Так как правильно произносится «Adidas»? Как называется лого (да, у него есть название)?
Episode 8. Дзен-сериал » Произнести непроизносимое» на канале EnglishLab.Net. Season 2018.
ТАК КАК НАЗЫВАЕТСЯ ЛОГО?
Если посмотрите на картинку выше, то увидите, что в 1971 лого стало выглядеть, как цветочек с тремя лепестками.
Вот в этот момент лого получило название the Trefoil (tre- часть говорит о том, что чего-то там три). Потом дизайнеры ещё и ещё раз допиливали лого, но тройственность так и осталось — три полосочки. То есть все эти тройственно-полосатые лого можно условно «за глаза» назвать «тройником Адидаса» (а если цветочко-подобный — «трилистником» или «трифолием»).
«Трилистник» это не только традиционное наименование трехпластинчатого листа, но также термин в дизайне, архитектуре и геральдике, обозначающий компонент чего-то, имеющего его форму. Во втором случае часто пользуются термином «трифолий».
Точного значения у слова trefoil вне контекста нет (пояснения ниже их Merriam-Webster Dictionary). Иначе говоря, вне контекста нельзя утверждать,что это лист какого-то конкретного растения (хотя иногда это может быть лист клевера — clover, а иногда — трилистника (причём в ряде случаев трилистник это и есть клевер)). Значение у слова скорее собирательное; a trefoil — это любой листик, который имеет три пластины или»пальца» (если проводить аналогию с кистью руки человека).
Иначе говоря, в зависимости от контекста, слово «trefoil» может быть переведено либо как «трифолий», либо «трилистник», либо «трёхпластинчатый лист». Причём, если верить словарю, пластинки такого листа могут быть названы «leaflets», а слово «трёхпластинчатый» соответствует прилагательному «trifoliolate».
The Trefoil до сих пор активно используется дочерним концерном корпорации Adidas Originals . Теперь вы никогда не ошибётесь в ответ на вопрос, сколько там полосочек (или листиков) в лого — их ТРИ ).
А С ПРОИЗНОШЕНИЕМ ADIDAS ЧТО?
Плохо. Есть варианты. Несколько. Произносительный словарь Лонгман и для британского, и для американского английского синим шрифтом рекомендует ставить ударение на первый слог, но допускает и вариант ударения на второй слог. В британской версии в первом слоге, если он под ударением (синий вариант) тот же гласный, как и в слове «cat», а в американской — долгий звук «а».
Интересно, что допустимо также произношение с последним согласным звуком «z», то есть, если услышите, что кто-то сказал «а-ДИ-даззз» — не надо сразу поддаваться порыву пристукнуть человека )
Об истории компании Adidas
. можно почитать на хорошем английском на официальном сайте .
ИНТЕРВЬЮ с ГЛАВНЫМ
Видео ниже — это чудесное интервью с CEO корпорации Adidas, которое было выложено на YouTube канале WSJ (Wall Street Journal) 30 августа 2016 года . Девушка-журналист в вопросе ставит ударение в названии на ПЕРВЫЙ слог и произносит название как микс между немецким оригинальным (первый гласный ближе к «а») и британским вариантом с таким же гласным в первом слоге, как и в слове «cat». Это так, как оно правильно.
Потом в одном из следующих вопросов примерно на 30-ой секунде спрашивает у Херберта Хайнера, как он относится к тому, что американцы произносят Adidas c ударением на ВТОРОЙ слог. Что он ответил, узнаете, послушав его ответ )
Все вопросы отображаются текстом, а ответы поддерживаются картинками-символами. Говорит Хайнер всё понятно и отчётливо, очень рекомендую посмотреть полностью всё интервью — ответы интересные даёт не только с точки зрения лексики для изучающих английский, но и просто так, для себя — очень солнечный, излучающий позитив человек. Продолжительность видео 2 минуты 9 секунд.
ЕСЛИ БЫЛО ИНТЕРЕСНО и/или ПОЛЕЗНО
подписывайтесь (если вы ещё этого не сделали) на Дзен-канал и «ставьте лайк» — буду рада ( С кем имею честь? ), если вы станете постоянным читателем ) Также буду рада вам в Facebook , VK и Twitter . В них посты EnglishLab.Net можно найти по хэштегам #StaceyELN и #englishlabnet
ДЗЕН-ХАК Читателям, кому этот дзен-сериал «Произнести непроизносимое» на нашем канале нравится (из уже вышедших серий вы узнаете, как произносятся такие слова, как Adobe, PayPal, Runglish и многие другие такого рода) , нравится, рекомендуется сохранить себе ссылку на оглавление на стену или профиль в соцсети (если вы на лаптопе, то слева, если на телефоне — внизу, у вас есть КНОПКИ «поделиться» в FB, Twitter и VK) , чтобы легко можно было найти нужную серию или проверить, не вышла ли новая (если в такой Дзен-пост оглавление добавить ссылку на новую серию, то у человека, кто сохранил себе ссылку на него, все данные обновятся автоматически). При помощи кнопки «поделиться», вы также можете сохранить себе любую публикацию в Дзене на стену в FB или VK for future reference. Пользуйтесь на здоровье 🙂
Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/eln/tak-kak-pravilno-proiznositsia-adidas-kak-nazyvaetsia-logo-da-u-nego-est-nazvanie-5a91ffc49e29a27d6dafaa8b
Произношение названий брендов
Где-то уже начались, а где-то вот-вот начнутся самые любимые дни всех шопоголиков — зимние распродажи. Может быть вам особенно повезет и вы поедете закупаться брендовой одеждой за пределы матушки-России. Тогда этот материал точно для вас, ведь мы расскажем о том, как правильно произносить самые известные названия и обратим ваше внимание на частые ошибки.
