учат так: вторая подпись, после постскриптума, не ставится. Так кто прав — профессор МГУ или ученица четвёртого класса?
Ответ справочной службы русского языка
Замечание редактора, на наш взгляд, необоснованно. Постскриптум – это приписка в письме после подписи (такое определение – в «Толковом словаре иноязычных слов» Л. П. Крысина). После постскриптума вторая подпись не ставится. Вот пример концовки письма, приведенный в пособии А. Акишиной, Н. Формановской «Этикет русского письма» (М.: Русский язык, 1986):
Целую.
Всегда твоя Валя
P.S. Совсем забыла написать, что вчера встретила Олега. Он передавал тебе большой привет. Еще раз крепко целую.
А вот концовка письма А. П. Чехова М. М. Чехову от 25.08.1877 (Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Письма: В 12 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького – М.: Наука, 1974–1983. Т. 1. Письма, 1875—1886. – М.: Наука, 1974. С. 26):
Кланяйся Грише и Лизе. (А если другая сестра в Москве, то и ей.) Прощай, будь здоров и богат, твой брат
Если будут деньги, то на Рождество увидимся.
Привет. Я пишу из Германии. У меня есть вопрос. В документе прививок ученицы из России я читал: процие прививки. Какая это прививка? Я нашел в интернете предложение: „Я в консультации наблюдалась 1 месяц — за обменкой ходила, при этом бесплатными были только общие анализы крови и мочи, а за все остальное — УЗИ и процие анализы, кровь из вены — все платное.“
Я не понимаю, что это значит. Я нашел существительное «проция » в интернете, но никакой словарь знает это слово.
Спасибо за помощь Klaus
Ответ справочной службы русского языка
Скорее всего, допущена обыкновенная опечатка. Процие нужно читать как прочие .
привет. в непроглядно-чёрных ночах через дефис пишется?
Ответ справочной службы русского языка
Да, написание через дефис правильно.
Привет. Такие вопросы: 1. Бывает ли «разочарование от чего-то»? Или только «в чем-то»? 2. Какой предлог употребляется с глаголом? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: _разочарование в ком-чём, разочароваться в ком-чём_.
Привет. Помогите, пожалуйста, с написанием: 1. Для удобства адаптер изображен со стандартной пластиковой бутылкой. — нужна ли запятая? 2. неправильные размеры изделия — «неправильные» — вместе или раздельно 3. Этих требований не существует для сканера вследствие его назначения. — нужна ли запятая? 4. После проведения анализа кода и отображения результатов на мониторе значения могут быть сохранены в файл нажатием клавиши «Store». -ставить ли тут запятую? Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
1. написание корректно, дополнительные знаки препинания не требуются. 2. Корректно слитное написание. 3. Дополнительные знаки препинания не нужны. 4. Дополнительные знаки препинания не нужны, кавычки не требуются: _клавиши Store_.
Источник статьи: http://www.gramota.tv/spravka/buro/search-answer?s=%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%B2%D0%B5%D1%82.