Как пишется польша на польском языке
Польша — Польская Республика, гос во на В. Европы. Название Польша (Polska) от этнического наименования народа поляки (polacy). См. также Украина, Хмельницкий. Географические названия мира: Топонимический словарь. М: АСТ. Поспелов Е.М … Географическая энциклопедия
Польша — Польша. Одно из сёл в центре страны. Польша. Одно из сёл в центре страны. Польша () государство в Европе. Площадь 312,67 тыс. кв. км. Население 38,5 млн. человек. Столица Варшава. В X в. возникло Польское государство, принято христианство, с 1025 … Энциклопедический словарь «Всемирная история»
ПОЛЬША — Республика Польша (Rzeczpospolita Polska), государство в Европе, в бассейне Вислы и Одры, на севере омывается Балтийским м. 312,7 тыс. км². население 38,5 млн. человек (1993), св. 98% поляки. Городское население 62,1% (1993). Официальный язык … Большой Энциклопедический словарь
польша — Речь Посполитая Словарь русских синонимов. польша сущ., кол во синонимов: 4 • ляхостан (1) • пнр … Словарь синонимов
Польша — (Polska), Польская Hародная Pеспубликa (Polska Rzeczpospolita Ludowa), ПНР, гос во в центр. части Eвропы. Пл. 312,7 тыс. км2. Hac. 37,5 млн. чел. (1986). Cтолица Bаршава. B адм. отношении П. делится на 49 воеводств. Oфиц. язык польский.… … Геологическая энциклопедия
Польша — (Polska), Польская Народная Республика, социалистическое государство в Восточной Европе. Древнейшие памятники на территории Польши относятся к эпохе неолита сосуды с линейно ленточным , накольчатым , шнуровым и другими орнаментами, к… … Художественная энциклопедия
Польша — (Poland), гос во в Вост. Европе. В 16 в. представляла собой крупное гос во, но в 1772, 1793 и 1795 гг. была разделена между Пруссией, Австрией и Россией. В 1807 г. по условиям Тильзитского мира Наполеон создал Варшавское герцогство во главе с… … Всемирная история
ПОЛЬША — ПОЛЬША. Польская республика как самостоятельное государство образовалась в ноябре 1918 г. в результате мировой войны и революции из территорий, входивших в состав России (260 тыс. км2), Австро Венгрии (84 тыс. км2) и Германии (46 тыс. км2). Т. о … Большая медицинская энциклопедия
ПОЛЬША — Площадь 313 тыс.кв.км, население 38 млн. человек (1990). Это индустриально аграрная страна. В валовой структуре сельского хозяйства более 44% занимает животноводство. В 1990 году в стране насчитывалось 4200 тыс.голов овец, произведено 16,0 тыс.т … Мировое овцеводство
Польша — Республика Польша польск. Rzeczpospolita Polska … Википедия
Польша — (Polska) Польская Народная Республика (Polska Rzeczpospolita Ludowa), ПНР. I. Общие сведения П. социалистическое государство в Центральной Европе, в бассейне рр. Висла и Одра, между Балтийским морем на С., Карпатами и… … Большая советская энциклопедия
Источник статьи: http://translate.academic.ru/%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%88%D0%B0/ru/pl/
Польская орфография
Оцените материал и оставляйте комментарии:
(10 оценок, среднее: 3,80 из 5)
Орфография польского языка довольно проста, по крайней мере, в сравнении с русским языком. Поляки пишут слова так, как слышат и произносят. Гласные звуки в слабой позиции (не под ударением) не изменяются.
Однако помимо привычных букв латинского алфавита в польской графике есть специфические знаки и комбинации букв, о которых стоит рассказать подробно, поскольку именно с ними чаще всего возникают трудности на письме.
Диакритические знаки
Если мы внимательно посмотрим на польский алфавит, то увидим там несколько букв с надстрочными и подстрочными знаками: «хвостиком», черточкой, точкой. Эти буквы передают определенные звуки:
- ą – носовые звуки [он], [ом];
- ę – носовые звуки [эн], [эм];
- ć – мягкий [ч’];
- ł – твердый [л], который при произношении близок к [в], или ў-короткому в белорусском языке. Заметьте, l (без черточки) всегда произносится полумягко – [л’];
- ń мягкий [н’];
- ó – [у];
- ś– мягкий звук [ш’];
- ź – мягкий [з’];
- ż – твердый [ж].
