по-королевски
Большой англо-русский и русско-английский словарь . 2001 .
Смотреть что такое «по-королевски» в других словарях:
Королевски — нареч. качеств. обстоят. 1. Так, как характерно для короля [король I 2.] или для членов его семьи. отт. перен. Величаво, горделиво. отт. перен. Высокомерно. 2. перен. разг. Роскошно, богато. отт. Щедро. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Суета вокруг колец возвращается: По-королевски — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/4 декабря 2012. Пока процесс обсуждени … Википедия
Цыпленок по-королевски — Кухня: Американская кухня Тип блюда: Вторые блюда Продукты: Цыпленок 180, перец зеленый 20, грибы свежие 30, сливки 30, масло сливочное 10, желток яичный 1/2 шт., вино сухое белое 15, перец красный, соль. Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Суп по-королевски — Кухня: Французская кухня Тип блюда: Первые блюда Время приготовления (минуты): 5 Продукты: Цыпленок 80, бульон 250, миндаль 5, хлеб белый 25. Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Цыпленок по-королевски (кухня: Американская (США)) — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Курица по-Королевски — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления: В текущей категории (Кухни разных народов) … Энциклопедия кулинарных рецептов
Яйца по-королевски — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 30 Продукты: Рецепт приготовления: В текущей категории (Пестрые бутурбродики) … Энциклопедия кулинарных рецептов
По-королевски — нареч. качеств. обстоят. 1. Так, как характерно для короля или членов его семьи. отт. перен. Величаво, горделиво. отт. перен. Высокомерно. 2. перен. разг. Роскошно, богато. отт. Щедро. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
— Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
буше а-ла-рен — bouchée à la reine. Буше по королевски. Он с отвращением пообедал: буше а ля рэн пахли жестью, а груша пуар империаль напоминала резину. Эренбург 13 трубок. // Э. 9 1 389.Королева Мария Антуанетта даже оспаривала у собственного шеф повара… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Полянская, Наталия Владимировна — Наталия Полянская Natalia Polyanskaya Имя при рождении: Наталия Насонова (Natalia Nasonova) Дата рождения: 12 а … Википедия
Источник статьи: http://dic.academic.ru/dic.nsf/eng_rus/221542/%D0%BF%D0%BE
Наречия: 4 случая, когда через дефис
Коварные наречия то и дело заставляют нас испытывать сомнения в правильности написания. Хватит это терпеть! Недавно мы рассказали о 3 случаях раздельного написания, сегодня перейдём к дефисному, таких тоже немного — всего 4. Призываем всех ознакомиться с ними, хорошенько понять, запомнить и больше не поддаваться коварству наречий. Что касается «объяснить» и «запомнить», мы всегда готовы помочь, вы же знаете 😉
Итак, наречия пишутся через дефис в следующих случаях:
- Повторение одного слова, слов с одинаковой основой или повторение синонимов. Примеры: давно-давно, долго-долго, тихо-тихо, перво-наперво, крест-накрест, видимо-невидимо, тихо-мирно, худо-бедно, подобру-поздорову.
Сюда же можно отнести наречное сочетание с предлогом «точь-в-точь», которое является исключением из правила раздельного написания. - Приставка «по-» + прилагательное или местоимение, оканчивающееся на «-ому», «-ему», «-ски», «-цки», «-ьи». Примеры: по-лёгкому, по-новому, по-прежнему, по-моему, по-вашему, по-русски, по-матерински, по-немецки, по-кошачьи.
Не путайте с наречиями, образованными в результате соединения предлога с местоимением: посему, потому, почему, поэтому. - Приставка «-в» или «-во» + порядковое числительное, оканчивающееся на «-ых», «-их». Примеры: во-первых, во-вторых, в-третьих, в-двадцать-пятых, в-тридцать-восьмых.
Вы правильно поняли, что в составном числительном (состоящем из 2 и более слов) через дефис пишутся все его части. А насколько часто это употребляется — другой вопрос, правила есть правила. - Неопределённые наречия, образованные с помощью частиц, которые всегда пишутся через дефис: «кое -», «-то», «-либо», «-нибудь», «-таки». Примеры: кое-где, кое-как, зачем-то, куда-то, когда-либо, где-либо, откуда-нибудь, как-нибудь, всё-таки, наконец-таки, так-таки.
Вот определились, когда наречия пишутся через дефис, и вроде даже полегчало.
