Меню Рубрики

Как пишется по английскому очки

Как пишется по английскому очки

Очки — получить на Академике рабочий купон на скидку MELEON или выгодно очки купить с бесплатной доставкой на распродаже в MELEON

очки — втирать очки, надеть на кого л.. золотые очки. . Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. очки рамы, гляделки, стекла, фары, стеклышки, лорнет, телескопы, глаза, иллюминаторы,… … Словарь синонимов

очки — сущ., мн., употр. сравн. часто Морфология: мн. что? очки, (нет) чего? очков, чему? очкам, (вижу) что? очки, чем? очками, о чём? об очках 1. Очки это специальное приспособление из двух стёкол в специальной рамке, которые человек носит, чтобы лучше … Толковый словарь Дмитриева

ОЧКИ — ОЧКИ, простые или сложные оптические системы, к рые преследуют различные цели, а именно: 1) коррекцию аномалий рефракций и аккомодации; 2) исправление нек рых недочетов в функции мышечного аппарата глаза и 3) защиту глаза от механических… … Большая медицинская энциклопедия

ОЧКИ — ОЧКИ, очков, ед. нет. Прибор с двумя стеклами для улучшения зрения или для защиты глаз, надеваемый на переносицу и держащийся на ней при помощи двух дужек, закладываемых за уши. Синие очки. Очки для дальнозорких. Шоферские очки. «Карл Иванович с… … Толковый словарь Ушакова

очки — ов; мн. 1. Оптический прибор из двух стёкол на дужках, употребляемый при недостатках зрения или для защиты глаз. Надеть о. Человек в очках. О. для близоруких, дальнозорких. Солнцезащитные, пылезащитные о. Смотреть сквозь розовые о. на кого , что… … Энциклопедический словарь

очки — ОЧКИ, ов, мн. 1. Глаза. очки закрой. Протри очки смотри внимательно. 2. Человек в очках. 3. Документы, удостоверение и т. п. (обычно поддельные). 3. из уг., ср. также «очки липовые» (или «линковые») фальшивые документы … Словарь русского арго

Очки — Очки снятся к переменам, виной которых могут стать неизвестные вам люди. Если вам приснятся разбитые очки, помните о том, что разлука с близким человеком – не повод для недозволенных удовольствий. Сон о солнцезащитных очках… … Большой универсальный сонник

ОЧКИ — ОЧКИ, простейший оптический прибор для коррекции дефектов зрения и для защиты глаз. Первые очки появились в 13 в. в Нидерландах. Для чёткого видения предмета лучи от него должны фокусироваться на сетчатке глаза. Если они фокусируются перед… … Современная энциклопедия

ОЧКИ — ОЧКИ, ов. Оптический прибор из двух линз, а также защищающих глаза стёкол, прозрачных пластин, вмонтированных в полумаску. О. для близоруких, дальнозорких. Солнцезащитные, пылезащитные о. | прил. очковый, ая, ое и очечный [шн ], ая, ое. Очковые… … Толковый словарь Ожегова

очки — очки, очков, очкам, очки, очками, очках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов

ОЧКИ — самый распространённый оптич. прибор для улучшения зрения при оптич. несовершенствах глаз (корригирующие О.) или для защиты глаз от разл. воздействий (защитные О.). Человеческий глаз представляет собой естественную сложную и совершенную оптич.… … Физическая энциклопедия

Источник статьи: http://translate.academic.ru/%D0%BE%D1%87%D0%BA%D0%B8/ru/en/

Как будет «очки» по-английски?

Что нельзя гуглить? :)?

Из TJournal. Статья от 14 мая 2014 года, так что кое-что уже могло устареть.

Перламутровые

Этот поисковый запрос несколько месяцев назад успел стать настоящим мемом в рунете. К сожалению, «перламутровый» — это не только остров и окрас, напоминающий жемчуг, но и часть устоявшегося словосочетания «перламутровые папулы». В данном случае Google оказывается абсолютно беспощадным и не показывает ничего кроме этих самых папул.

Несмотря на жуткий вид, подобные образования не являются даже венерическим заболеванием и считаются скорее косметическим дефектом, нежели болезнью.

Принц Альберт

Если в поисковой строке Google набрать «Принц Альберт», то можно узнать, что это не только популярный узел для галстука и князь Монако, но и расхожий вид мужского генитального пирсинга с непосредственным проколом головки.