Диграфы
Диграфы (dwuznaki) – сочетания из двух букв, которые служат для передачи некоторых звуков. В польском языке 7 диграфов:
- cz [ч] – czysty (чистый);
- dz [дз] – władza (власть);
- dź [дз’] – niedźwiedź (медведь);
- dż [дж] – dżem (джем);
- ch [х] – chory (больной);
- rz [ж] или [ш] – rzeka (река), krzak (куст);
- sz [ш] – szyja (шея).
Так, если в слове рядом стоят буквы c и z, эту комбинацию мы читаем не как [цз], а как твердый звук [ч]. Рядом стоящие буквы s и z тоже не читаются по отдельности, а передают один звук [ш].
Диграф rz обозначает один согласный твердый звук: звонкий [ж] или глухой [ш]. Если rz находится в сильной позиции (в начале слова, после гласных и звонких согласных), то произносится как [ж]. Например: morze (море), rzecz (вещь). А в слабой позиции (после глухих согласных и на конце слова) rz читается как [ш]: krzyk (крик).
Однако в некоторых случаях это правило не работает, и сочетание rz представляет собой два звука [рз]. Эти слова нужно запомнить:
Обозначение мягких согласных звуков в польском языке
Существуют 2 способа обозначения мягких согласных звуков на письме.
- При помощи черточки (kreski) – на конце слова и перед другими согласными звуками. Для этого используются буквы ć, ń, ś, ź:
- С помощью гласнойi,которая пишется после согласных (кроме c,z,s) и перед гласными a,e,o, ó,u, а также носовыми ą, ę. Так, сочетание ia произносится как [йа] (я), поэтому стоящая перед ним согласная смягчается. Например:
Буква i, стоящая между двумя согласными, обозначает звук [i], при этом мягкость впередистоящего согласного никак не отображается на письме: wina (вина), kino (кино), zima (зима).
Помните! В польском языке буква i не может стоять после t, d, cz, dż, r, sz, ż, rz, поскольку они всегда твердые. В таких словах мы пишем у. Исключением являются лишь некоторые заимствованные слова, например dżinsy.
- С помощью буквыj. В остальных позициях: после гласных, в начале слова, после согласных c,z,s, а также после приставок nad-,ob-,od-,pod-,przed-,w-,zd– гласные звуки [йэ], [йо], [йу] и [йа] передаются на письме с помощью j. Например:
Обратите внимание! Когда буква i оказывается после s, c, z, эти согласные читаются немного по-другому. Одиночное s дает звук [с], а сочетание si произносится как [ши], c [ц] переходит в ci [чи], а z [з] в zi [жи]. Например:
Правописание заимствованных слов
В польском языке часто сохраняется оригинальное написание заимствованных слов. В первую очередь это касается имен собственных (имен и фамилий людей, географических названий), некоторых интернациональных терминов. Чтобы не ошибиться, написание и произношение этих слов лучше смотреть в словаре. Например:
Однако некоторые часто употребляемые заимствованные слова пишутся в соответствии с правилами польской графики:
Или же имеют двоякое написание. Например: adadżio – adagio (адажио).
Как видите, правописание заимствованных слов – это темный лес. Здесь нет смысла искать какую-то логику, а лучше сверяться со словарем. Поскольку, например, многие географические названия в польском и русском языках пишутся и произносятся совершенно по-разному.
Правописание букв, которые обозначают один и тот же звук
В польском языке разные буквы могут обозначать один звук. Как же не ошибиться в написании слова?
U или ó
Обе буквы звучат как [у], однако u обозначает исконный звук [у], а буква ó выступает на месте гласного звука [о]. Это становится заметным при изменении формы слова (наблюдается чередование ó//o, реже – ó//e, ó//a ). Кроме того, в русском белорусском или украинском языках в похожих по звучанию словах на месте этой буквы тоже пишется о, е или а. Например:
Исключение: ogórek (огурец).
Studiować – studiuje (учиться – учится);
Однако есть ряд польских слов, в которых на месте звука [у] в русском языке находится буква о. По правилам должно писаться ó, но здесь выступает буква u. Запомните написание этих слов:
Ż или rz
Буква ż и диграф rz могут обозначать один и тот же звук [ж]. Различие в написании тоже в основном обусловлено исторически. Буква ż имеет общеславянское происхождение, на ее месте в русском языке выступает буква ж. Например, żona (жена). При этом в словах могут происходить чередования: ż//g, ż//dz, ż//dź, ż//z, ż//zi, ż//h, ż//d, ż//s:
На месте rz в русских, белорусских и украинских эквивалентах выступает мягкий звук [р’]. Кроме того, при изменении формы слова rz чередуется с r. Например:
Источник статьи: http://polski.pro/polskaya-orfografiya/
Общая информация о Польше
Оцените материал и оставляйте комментарии:
(3 оценок, среднее: 4,67 из 5)
Nazwa oficjalna (Официальное название) – Rzeczpospolita Polska – RP (Республика Польша – РП)
Интересно, что официальное название может переводиться двояко – как Республика Польша, так и польская республика.