Если вам мало или вы не готовы на этом останавливаться, то ознакомьтесь со случаями раздельного написания в статье «Наречия: 3 случая, когда раздельно» .
Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/prosto_po_russki/narechiia-4-sluchaia-kogda-cherez-defis-5ea2c79dafcdba67a2fe97a0
Азбучные истины
Интерактивный диктант
Учебник ГРАМОТЫ: орфография
Учебник ГРАМОТЫ: пунктуация
Имена и названия. Интерактивный тренажер
Учебники
Олимпиады
Видео
Полезные ссылки
Летнее чтение
Запоминалки
Цитаты о языке
Скороговорки
Пословицы и поговорки
Учебник ГРАМОТЫ: орфография
Выберите правильные варианты ответов. Для проверки выполненного задания нажмите кнопку «Проверить».
Правописание слов, начинающихся с ПОЛ- и ПОЛУ-
Для того чтобы безошибочно писать такие слова, необходимо запомнить, что ПОЛ- пишется слитно, через дефис или раздельно в зависимости от того, какая буква следует дальше, а ПОЛУ- пишется слитно всегда.
Запомните примеры и объяснения:
ПОЛЧЕТВЕРТИ – ПОЛ- пишется слитно, так как далее следует согласная.
ПОЛ-УРОКА – ПОЛ- пишется через дефис, так как далее следует гласная.
ПОЛ-ЛЕКЦИИ – ПОЛ- пишется через дефис , так как далее следует буква Л.
ПОЛ УЧЕБНОГО ГОДА – ПОЛ пишется раздельно, так как он не относится к следующему слову.
ПОЛУГОДИЕ – ПОЛУ всегда пишется слитно.
Обратите внимание: если ПОЛ- оказался перед именем собственным (а значит, перед прописной буквой), то после него следует поставить дефис , например: пол-Европы, пол-Петербурга.
Вот шествие по улице идет,
и кое-кто в пол_голоса поет… (Иосиф Бродский)
Натурально, давеча могла что-нибудь услышать от
приходивших, потому что теперь весь Петербург уже знает, и здесь пол_Павловска или и весь уже Павловск. (Ф. М. Достоевский. «Идиот»)
…А крови всего этак с пол_ложки столовой на рубашку вытекло… (Ф. М. Достоевский. «Идиот»)
…А как напоишь слезами своими под собой землю на пол_аршина в глубину, то тотчас же о всем и возрадуешься. (Ф. М. Достоевский. «Бесы»)
Принесено немного; кто принес пол_лукошка , а кто и совсем на донышке. (М. Е. Салтыков-Щедрин. «Пошехонская старина»)
Прах друга своего схоронить невозможно, предварительно не расстроив своего здоровья и не раздав пол_имения своего извозчикам! (М.Е. Салтыков-Щедрин, «Дневник провинциала в Петербурге»)
Я, батюшка, пол_Европы изъездил, покуда, наконец, в королевской мюнхенской библиотеке нашел рукопись. (М. Е. Салтыков-Щедрин. «Дневник провинциала в Петербурге»)
Он взял с этажерки и подал ему пол_листа серой бумаги. (И. А. Гончаров. «Обломов»)
Отец его, боевой генерал 1812 года, полу_грамотный , грубый, но не злой русский человек, всю жизнь тянул свою лямку… (И. С. Тургенев. «Отцы и дети»)
…Коляска проехала пол_версты , прежде чем разговор возобновился между ними. (И. С. Тургенев. «Отцы и дети»)
Пол_своего государства царь был готов отдать за то, чтобы хоть один раз взглянуть на это сокровище.