Для вашего удобства, мы не будем использовать оригинальную транскрипцию, но будем писать дословное звучание на русском. При этом название бренда на русском языке мы будем писать с маленькой буквы, а ударную гласную обозначать большой. Не путайтесь!
Moleskine. Это известный итальянский бренд, который славится своими красивыми ежедневниками и записными книжками. В России мы говорим это слово, как читаем — Молескин. В Америке оно будет звучать так — [ мОлскин] . Буква «е» в середине слова стирается.
Yves Saint Laurent. Французский бренд одежды, парфюма и обуви. В России вы можете услышать множество вариаций названия этого бренда, но правильнее всего его произносить на французский манер — [ ив сэн лорАн] (можете даже сделать букву «р» картавой, в лучших традициях Франции). Нет другого варианта произношения!
Chanel. Ни Шинель, не Шанель, нет! Единственный правильный вариант произношения — [ шанЭл] . Этот бренд тоже пришел к нам из Франции, поэтому следуем их правилам. В России такое произношение будет звучать непривычно, а может даже показаться неправильным, но в Америке — только так.
Lacoste. Большинство из нас близки к правильному произношению — [ лакОст] . Мы не произносим последнюю букву «е». Так как этот бренд подарила нам все та же Франция, то возможен более национальный вариант произношения — лякОст.
Louis Vuitton. Ох, как же пострадало это название, оказавшись в России. Луис Вуиттон, Лоуис Вейтон — вариаций множество. Однако, есть единственная правильная — [ луИ вюиттОн] .
Nike. Невероятно, но факт — правильное произношение [ нАйки] . Мы привыкли стирать букву «е» в таких названиях, но этот спортивный бренд — американский, поэтому работают немного другие правила. Запомните, мы не стираем «и» в конце Nike.
Adidas. Продолжим шокировать вас неожиданностями, но правильное произношение этого спортивного бренда — [ адИдас] . С ударением на второй слог. Нет, вы не ослышались. Это американский вариант произношения Adidas.
Levi’s. Правильный вариант произношения этого бренда рифмуется со словом eyes — [ лИвайз] .
UGG. Нет, мы не называем этот бренд «уг», как мы привыкли. Правильное произношение — [ аг] .
Hermes. Пожалуй, самые известные сумки и платки в мире. Снова этот бренд нам подарила Франция, поэтому мы следуем их правилам и говорим так — [ Эрмес] . При этом, букву Э в начале мы, как будто, смешиваем с ё. Но «h» в этом названии не произносится.
Burberry. Знаменитая во всем мире «клеточка». Сколько людей, столько и произношений — бурберри, барберри, берберри. Правильно говорить можно только одним способом — [ бЁрберри] .
Закончим, пожалуй, самым известным американским брендом — роскошным рестораном быстрого питания Mcdonalds. В России мы говорим — Макдональдс, но в США он будет звучать, как [ МЫкдональдс] .
Отличный английский за 2-3 месяца. Открыта запись в новые группы и пока есть свободные места.
Источник статьи: http://www.english-language.ru/articles/vocabulary/brendy/
Как пишется «адидас» на английском?
ван адидас английском языке как пишется?
Как по-английски пишется адидас?
Как адидас на английском языке?
Промышленный концерн «ADIDAS» был основан в Германии немцем Адольфом Дасслером (нем. Adolf Dassler) в 1949-м году.
Название и концерна, и торговой марки не английское, а немецкое, от имени и фамилии основателя — «Ади» -сокращённое имя от «Адольф» и начало фамилии «Дас»- АдиДас -«Adidas».
Вроде на всех языках так пишется «Adidas».
Давайте узнаем, как пишется на английском «Адидас».
Мы знаем, что это слово является названием одной известной фирмы производителя спортивной одежды.
Данный бренд принадлежит Германии. Его название очень известно, поэтому для поиска ответа подойдет и обычный словарь английского языка.
Из словаря следует, что по-английски Адидадс пишется как «Adidas».
Таким образом вы его пишите на английском языке, если это вам нужно сделать.
В школе учили, что «Алиса» по-английски Alice.
А в ВУЗе сказали, что имена не переводятся и так и будет «Alisa»
«Better an egg today than a hen tomorrow»- лучше яйцо сегодня, чем hen завтра. Не знаю, что такое hen, наверное то, что получается из яйца- индюкl. По русски это будет: «Лучше синица в руке, чем стерх в небе».