Соответствующие фотографии появляются в поиске по картинкам среди самых первых.

Это абсолютно безобидное слово при поиске по картинкам обязательно приведёт к фотографиям женского ануса после удаления (или резекции) геморроидальных узлов и заваривания сосудов аппаратом Лигашу.

Такие обобщённые термины лучше вообще никогда не гуглить: выдачу Google в этих случаях начинает жутко лихорадить.

Если при мысли о слове «лоскут» вы представляете себе лоскутное одеяло, то у Google для вас есть куда менее приятные ассоциации. Две первые фотографии по этому запросу показывают мужчину, которому выращивают новую кожу на лице с помощью его же собственной руки.

Если этого недостаточно, в меню есть и полностью лишённый кожных покровов мужской половой член.

Нарисованный смайлик граффити

Случайно ввести такой запрос маловероятно, но если вам вдруг понадобится нарисованный в технике граффити смайлик, то будьте осторожны. Благодаря странному блогу со смешными картинками, первой по этому запросу появляется фотография с мужскими гениталиями, поражёнными некой страшной болезнью.

Циничная надпись под ними гласит «Приятного аппетита».

Важное замечание: многие люди, а, соответственно, и пользователи сети любят приписывать себе вымышленные (и не очень) болезни, а заодно и делиться снимками своих половых органов с подозрительными высыпаниями на медицинских форумах.

Поэтому по запросу «пупырышки» вы не найдёте в Google ничего хорошего.

Остроконечные

Множество вещей могут быть остроконечными, но Google предпочитает во всей красе продемонстрировать пользователю, как выглядят «остроконечные кондиломы» — небольшие выросты, вызванные вирусом папилломы человека.

Этот безобидный запрос пересекается с куда более жутко звучащей «трипофобией». А трипофобия — это страх перед кластерными скоплениями отверстий как на растениях, так и на человеческой коже.

В сети для этого слова есть множество иллюстраций, от которых вы ещё долго будете чесаться.

Нет, это не житель моря, считает Google, и показывает пользователю, как выглядит контагиозный моллюск — детское кожное заболевание.

Безобидное (по незнанию) короткое слово «Гуро» открывает настоящий портал в ад — десятки картинок с изображёнными в стиле аниме расчленёнными девушками.

Направление «гуро» или «эрогуро» появилось в искусстве Японии ещё в начале двадцатого века: в нём собрано, кажется, всё, что может вызывать отвращение у человека — от каннибализма до сексуальных действий в отношении выпотрошенных тел.

Если в Google набрать «крокодил», то пользователь действительно увидит этих пресмыкающихся, однако первым же предложенным вариантом в поиске по картинкам окажется «наркотик крокодил» с фотографиями последствий его применения. Если написать слово на латинице, то эти жуткие снимки появляются сразу.

Работник завода никогда не сможет найти в Google информацию о листовой стали по запросу «жесть». Этого слова в Google стоит бояться как огня.

Какие выражения в английской переписке с виду вежливые, а на самом деле автор тебя пытается унизить?

Британцы — мастера сказать что-то совершенно невинное, чтобы формально звучать очень вежливо. Англосаксонские письма длинные, много слов в начале, много слов в конце. Не всегда можно понять, это тебе пишут «да» или пишут «нет», в каком абзаце искать суть ответа. Помню, пришло мне письмо из университета, они говорили, что, к сожалению, не приняли меня, но так хвалили. Письмо на целую страницу текста: открыла конверт, сначала обрадовалась. Но несколько минут читала, поняла, что это отказ, просто очень многословный. Второй раз я попалась, когда мой сын в ответ на мой рассказ сказал: This is interesting. И это не переводится, как: «Да, мам, очень интересно!». Смысл обратный.