…Из полу_темных сеней постоялого дворика несло запахом теплого ржаного хлеба. (И. С. Тургенев. «Отцы и дети»)
Пол_России с голода помирает, «Московские ведомости» торжествуют, классицизм хотят ввести — шагу нам ступить некуда. (И. С. Тургенев. «Новь»)
Расплачивалась по счету Варвара Петровна каждые пол_года , и день расплаты почти всегда бывал днем холерины. (Ф. М. Достоевский. «Бесы»)
О «светлых надеждах» он говорил всегда тихо, с сладостию, полу_шепотом , как бы секретно. (Ф. М. Достоевский. «Бесы»)
В чистом поле не было возможности сопротивляться татарам, городов не успели укрепить; наконец, Даниил сказал: «Не отдам пол_отчины моей, лучше поеду сам к Батыю». (С. М. Соловьев. «История России с древнейших времен»)
Из чащи, одетый в русский полу_шубок и в шапку-ушанку, выскакивает Номах. (С. А. Есенин. «Страна негодяев»)
Он обратился к людям, с самыми отчаянными знаками спрашивал о ней, показывая на пол_аршина от земли, рисовал ее руками. (И. С. Тургенев. «Муму»)
Из-под таинственной, холодной полу_маски
Звучал мне голос твой отрадный, как мечта,
Светили мне твои пленительные глазки
И улыбалися лукавые уста. (М. Ю. Лермонтов)
Теперь один старик седой,
Развалин страж полу_живой ,
Людьми и смертию забыт,
Сметает пыль с могильных плит… ( М. Ю. Лермонтов. «Мцыри»)
А у тебя уж условный рефлекс выработался: как пенсия, так обязательно пол_литра . ( В. Шукшин. «Горе»)
Упражнение подготовили Д. А. Жужлева и Б. А. Панов («Лига школ»).
Источник статьи: http://gramota.ru/class/coach/tbgramota/45_64
Поиск ответа
Вопрос № 293017 |
Подскажите, пожалуйста, как пишется слово суперпредложение: слитно, через дефис , раздельно? То же относится к супер акции. Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Приставка супер. пишется слитно: суперпредложение, суперакция.
Как правильно написать слово экоисполнение (так или через дефис )? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
В смысле «экологическое»? Пишется слитно.
Подскажите, пожалуйста, как пишется граффити райтер, граффити сообщество, граффити тусовка, граффити среда, граффити команды — с дефисом или через пробел? И почему? Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Слова с первой частью граффити пишутся через дефис .
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, каково правильное написание банка: «Русско-Азиатский банк» или «Русско-азиатский банк»? Почему? В соответствии с каким параграфом у Лопатина? Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Орфографическим нормам соответствует написание Русско-азиатский банк.
Правило таково. В названиях организаций с прописной буквы пишется только первое слово и входящие в состав названия имена собственные. Оба компонента первого сложного слова пишутся с прописной буквы в двух случаях: 1) если название начинается с географического определения с первым компонентом Северо-, Западно-, Юго-, Восточно-, Центрально- и 2) если название начинается с прилагательного, образованного от географического названия и пишущегося через дефис . (Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2006. § 189, примеч. 1.)
Ср.: Российско-американский молодежный оркестр, Северо-Кавказская железная дорога, Санкт-Петербургский государственный университет.
Помогите, пожалуйста, это очень срочно: Российско-итальянский совет по экономическому сотрудничеству или Российско-Итальянский? И чем обосновать?
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: Российско-итальянский совет по экономическому сотрудничеству.
В названиях организаций с прописной буквы пишется только первое слово и входящие в состав названия имена собственные. Оба компонента первого сложного слова пишутся с прописной буквы в двух случаях: 1) если название начинается с географического определения с первым компонентом Северо-, Западно-, Юго-, Восточно-, Центрально- и 2) если название начинается с прилагательного, образованного от географического названия и пишущегося через дефис .
Ср.: Российско-американский молодежный оркестр, Северо-Кавказская железная дорога, Санкт-Петербургский государственный университет.
Слова pH-метр и pH-раствор пишутся через дефис ?
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, по возможности побыстрее: упражнение «Кошка-собака» — писать через дефис , короткое или длинное тире? Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Корректно: упражнение «кошка – собака». Обратите внимание: в пунктуации короткое и длинное тире функционально не различаются, есть два знака – дефис и тире.
Поясните, пожалуйста, расхождение в ваших ответах. Почему мы пишем ЖК-монитор, но не ЖД-вокзал? ответ 1: Добрый день! Мы уверены, что написание ЖК-монитор или ЖК-телевизор правильное. Но не можем найти норму языка, которая указывает на принципы написания таких слов. Помогите, пожалуйста, ссылкой на правило. Ответ справочной службы русского языка Правило простое: пишутся через дефис сложные слова с первой частью – буквенной или звуковой аббревиатурой. См.: Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2006 (и более поздние издания). ответ 2: Подскажите, пожалуйста, как правильно писать сокращение ЖД-вокзал? Спасибо! Ответ справочной службы русского языка Правильно: ж/д вокзал, ж.-д. вокзал.
Ответ справочной службы русского языка
Расхождения в ответах нет. Слова ЖК-монитор и ЖК-телевизор закрепились в русском языке и были зафиксированы «Русским орфографическим словарем» (см. словарную фиксацию). Аббревиатура ЖД не является общепринятой, т. к. в языке давно употребляются сокращения ж.-д. и ж/д.