Я бы доя начала узнал у его родственников и знакомых его уровень общего развития, познания в английском, чтобы не огорошить сложностью или не опустить планку ниже его возможностей, и интересы, чтобы завязать беседу. Нужно настроиться либо играть носителя языка, который может не владеть русским вообще или говорить говорить с заметным английским акцентом для подражания — либо представиться, как есть. Нужно знать, придется ли только заниматься подтягиванием по школьной программе и придерживаться его учебника, либо вы с ним свободны. Кто-то знает много иго и умеет играть, в том числе в обучающие игры, а кто-то нет, как я, но может включить на Ютубе песенки и разучить с ним какие-нибудь nursery rhymes или числа или алфавит с мелодией и ритмом на канале Super Simple Songs, сопровождая ритм движениями тела или пальчиков, как в считалках или песенке про паучка «Itsy bitsy spider». Грамматику можно отрабатывать на сайте Perfect-English-Grammar.com, а задания на запоминание слов на интерактивных карточках создать на Quizlet.com. Можно сделать и систему заданий на Google Classroom. Но если вы с ним будете разговаривать и играть без прилипания к экрану и порчи зрения, тот это ещё и лучше. Есть смысл выбирать стихи, песни, мультики по текущей основной теме. Можно начать с алфавита — the ABC song. Надо учитывать настрой и степень усталости ребенка до встречи с вами и во время занятия, чтобы переключаться. Песенка про алфавит — фактически колыбельная, и она успокоит расшалившегося ребенка, а про паучка в некоторых версиях задорная и взбодрит, если потянет зевать.
Вот результаты поиска по пальцевой гимнастке с песенкой про паучка: пальцы, например:
Можно и спросить, какие слова на тему такую-то на русском и на английском (и попросить написать их список за определенное время или устроить за то же время соревнование с ним — если он толковый, но робкий, то с поддавками для развития уверенности, что справится): например, части тела, или отдельно те, что можно нарисовать или показать на лице, на голове. И подкрепить начальные сведения по этой теме песенкой, где ребенок узнает знакомые из рекламы слова — название шампуня «Head and shoulders»: оказывается, они из песенки, которую на слух и с субтитрами можно выучить и повторить с зарядкой —
Нужно знать, первый год у него английский или с первого либо второго класса и как успехи. Есть ли проблемы с произношением русских звуков и путаница русских и/или латинских букв (например, зеркальное чтение и/или написание b, d, p, q). Делать фонетические зарядки.
Потом придти к какому-либо тематическому плану — может быть, в соответствии с его школьным или другим учебником. Подробность изучения каждой темы или повторения по ней зависит от количества часов, частоты и темпа занятий.
Стоит заходить на сайты издательств учебников (например, издательства «Просвещение») и специализированных книготорговых организаций, распространяющих учебники по английскому («Букбридж», «РЕЛОД», «Книжный дом» — они в Петербурге) и проводящих для преподавателей методические обучающие курсы, семинары офлайн и вебинары онлайн с участием методистов учебных заведений и российских представительств британских издательств Pearson, Macmillan, Express Publishing, Cambridge University Press, Oxford University Press. Я занимался с девочкой 4 и 5 классов по ее школьному УМК Spotlight («Английский в фокусе»), и он очень неплох. Он написан и обкатан британцами для издательства Express Publishing, а потом адаптирован и обкатан нашими методистами, и выпушен в издательстве «Просвещение». Конечно, его структуру уроков и расположение материалов в приложениях в учебнике и других компонентах УМК прямо на уроке найти трудно, и учителю надо до урока узнать, где и что, и иметь запас материалов и идей заданий на изучаемую тему, чтобы их варьировать. Продумать связь внутри урока материалов по фонетике, лексике и грамматике и показать ее ребенку, если будет к месту. Мне не пришлось покупать один из учебников, так как я его когда-то получил вместе со всеми участниками семинара одного из авторов от издательства. Много идей можно почерпнуть у активных коллег в региональном институте усовершенствования учителей и в региональных ассоциациях преподавателей английского языка, у которых есть сайты, группы в социальных сетях и рассылки и которые проводят семинары и конференции по обмену опытом с учёными, авторами, коллегами и посылают своих делегатов на конференции Национальной ассоциации NATE и международных TESOL,IATEFL. Очень активна группа в Фейсбуке Санкт-петербургской ассоциации, SPELTA, и участие в ней онлайн бесплатно. Я слушал с интересом и вебинары сайта «Олимп успеха». И можно обращаться к материалам отдельных методистов на их сайтах, в группах и на их занятиях. Например, Наталья Малкина, работавшая доцентом кафедры раннего обучения английскому языку Института детства Российского Государственного педагогического университета имени Герцена, автор методики развития устной речи на английском.
Источник статьи: http://otvet.ws/questions/650199-kak-pishetsja-adidas-na-anglijskom.html




