Меню Рубрики

Как пишется по белорусскому компьютер

Как пишется по белорусскому компьютер

Компьютер — получить на Академике действующий промокод book24 или выгодно компьютер купить со скидкой на распродаже в book24

КОМПЬЮТЕР — КОМПЬЮТЕР, устройство, обрабатывающее данные (информацию), следуя ряду команд, который носит название КОМПЬЮТЕРНОЙ ПРОГРАММЫ. Интегральные схемы ПЗУ (ROM) и ОЗУ (RAM) электронные запоминающие устройства служат в качестве постоянного и временного… … Научно-технический энциклопедический словарь

компьютер — пэвм, маршрутизатор, принтсервер, нотбук, лаптоп, субноутбук, электронная вычислительная машина, нейрокомпьютер, умная машина, супермикроэвм, электронный архитектор, писюшник, настольник, микрокомпьютер, камп, промкомпьютер, миникомпьютер,… … Словарь синонимов

КОМПЬЮТЕР — (computer) Электронная машина, которая обрабатывает информацию в соответствии с заранее определенной последовательностью команд. Компьютеры имеют простейший мозг , называемый центральным процессором (central processing unit (CPU), который может… … Словарь бизнес-терминов

КОМПЬЮТЕР — [англ. computer Словарь иностранных слов русского языка

компьютер — КОМПЬЮТЕР, а, м. Голова. компьютер болит. Включи компьютер подумай, задумайся, пошевели мозгами … Словарь русского арго

компьютер — КОМПЬЮТЕР, ноутбук, ПЭВМ, ЭВМ, разг. камп, разг. комп, разг., шутл. компутер, разг. персоналка … Словарь-тезаурус синонимов русской речи

компьютер — Техническое средство, способное выполнять множественные арифметические и логические операции на основе заданной программы и данных. Примечание Термин компьютер по смыслу близок к термину электронно вычислительная машина (ЭВМ). [ГОСТ Р 52653 2006] … Справочник технического переводчика

КОМПЬЮТЕР — универсальный программируемый цифровой обработчик всевозможных (см.), синоним электронная вычислительная (см.) (ЭВМ); состоит из (см.), (см.) и процессора обработки данных. Компьютер персональный (ПК) малогабаритная ЭВМ, устанавливаемая на… … Большая политехническая энциклопедия

КОМПЬЮТЕР — (англ. computer от лат. соmputo считаю) то же, что электронно вычислительная машина (ЭВМ); термин, получивший распространение в научно популярной и научной литературе, является транскрипцией английского слова computer , что означает вычислитель … Юридический словарь

КОМПЬЮТЕР — (англ. computer от лат. computo считаю), то же, что ЭВМ; термин, получивший распространение в научно популярной и научной литературе, является транскрипцией английского слова computer, что означает вычислитель … Большой Энциклопедический словарь

КОМПЬЮТЕР — [тэ ], а, муж. Электронная вычислительная машина (ЭВМ). Персональный к. Ввести программу в к. | прил. компьютерный, ая, ое. Компьютерные технологии. Компьютерные игры. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

Источник статьи: http://translate.academic.ru/%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%BF%D1%8C%D1%8E%D1%82%D0%B5%D1%80/ru/be/

7 белорусских слов, по употреблению которых легко вычислить русского

Друзья, в это непростое время хорошо бы отвлечься и занять голову чем-то, не связанным с миром медицины и вирусов. Подготовил для вас топ-7 любимых слов-обманок (их ещё называют ложными друзьями переводчика) из белорусского языка. Они пишутся так же, или почти так же, как в русском языке, но значат кое-что совсем другое.

Под хвоей в русском языке понимается листоподобный орган голосеменных растений. Например, к таковым относятся ели, туи и т.д. В белорусском языке «хвоя» означает. сосну. Смысл другой, хотя и близкий.

Пыска

Почему-то многих россиян слово «пыска» донельзя веселит. Уж и не знаю, отчего бы это. Вообще-то «пыска» – это просто «мордочка».