Добрый день. Возник спор с заказчиком, как именно пишется слово «мастер-приёмщик». Он утверждает, что без дефиса. Просьба уточнить, как должно быть и на какое правило в этом случае можно ориентироваться.
Ответ справочной службы русского языка
Сочетания с однословными приложениями пишутся через дефис . Верно дефисное написание.
Здравствуйте! Массово встречается написание «технология клиент-сервер» через дефис . Но, может, надо через тире, да еще и с пробелами (поезд Москва — Ленинград)? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Орфографический словарь
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, нужен ли дефис в сочетаниях «indoor реклама» и «outdoor реклама». Если не затруднит, напишите обоснование. Заранее спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Сложные слова, в которых первая часть написана латиницей, обычно пишутся через дефис . Верно: indoor-реклама, outdoor-реклама.
Добрый день! Не могу найти точного правила, как пишутся подобные слова: MIDI-инструмент, MIDI-контроллер, DJ контроллер, DJ сэпмлер, DJ проигрыватель винила. После MIDI и DJ нужен дефис или раздельное написние? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Правильно через дефис . Такое написание регулируется двумя правилами: 1) пишутся через дефис сложные слова с первой частью – буквенной или звуковой аббревиатурой; 2) дефис употребляется в составе письменных эквивалентов сложных слов, часть которых передается цифрой, буквой или буквами (в том числе нерусского алфавита) или иным начертанием (даже таким, которое невозможно прочесть). Обратите внимание, правильно: сепмлер, DJ-сепмлер (через е).
Добрый день, уважаемая справочная служба! Есть прекрасное бурятское заимствование «саган-дайля», обозначающее растение рододендрон Адамса. Подскажите, пожалуйста, как правильно пишется слово — через дефис , раздельно, со строчных или с прописных букв? И нужно ли его склонять, например, в фразе: Крем создан на основе экстракта мяты, можжевельника и саган-дайля (саган-дайли?). Большое спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
В словарях русского языка название этого растения не зафиксировано, в «Русском орфографическом словаре» Российской академии наук (М., 2012) закреплена только первая часть: саг а н, -а (растение). Чтобы ответить на Ваш вопрос, мы обратились за консультацией к проф. Иркутского государственного университета Л. И. Горбуновой, которая для нас собрала информацию об этом интересном слове.
Буряты считают, что это название бурятское, хотя есть версия, что оно могло попасть в бурятский язык из тибетского. Каковы бы ни были его корни, в русский оно вошло через бурятский.
Буквальный перевод названия – ‘белое крыло’. Первая часть означает ‘белый’. Такой же корень есть в широко распространенном и активно используемом в Бурятии слове Сагалган. Это национальный праздник Белого месяца. Третий звук в слове саган в бурятском языке звонкий фрикативный (как в форме Господи), по-русски он передается буквой г. Второй звук а – долгий, у бурят он обозначается удвоенной буквой а, но в русской орфографии эта долгота не отражается, пишется одинарная а.
Вторая часть названия означает ‘крыло’. В русском языке ее передают как дайля или дали. Однако буряты утверждают, что в их языке нет звука й и ближе к их произношению второй вариант – дали, с ударением на втором слоге.
Бурятские слова подобной структуры в русском языке кодифицируются и в дефисном написании, и в слитном. Например, в словаре С. А. Гурулева «Географические названия Иркутской области. Топонимический словарь» (Иркутск, 2015) зафиксированы Шара-Жалга (левый приток реки Большой Задой; букв. ‘желтый берег’) и Харагун (название деревни; букв. ‘черная глубина’). Но в практике письма чаще встречается дефисное написание.
В Бурятии в разговорной речи название обычно склоняют. Но в нейтральном и книжных стилях такое малоизвестное слово лучше по падежам не изменять.
При склонении двойных имен меняются обе части или только последняя? Например, у Жана-Батиста или у Жан-Батиста?
Ответ справочной службы русского языка
Как правило, в подобных именах (пишущихся через дефис ) склоняется только вторая часть: у Жан-Батиста.
Здравствуйте, как правильно пишется через дефис или нет, медиа-файл или медиафайл?
Ответ справочной службы русского языка
Первая часть сложных слов медиа. пишется слитно: медиафайл.
Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B7%20%D0%B4%D0%B5%D1%84%D0%B8%D1%81&start=240