Также встречается название III (trzecia) Rzeczpospolita Polska.
Godło (Герб) – Biały orzeł na czerwonym tle (zezłotą koroną, złotym dzióbem i złotymi pazurami) (Белый орел на красном фоне (с золотым клювом и золотыми когтями)
Flaga Polski (Польский флаг) – Flaga białoczerwona (biały na górze, czerwony na dole) (Бело-красный флаг (белый вверху, красный внизу)
Hymn Polski (Гимн Польши) – Mazurek Dąbrowkiego (Мазурка Домбровского)
Важно:
1. Не путать название гимна с первыми строчками “Jeszcze Polska nie zginęła”
2. Домбровски не писал этот гимн. Ни слова, ни музыку. Он был польским генералом!
Слова написал: Юзеф Выбицки (Józef Wybicki)
Музыка: Народная
Stolica Polski (Столица Польши) – Warszawa (Варшава)
Godło Warszawy (Герб Варшавы) – Syrenka (русалка)
Morze (Море) – Bałtyk (Балтийское)
Miasta nad morzem (Города возле моря) – Gdańsk, Gdynia, Sopot, Świnoujście, Szczecin (Гданьск, Гдыня, Сопот, Свиноустье, Щецин)
Trzy stolicy Polski (Три столицы Польши) – Gniezno, Kraków, Warszawa (Гнезно, Краков, Варшава)
Duże miasta (Большие города) – Warszawa, Kraków, Poznań, Wrocław, Toruń, Katowice, Łódź, Gdańsk (Варшава, Краков, Познань,Вроцлав, Торунь, Катовице, Лодзь, Гданьск)
Liczba ludności (Количество жителей) – 38 milionów (38 миллионов)
Ludność (Население) – 96.6% – Polacy (Поляки)
Wiara (Вера) – 90% katolików (католиков)
Waluta (Валюта) – polski złoty (=100 groszy) (Польский злотый, равен 100 грошей)
Tańcy ludowe (Народные танцы) – mazurek, polonez, krakowiak, kujawiak (мазурка, полонез, краковяк, куявяк)
Географические данные
Rzeki (Реки)–Wisła (najdłuższa rzeka – płynie przez Warszawę, Kraków, Gdańsk, Toruń), Warta, Odra, Bug; (Висла (самая длинная
река – течет через Варшаву, Краков, Гданск, Торунь), Варта,
Одра, Буг)
Góry (Горы) – Karpaty (Tatry, Beskidy, Bieszczady), Sudety, Góry Świętokrzyskie (Карпаты (Татры, Бескиды, Бешчады), Судеты, Свентокшиские горы)
Zimowa stolica Polski (Зимняя столица Польши) – Zakopane (Закопанэ)
Kraj jezior (Край озёр) – Mazury (Мазуры)
Parki narodowe: Białowieski Park Narodowy (symbol – żubr), Ojcowski Park Narodowy (symbol – nietopierz), Tatrzański Park Narodowy (symbol – kozica)
Sąsiedzi Polski (Соседи Польши) – 7 (!): Rosja, Litwa, Białoruś, Ukraina, Słowacja, Czechy, Niemcy(Россия, Литва, Беларусь, Словакия, Чехия, Германия)
Wojewódstwa i stolice (Воеводства и их столицы) – 16 (!)
Dolnośląskie (Wrocław), Kujawsko-pomorskie (Toruń),
Lubelskie (Lublin),
Lubuskie (Zielona Góra, Gorzów Wielkopolski),
Łódzkie (Łódź),
Małopolskie (Kraków),
Mazowieckie (Warszawa),
Opolskie (Opole),
Podkarpackie (Rzeszów),
Podlaskie (Białystok),
Pomorskie (Gdańsk),
Śląskie (Katowice),
Świętokrzyskie (Kielce),
Warmińsko-mazurskie (Olsztyn),
Wielkopolskie (Poznań),
Zachodniopomorskie (Szczecin).
Polskie regiony historyczne (Польские исторические регионы):
Wielkopolska,
Małopolska,
Mazowsze,
Kujawy,
Śląsk,
Pomorze,
Podlasie,
Mazury,
Warmia
Если ссылка нет или она не работает, обязательно прочитайте Как скачать с сайта. Если это не помогло, пожалуйста, выделите название материала и нажмите Ctrl+Enter.
Источник статьи: http://polski.pro/obshhaya-informaciya-o-polshe/