Кстати, широко известна фраза: «Высунуў крот з нары сваю пыску і пытаецца ў драча. « На русский переводит как «Высунул крот из норы свою мордочку и спрашивает у грача. «

Жалоба

Белорусский эквивалент русской «жАлобы» – это «скарга». Но если белорусы говорят «жалОба» (именно так, с ударением на букву О), то они имеют в виду «траур». Вот такое вот грустное значение.

Склон

Обычный горный склон – чего, казалось бы, проще? Ан нет, в белорусском языке «склон» – это грамматическая категория, обозначает «падеж».

Палица

От русской пАлицы так и веет чем-то сказочно-древним. Предстают образы Ильи Муромца и Добрыни Никитича. Но белорусская «палIца» куда прозаичнее и миролюбивее. Потому что это полка.

Другой

Это слово на белорусском пишется как «другi» («други») и переводится как «второй». А вот если вы хотите сказать в значении «другой человек», то это «iншы чалавек».

В русском языке «тварь» обычно употребляется, когда есть желание кого-то оскорбить. Однако в белорусском языке «твар» – это просто лицо.

Учите языки, друзья, и не попадайте в смешные ситуации! Всем хорошего настроения! И помните – как бы пасмурно ни было сегодня, завтра всё равно взойдёт солнце.

Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/obelarusi/7-belorusskih-slov-po-upotrebleniiu-kotoryh-legko-vychislit-russkogo-5e82146c93baaa4efffeb87d

Как пишется по белорусскому компьютер

Войти

Авторизуясь в LiveJournal с помощью стороннего сервиса вы принимаете условия Пользовательского соглашения LiveJournal

Белорусский алфавит. Произношение. Урок 1

Современный белорусский язык использует традиционную для восточнославянских языков графическую систему, которая называется кириллица (по имени ее создателя монаха Кирилла). Однако в различные времена параллельно с кириллицей использовалась также арабская вязь (татарами, которые осели на белорусских землях; книги, написанные по-белорусски арабской вяззю, называются китабы) и латиница. Латиницей до настоящего времени печатаются некоторые периодические издания, однако официально эта графика не используется.

В белорусском алфавите 32 буквы.

А Б В Г Д Е Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Ь Э Ю Я

Кроме того, в белорусском языке есть два диграфы (знак из двух букв, обозначающих один звук): ДЗ и ДЖ. Речь о них пойдет ниже.

1. В белорусском языке 10 букв обозначают гласные звуки (как и в русском). Это буквы:
А, Е, Е, И, О, У, Ы, Э, Ю, Я. Об особенностях произношения звуков — в следующем уроке.

2. В белорусском языке нет буквы Ъ, вместо нее используется апостроф: ‘(запятая сверху за буквой) *. Апостроф буквой не является. Таким образом, в белорусском языке только одна буква не имеет звука — Ь (мягкий знак).

* Когда речь идет о звуки, апостроф обозначает мягкость. В словах же выполняет ту же функцию, что и Ъ в русском языке.

3. Остальные буквы обозначают согласные звуки.

4. В белорусском языке есть буква В, которая обозначает согласный звук, близкий по вымауленни до английского [w]. Буква называется «В короткую» или «в нескладовага». Запомнить: В обозначает согласный звук! Об особенностях написания В — в следующих уроках.

5. В белорусском языке нет буквы Щ и, соответственно, нет звука, который это буква обозначает (долгий мягкий ш). В белорусском языке вместо этого звука используется сочетание звуков [шч] и на письме отражается именно сочетанием букв, а не одной, как в русском языке.

6. Если за согласной буквой * стоят гласные а, о, у, ы, э, то согласные произносятся твердо.

Если же за согласной идут е, е, и, ю, я, ь, то согласные произносятся мягко.

* Честно говоря, буквой не делятся на согласные и гласные. Это деление для звуков. Но для удобства мы будем использовать эти сочетания — согласные буквы, гласные буквы.

7. Звуки ж, ш, ч, дж, р всегда твердые, произносятся твердо, за буквами, которые их обозначают, не могут стоять буквы е, е, и, ю, я, ь. Это зацвярделыя звуки.
Зацвярделым является в белорусском языке и звук Ц. Однако одна и та же буква (ц) используется для обозначения зацвярделага звука [ц] и для мягкого звука [ч ‘], который соответствует в русском языке мяккаму Т (так называемое цэканне, об этом ниже).

8. В белорусском языке нет мягких звуков д и т. При смягчение они чередуются с дз и ц ‘(мягким ц), что также отражается на письме. Нарыклад, русское слово «дед» по-белорусски пишется «дед», русское «тёплый» по-белорусски «теплый». Эти явления называются дэканне и цэканне соответственно.

9. Звук [г] в белорусском языке фрикативный. Это значит, что произносится он как, например, [h] в латинском или немецком языках или как [г] в украинском языке или южно-русской речи.

Взрывной [g] (именно так я буду его обозначать, если буду объяснять произнесение каких слов) встречается в литературном языке редко, в основном в словах польского происхождения. «Взрывной» — это как в литературном русском языке.

10. Звук О (если абазначаецца буквой О и буквой Е) всегда ударной, например:

Источник статьи: http://enusimabilubur.livejournal.com/90515.html

Дистанционное обучение в школах введут с 20 сентября 2020 года? Когда будет дистанционка?

Краткое содержание:

Школы России могут перейти на дистанционное обучение в сентябре 2020 года

В ряде российских школ в сентябре 2020 года учащихся переводят на дистанционное обучение по причине роста заболеваемости коронавирусом среди населения. Пока речь о массовом закрытии учебных заведений на карантин не идет. Дистанционный формат вводится точечно там, где того требует эпидемиологическая обстановка.

В каких регионах ввели дистанционное обучение в школах в сентябре 2020 года

Переводить школьников на домашнее обучение власти вынуждены из-за выявленных случаев заболевания коронавирусом среди учеников и педагогического состава. Массовый карантин во всех регионах пока не ввели — закрываются отдельные школы и классы.

В сентябре 2020 года на дистанционное обучение перевели несколько классов в школах Омска и Красноярска. Также закрываются школы в Свердловской области, на Забайкалье, в Крыму. Закрылись некоторые школы и в Саратовской области, но причиной названа не пандемия коронавируса, а ремонт сетей водопровода. Школы остались без воды, из-за чего не могут принимать учащихся в надлежащих условиях.

По данным Роспотребнадзора, информация о скором переводе школ на дистанционное обучение по всей территории России не соответствует действительности. Решения принимаются местными властями и санитарными врачами с учетом эпидемиологической обстановки не просто в регионе, а в каждом отдельном районе.

Ждать ли закрытия школ на карантин с 20 сентября 2020 года

Тем временем в Сети родители обсуждают дату введения карантина в школах и детских садах страны. По слухам, с 20 сентября 2020 года учащихся ждет дистанционное обучение, так как власти уже полностью готовы к подобному развитию событий. На местных уровнях информацию опровергают, ведь предсказать дату всплеска заболеваемости попросту невозможно.

Тем временем сплетники в Сети настаивают, что именно с 20 сентября власти готовят для страны «весенний» сценарий — тотальный карантин, режим самоизоляции, закрытие школ, непродовольственных магазинов и предприятий второстепенной важности.

Причин для конкретизации даты сразу несколько:

20 сентября станут окончательно известны результаты местных выборов, прошедших в регионах 13 сентября, а значит, причин для сокрытия эпидемиологической ситуации у власти не останется;

в третьей декаде сентября болезнь проявится у тех, кто «отлично» провел отпуск в конце лета и начале осени, что приведет к росту заболеваемости среди населения;

в конце сентября ожидается первая волна эпидемии гриппа и ОРВИ, что только усугубит ситуацию с коронавирусом в регионах страны.

В Роспотребнадзоре не отрицают, что в случае роста заболеваемости в регионах будут приниматься новые ограничения для граждан, целью которых будет сдерживание пандемии. Но конкретную дату начала «второй волны» и карантина специалисты призывают не называть, ведь предугадать ее наперед невозможно.

Владимир Путин оценил переход школ России на дистанционное обучение

В правительстве и в Кремле к дистанционному обучению относятся скептически. Об этом в своем выступлении заявил глава государства Владимир Путин. По его словам, традиционный формат обучения детей является самым эффективным, а потому переход на «удаленку» не является приоритетным для страны.

Несмотря на подобные заявления, полный переход школ государства на дистанционное обучение на период пандемии все же возможно, ведь сохранение здоровья детей является первой задачей в опасных условиях.

Опросы, проведенные Минздравом, показали, что дистанционное обучение лишь косвенно защищает здоровье учащихся. Речь идет только о физическом, а психика детей страдает в период длительной самоизоляции.

Около 80% школьников России столкнулись в период дистанционного обучения с нарушениями психического здоровья. Дети жаловались на изоляцию, головные боли, перепады настроения. Родители замечали у учащихся подросткового возраста депрессии и периоды апатии. Без ущерба для психики учебный год весной 2020 года закончили только 10% школьников страны.

Источник статьи: http://www.9111.ru/questions/777777777994206/

Беларусь или Белоруссия – как правильно по-русски

1. Официальное название страны — «Республика Беларусь» (или просто «Беларусь») – закреплено в ГОСТе и Общероссийском классификаторе стран мира . Варианта «Белоруссия» там нет.

2. Однако ГОСТы и постановления устанавливают правила только в ситуации формального общения, а на СМИ и на живой язык не распространяются.

3. Институт русского языка РАН в открытом письме 2011 года подчеркивает право обоих вариантов на существование в современном русском литературном языке, рекомендуя использовать «Беларусь» во всех официальных ситуациях. Отмечается, что «Белоруссия» употребляется преимущественно в бытовой сфере общения. Та же точка зрения представлена в «Словаре собственных имен русского языка» Н. Ф. Агеенко.

5. В национальном корпусе русского языка находим 3313 фактов употребления слова «Белоруссия» и 856 – слова «Беларусь». В последнем случае значительная доля приходится на названия трактора «Беларусь», киностудии «Беларусь-фильм», гостиницы «Беларусь» и т.д.

6. Понятие Белая Русь (Russia Alba, Ruthenia Alba) известно с середины XIII века в основном из западноевропейских источников. Таким названием обозначались в том числе новгородские земли. Позже оно закрепилось за территориями, примерно совпадающими с современной Белоруссией.

7. Слово «Белоруссия» появилось в русском языке в эпоху классицизма, для которой было характерно подражание античности, так что вторая часть слова приняла «латинский» облик (по аналогии с Russia).

8. Слово «Беларусь» появляется в русском языке в начале ХХ века. Первое по хронологии употребление в национальном корпусе находим во второй книге «Тихого Дона» Михаила Шолохова (1928-1940 гг.): «А над намокшей в крови Беларусью скорбно слезились звезды».

9. Заметим, что однокоренные слова в русском языке по-прежнему образуются от «Белоруссии»: белорус , белорусский .

10. Таким образом, слово «Белоруссия» существует в русском языке дольше, распространено шире и в целом имеет в языке более сильные позиции. Однако говорить о том, что слова «Беларусь» в русском языке нет, неправомерно.

А вы как говорите – Беларусь или Белоруссия?

Подробнее о проблемах «Беларуси/Белоруссии» и «в/на Украине» читайте в моей статье на сайте «Православие и мир» .

Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/istoki_slova/belarus-ili-belorussiia—kak-pravilno-porusski-5e2868a03642b600ae5d9375


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии