Как правильно пишется, ударение в слове «пока»
Делаем Карту слов лучше вместе

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова одеться (глагол), оделся:
Ассоциации к слову «пока»
Синонимы к слову «пока»
Предложения со словом «пока»
- Я чувствовала себя десятиклассницей, у которой вся жизнь впереди и нет пока ещё никаких особенно болезненных душевных ран…
Цитаты из русской классики со словом «пока»
Значение слова «пока»
ПОКА́ , нареч., частица и союз. 1. нареч. В течение некоторого времени, некоторое время (считая с настоящего момента). Побудь пока здесь. Я пока подожду. (Малый академический словарь, МАС)
Отправить комментарий
Дополнительно
Значение слова «пока»
ПОКА́ , нареч., частица и союз. 1. нареч. В течение некоторого времени, некоторое время (считая с настоящего момента). Побудь пока здесь. Я пока подожду.
Предложения со словом «пока»
Я чувствовала себя десятиклассницей, у которой вся жизнь впереди и нет пока ещё никаких особенно болезненных душевных ран…
Именно столько ты сидишь и думаешь, пришёл твой последний день или всё же ещё пока нет.
– У нас дома есть все необходимые продукты, – сказала она. – Можете пока пойти потренироваться, а я ещё немного поработаю.
Синонимы к слову «пока»
Ассоциации к слову «пока»
Морфология
Карта слов и выражений русского языка
Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.
Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.
Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.
Слова прощания: до свидания, пока и.. давай. Что и кому давай?

Дорогие друзья, этими словами я приветствую вас и в то же время напоминаю о моей статье про «волшебные слова», она так и называется «И снова здравствуйте», помните? Нет?! Тогда загляните сюда…
В тот раз я писала о магии волшебных слов, о том, какие слова называются волшебными, и почему о них не стоит забывать. Подробнее мы рассуждали о словах приветствия.
Чем отличаются слова приветствия от слов прощания?
Разумеется, слова приветствия и прощания отличаются ситуацией, при которой произносятся эти слова. Но я сейчас не об этом.
В русском языке существует чёткое разделение: приветствия исполняют роль утверждения, слова прощания выражают пожелания.
При встрече и обращении к собеседнику принято говорить об установленном факте: «Доброе утро! Добрый вечер! Приветствую!» И даже слово «ЗДРАВСТВУЙТЕ» утверждает факт: я жив-здоров, т.е. здравствую, рад и вас видеть во здравии.
При расставании, напротив, говорящий не констатирует факт, а высказывает ПОЖЕЛАНИЕ.
Это разделение объясняется русской падежной системой: в словах приветствия используется именительный или винительный падеж, в словах прощания — родительный.
Фразы и слова прощания
При прощании говорят разные фразы. Как и при приветствии, многое зависит от того, в какое время суток произносится прощальная фраза, кто её произносит, а также от ситуации общения.
В любой ситуации возможна фраза «До свидания».
Она может быть произнесена кем угодно и в любое время. В этой фразе высказывается пожелание скорого свидания, собеседники расстаются до нового свидания (родительный падеж, поэтому оканчивается слово на -Я).
Если при расставании собеседники уже договорились о новой встрече, то вместо «До свидания!» можно сказать «До встречи!», «До завтра», «До выходных!» и т.п.
Также при прощании широко распространены фразы «Всего хорошего!», «Всего доброго!», «Удачи!»
Друзья могут прощаться непринуждённо: «Счастливо!», — желая счастья друг другу.
Когда мы провожаем кого-то, то при расставании желаем «Доброго пути!» или «Счастливого пути!»
Ложась спать, люди желают друг другу «Спокойной ночи!» или «Доброй ночи!», «Приятных снов».
Как видим, во всех фразах при прощании мы высказываем ПОЖЕЛАНИЕ! Слова прощания при этом употребляются обязательно в родительном падеже.
Однако в последнее время по телевизору можно услышать такие фразы, когда ведущий приветствует зрителей: «Доброго дня!» или в ночном эфире: «Доброй ночи».
Или ещё в Интернете, читая блоги, я, например, частенько встречаю такую фразу приветствия: «Доброго времени суток!»
Вы чувствует, дорогие друзья, во всём этом — что-то не так?! Конечно же, в этих фразах – нарушение тех норм, о которых я писала выше. Если это приветствия, то правильно строить эти фразы, используя именительный падеж: добрый день, добрая ночь, доброе время суток. Словами в форме родительного падежа выражается пожелание, что уместно в конце разговора, при прощании, а не вначале.
…Всё, о чём я сейчас пишу, давным-давно известно. Может быть, это будет интересно только иностранцу, изучающему русский язык, или тому, кто никак не усвоит, что фраза «ДО СВИДАНИЯ» состоит из ДВУХ слов, а слово СВИДАНИЕ – в родительном падеже, а значит, имеет окончание «Я»: ДО СВИДАНИЯ. (Ух, как меня коробит «досвидание»!)
Смысл слов прощания прозрачен и понятен.
Но вот, что непонятно, так это почему при прощании мы говорим: «ПОКА» и ещё хлеще «ДАВАЙ» .
Что это такое «пока»? И что «давай», почему давай!?
В словаре русского языка С.И.Ожегова слово ПОКА имеет 4 значения:
1. Пока — это наречие, обозначает «в течение некоторого времени», «впредь до чего-нибудь»; Он пока ещё учится. Пока ничего не известно.
2. Пока — это союз, его значение — в течение того времени как. Пока он учится, надо ему помочь.
3. Пока – это союз, значение – до тех пор как. Сражаться, пока не победим.
4. Пока – это ЧАСТИЦА. До свидания (просторечное). Ну, пока!
Как известно, частица — это служебная часть речи, которая служит для выражения оттенков значений слов, словосочетаний, предложений и для образования форм слов.
Другими словами, это слово, ПОКА, — служебное, оно не имеет смыслового значения, а лишь служит для передачи какого-либо значения!
Как и почему слово ПОКА явилось в наш язык для выражения прощания, какое пожелание при этом высказывается?!
Быть может, это сокращённая форма от пожелания чего-то.
Кстати, Корней Чуковский в книге «Живой как жизнь. Рассказы о русском языке» так рассуждал об этом слове:
«…эта форма исполнена самой любезной учтивости, потому что здесь спрессовался такой (приблизительно) смысл: будь благополучен и счастлив, пока мы не увидимся вновь».
В любом случае, прощание «Пока» уже прочно вошло в наш лексикон, и употребляют это слово все, независимо от воспитания и образования.
На ряду с этим словом часто можно услышать также просторечное: «Ну, будь!» или «Бывай!», «Всего!»
Здесь, как говорилось выше, говорящий желает собеседнику «быть»: или быть здоровым, или быть счастливым, или просто желает всего хорошего…
Но вот почему очень часто мы слышим, да и сами, порой, говорим: «Давай»!?
Обратимся вновь к авторитетному словарю С.И.Ожегова.
Давай – повелительное наклонение с неопределённой формы глагола несовершенного вида «давать». Обозначает:
1) приглашение сделать что-нибудь вместе (разговорное). Давай бегать. Давай пообедаем.
2) значение начал, стал (разговорное). Он давай бежать . (Я думаю, что в этом значении, слово «давай» близко к частице)
3) самостоятельно или при употреблении с повелительным наклонением другого глагола обозначает понуждение к действию (просторечное). Начинать? – Давай! Давай, уходи .
Теперь, если следовать логике употребления слов при прощании, спросим себя: что человек желает собеседнику, произнося «Давай»!? Желает пригласить его сделать что-то вместе? Может быть, давай прощаться? Давай руку пожмём на прощание? Или желает так: «Давай у тебя всё будет хорошо». А может быть, прощание «Давай» образовалось по аналогии со словом: «Бывай» и обозначает то же самое?
Мне хотелось бы услышать Ваше мнение, читатель!
Источник статьи: http://wordru.ru/slova-proshhaniya-do-svidaniya-poka-i-davaj-chto-i-komu-davaj/
Отличия при употреблении союзов «пока» и «пока не»
| About | |||
|---|---|---|---|
|


pishu_pravilno
Отличия при употреблении союзов «пока» и «пока не»


Игорь Проскуренко 279