Чтобы вам не попадаться — перечислю фразы, которые выглядят миленько, но ничего хорошего не означают:

  • This is such a novel idea. — [Это новая идея] Казалось бы, все хорошо. Настоящий перевод: Ты придумал вещь, которую все и без тебя знают сто лет, и ты просто в силу своей ограниченности не понимаешь, что это не работает, но объяснять тебе даже не буду, слишком долго объяснять.
  • This is interesting — [Это интересно]. Настоящий перевод: очень плохо, ни одного хорошего прилагательного про это сказать честный человек не может, кроме слова «интересно».
  • As per my previous email — [В соотвествии с моим предыдущим письмом]. Настоящий перевод: я уже писал вам подробно в прошлом письме все детали, вы либо ничего не поняли, либо ничего не делаете, напоминаю, что мои письма нельзя игнорировать, а то будет плохо. Предупреждаю последний раз.
  • I hear what you’re saying — [Я слышу то, что вы говорите]. Настоящий перевод: мне плевать на ваше мнение, перестаньте говорить и слушайте, что говорю я.
  • As discussed — [Как и обсудили]. Настоящий перевод: Мы не готовы менять нашу позицию по этому вопросу

продолжаю, открываю входящие письма, в которых переписка не заладилась, копирую живые примеры:

  • Please do get in touch with, and let me know how things stand — [Пожалуйста, ответь и скажи, как дела]. Настоящий перевод: ты две недели не отвечаешь на мое предложение, это вообще как? Единственное, что может тебя оправдать, что ты в больнице в коме.
  • Very best wishes [Мои самые лучшие пожелания]. Настоящий перевод: Как же ты меня бесишь.
  • If you have any queries at all let me know [Если остались какие-то вопросы — дайте знать]. Настоящий перевод: я отправил вам предложение о сделке, вы задали мне сто вопросов, потом еще сто. Как же вы задолбали, скажите уже, да или нет?

Источник статьи: http://yandex.ru/q/question/languages/kak_budet_ochki_po_angliiski_58ca1e8a/

НАДЕВАТЬ ОЧКИ

Русско-английский перевод НАДЕВАТЬ ОЧКИ

to put on one’s spectacles

Русско-Английский словарь общей тематики. Russian-English dictionary of general subjects. 2012

Еще значения слова и перевод НАДЕВАТЬ ОЧКИ с английского на русский язык в англо-русских словарях и с русского на английский язык в русско-английских словарях.

More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for the word «НАДЕВАТЬ ОЧКИ» in dictionaries.

  • НАДЕВАТЬ ОЧКИ — to put on one’s spectacles
    Русско-Английский краткий словарь по общей лексике
  • НАДЕВАТЬ ОЧКИ — to put on one’s spectacles
    Большой Русско-Английский словарь
  • НАДЕВАТЬ — надеть v. put on
    Russian-English Dictionary of the Mathematical Sciences
  • ОЧКИ — Glasses
    Русско-Американский Английский словарь
  • НАДЕВАТЬ — Put on
    Русско-Американский Английский словарь
  • ОЧКИ — glasses, spectacles; ( защитные ) goggles ходить в очках, носить очки — wear* glasses
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей
  • НАДЕВАТЬ — put* on ( d. ); get* on ( d. ) что было на нём надето? — what (clothes) did he …
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей
  • ОЧКИ — мн. (pair of) spectacles; glasses; защитные

wear* glasses только мн. ч. spectacles, (eye)glasses футляр для очков …
Русско-Английский словарь общей тематики
НАДЕВАТЬ — надеть put* (smth.) on;

ботинки put* on one`s shoes;

очки put* on one`s spectacles
Русско-Английский словарь общей тематики

  • ОЧКИ — Glasses
    Russian Learner’s Dictionary
  • НАДЕВАТЬ — To put on
    Russian Learner’s Dictionary
  • ОЧКИ — мн. glasses, spectacles; ( защитные ) goggles ходить в очках, носить очки — wear* glasses
    Русско-Английский словарь
  • НАДЕВАТЬ — надеть ( вн. ) put* on ( d. ); get* on ( d. ) что было на нём надето? — …
    Русско-Английский словарь
  • ОЧКИ — мн. glasses, spectacles; ( защитные ) goggles ходить в очках, носить очки — wear* glasses
    Russian-English Smirnitsky abbreviations dictionary
  • НАДЕВАТЬ — надеть ( вн. ) put* on ( d. ); get* on ( d. ) что было на нём надето? — …
    Russian-English Smirnitsky abbreviations dictionary
  • НАДЕВАТЬ — v. put on, don, wear; draw on
    Russian-English Edic
  • ОЧКИ — только мн. ч. spectacles, (eye)glasses футляр для очков — spectacle-case; eyeglass case бифокальные очки — мн. ч. bifocals трифокальные очки …
    Русско-Английский краткий словарь по общей лексике
  • НАДЕВАТЬ — ( что-л. ) несовер. — надевать; совер. — надеть put on; get on что было на нем надето? — what …
    Русско-Английский краткий словарь по общей лексике
  • ОЧКИ — glasses, (напр. сварщика) spectacles
    Русско-Английский словарь по строительству и новым строительным технологиям
  • НАДЕВАТЬ — Don
    Британский Русско-Английский словарь
  • ОЧКИ — ОЧКИ , -ов, мн. 1. Глаза. очки закрой. Протри очки — смотри внимательно. 2. Человек в очках. 3. Документы, удостоверение …
    Англо-Русско-Английский словарь сленга, жаргона, русских имен
  • НАДЕВАТЬ — НАДЕВАТЬ см. см. Береженого бог бережет . ; см. неудобно ; см. Счастливые трусов не наблюдают .
    Англо-Русско-Английский словарь сленга, жаргона, русских имен
  • ОЧКИ — 1. Документы; 2. Комбинации с накладными и банковскими чеками
    Англо-Русско-Английский словарь сленга, жаргона, русских имен
  • ОЧКИ — мн. (pair of) spectacles; glasses; защитные

    wear* glasses
    Русско-Английский словарь — QD
    НАДЕВАТЬ — надеть put* (smth.) on;

    ботинки put* on one`s shoes;

    очки put* on one`s spectacles
    Русско-Английский словарь — QD

  • ОЧКИ — ЗРЕНИЕ, ОЧКИ Ничто так не отличает человека от животных, как очки. Гарри У. Смите Для того, чтобы носить очки, мало …
    English-Russian aphorisms, русские афоризмы
  • ОЧКИ — только мн. spectacles, (eye)glasses футляр для очков – spectacle-case eyeglass case трифокальные очки – trifocals бифокальные очки – bifocals втирать …
    Большой Русско-Английский словарь
  • НАДЕВАТЬ — несовер. — надевать совер. — надеть (что-л. ) put on get on что было на нем надето? – what (clothes) …
    Большой Русско-Английский словарь
  • ОЧКИ — очки spectacles
    Русско-Английский словарь Сократ
  • НАДЕВАТЬ — надевать put on
    Русско-Английский словарь Сократ
  • TIP
    Большой Англо-Русский словарь
  • TINTED — прил. окрашенный tinted paper ≈ тоновая окрашенная бумага tinted glasses ≈ темные очки окрашенный — * paper тоновая /окрашенная/ бумага …
    Большой Англо-Русский словарь
  • SPECTACLES — сущ.; мн. 1) очки (тж. pair of spectacless) to see through rose-coloured spectacles ≈ видеть все в розовом свете Syn …
    Большой Англо-Русский словарь
  • SHAWL
    Большой Англо-Русский словарь
  • SHADE — 1. сущ. 1) а) тень; полумрак to throw, cast, put into the shade ≈ затмевать б) перен. непонятность, неясность, неизвестность …
    Большой Англо-Русский словарь
  • RING — I 1. сущ. 1) а) кольцо; круг; окружность; ободок, обруч to wear a ring on one’s finger ≈ носить кольцо …
    Большой Англо-Русский словарь
  • RIMLESS — прил. не имеющий обода, оправы и т.д. rimless eyeglasses ≈ очки без оправы не имеющий обода, оправы и т. п. …
    Большой Англо-Русский словарь
  • PAIR
    Большой Англо-Русский словарь
  • MUZZLE — I 1. сущ. 1) рыло, морда а) у животных б) шутл. или презр. — о лице человека Syn : snout …
    Большой Англо-Русский словарь
  • MASQUE — сущ. 1) театр масок; драматическое произведение для театра масок 2) редк. бал-маскарад театр масок (редкое) маскарад маскировать, скрывать — to …
    Большой Англо-Русский словарь
  • MASK — 1. сущ. 1) а) маска in mask ≈ в маске stocking mask ≈ чулок, натянутый на голову; маска налетчика surgical …
    Большой Англо-Русский словарь
  • JACKET — 1. сущ. 1) короткая верхняя одежда а) куртка Norfolk jacket ≈ широкая куртка с поясом sport амер., sports jacket ≈ …
    Большой Англо-Русский словарь
  • HORN
    Большой Англо-Русский словарь
  • HAT — 1. сущ. 1) шляпа, шляпка; шапка; головной убор to doff, to don a hat ≈ снимать/надевать шляпу He wore a …
    Большой Англо-Русский словарь
  • HANDCUFF — 1. сущ.; обыкн. мн. наручник to put (the) handcuffs on smb. ≈ надеть на кого-л. наручники to remove handcuffs ≈ …
    Большой Англо-Русский словарь
  • GOGGLES — защитные очки — welding goggles pl защитные очки — dust * защищающие от пыли очки (разговорное) очки (разговорное) шары, глаза …
    Большой Англо-Русский словарь
  • GLASS — 1. сущ. 1) а) стекло to blow, make glass ≈ выдувать стекло pane of glass ≈ оконное стекло ground glass …
    Большой Англо-Русский словарь
  • EYE-GLASS — сущ. 1) а) линза; окуляр Syn : lens б) уст. лупа, увеличительное стекло, микроскоп 2) а) монокль Syn : monocle …
    Большой Англо-Русский словарь
  • DUST — 1. сущ. 1) пыль (как субстанция); облако, клубы пыли to gather dust ≈ собирать пыль to raise dust ≈ поднимать …
    Большой Англо-Русский словарь
  • CLOG — 1. сущ. 1) а) затруднение, помеха, препятствие б) бремя, тяжесть, груз Syn : obstacle, hindrance, encumbrance 2) сабо (обувь на …
    Большой Англо-Русский словарь
  • GLASS — glass.ogg 1. glɑ:s n 1. стекло Venetian armoured, stained glass — венецианское армированное, цветное стекло frosted glass — матовое стекло; …
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей
  • MASK — 1. [mɑ:sk] n 1. 1) маска flu

    — марлевая повязка ( надеваемая на нос и рот при эпидемии гриппа …
    Новый большой Англо-Русский словарь — Апресян, Медникова
    GLASS — 1. [glɑ:s] n 1. стекло Venetian [armoured, stained]

    — венецианское [армированное, цветное] стекло frosted

    — матовое стекло; шероховатое …
    Новый большой Англо-Русский словарь — Апресян, Медникова

  • MASK — 1. mɑ:sk n 1. 1> маска flu mask — марлевая повязка ( надеваемая на нос и рот при эпидемии гриппа …
    Большой новый Англо-Русский словарь
  • GLASS — 1. glɑ:s n 1. стекло Venetian armoured, stained glass — венецианское армированное, цветное стекло frosted glass — матовое стекло; шероховатое …
    Большой новый Англо-Русский словарь
  • ГЛАЗ — ГЛАЗ Очки. Происхождение очков неясно. Есть данные, что халдеи имели некие увеличительные приспособления еще в 4 тысячелетии до н.э., а …
    Русский словарь Colier
  • ЗРЕНИЕ — ЗРЕНИЕ, ОЧКИ Ничто так не отличает человека от животных, как очки. Гарри У. Смите Для того, чтобы носить очки, мало …
    English-Russian aphorisms, русские афоризмы
  • НАДЕТЬ — несовер. — надевать совер. — надеть (что-л. ) put on get on что было на нем надето? – what (clothes) …
    Большой Русско-Английский словарь
  • TINTED — прил. окрашенный tinted paper ≈ тоновая окрашенная бумага tinted glasses ≈ темные очки окрашенный — * paper тоновая /окрашенная/ бумага …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • MASK — 1. сущ. 1) а) маска in mask ≈ в маске stocking mask ≈ чулок, натянутый на голову; маска налетчика surgical …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • JACKET — 1. сущ. 1) короткая верхняя одежда а) куртка Norfolk jacket ≈ широкая куртка с поясом sport амер., sports jacket ≈ …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • HORN
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • HAT — 1. сущ. 1) шляпа, шляпка; шапка; головной убор to doff, to don a hat ≈ снимать/надевать шляпу He wore a …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • HANDCUFF — 1. сущ.; обыкн. мн. наручник to put (the) handcuffs on smb. ≈ надеть на кого-л. наручники to remove handcuffs ≈ …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • Источник статьи: http://slovar-vocab.com/russian-english/general-subjects-vocab/nadevat-ochki-3378218.html


    0 0 голоса
    Article Rating
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 Комментарий
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии