Как пишется по английски ложка
ложка́рь — ложкарь, я … Русское словесное ударение
Ложка — культуры кукутени, поздний неолит … Википедия
ЛОЖКА — жен. орудие для хлебанья, для еды жидкостей; хлебалка, шевырка, едалка. Разливная ложка, ковш. | Род железного черпака, которым разливают медь, при мелкой отливке; такой же, более плоский ковш, которым достают каления ядра, или штыки, слитки из… … Толковый словарь Даля
ЛОЖКА — ЛОЖКА, ложки, жен. 1. Часть столового прибора, предмет, которым наливают или едят жидкости, накладывают или едят полужидкую, рассыпчатую пищу (кашу, кисель и пр.). Ложка столовая, дессертная, чайная. Разливательная ложка. Серебряные ложки. ||… … Толковый словарь Ушакова
ложка — См. углубление ни плошки, ни ложки. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. ложка углубление; уполовник, половник, поварешка, чумичка, инструмент, шумовка, рожок, ложечка… … Словарь синонимов
ЛОЖКА — ЛОЖКА, и, жен. 1. Предмет для зачерпывания жидкой, рассыпчатой пищи. Столовая л. (для супа). Чайная л. Десертная л. Через час по чайной ложке (очень медленно, с большими перерывами; разг.). Дорога л. к обеду (посл.). 2. мн. Русский ударный… … Толковый словарь Ожегова
ложка — Самый главный и самый распространенный инструмент столового прибора у европейцев, что говорит о большом удельном весе жидких и полужидких блюд среди народов Европы. Первые ложки из обожженной глины человечества появились в эпоху неолита,… … Кулинарный словарь
ЛОЖКА — Адамова ложка. Народн. Горсть. СРНГ 1, 206; ДП, 314. Большая ложка. Разг. Шутл. Лопата. Хом. 1, 515. Ложка впереди рта у кого. Кар. О человеке, который, нарушая правила этикета, начинает есть раньше других. СРГК 3, 140. Ложка говна в бочке мёда.… … Большой словарь русских поговорок
ложка — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? ложки, чему? ложке, (вижу) что? ложку, чем? ложкой, о чём? о ложке; мн. что? ложки, (нет) чего? ложек, чему? ложкам, (вижу) что? ложки, чем? ложками, о чём? о ложках 1. Ложка это столового… … Толковый словарь Дмитриева
ложка — укр. ложка, др. русск. лъжица, лъжька, цслав. лъжица, болг. лъжица, сербохорв. ла̀жица, словен. žliса, чеш. žliсе, lžiсе, диал. lеžkа, польск. ɫуżkа, словин. lgièt (*lъgъtь) мастерок каменщика , в. луж. ɫžiса, н. луж. ɫžуса, полаб. lazeica.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
ЛОЖКА — предмет домашней утвари, в обрядах символ члена семьи, живого или умершего. Ложка была одной из немногих личных вещей крестьянина; ложки помечали, избегали пользоваться чужими. Ложка мужчины подчас противопоставлялась остальным по размерам и… … Русская история
Источник статьи: http://translate.academic.ru/%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BA%D0%B0/ru/en/
Как пишется по английски ложка
Ложкой кормит, а стеблом глаз колет. — Ложкой кормит, а стеблом глаз колет. См. ПРИЗНАТЕЛЬНОСТЬ Ложкой кормит, а стеблом (череном) глаз колет. См. ПРЯМОТА ЛУКАВСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Ложкой моря не исчерпать. — Шилом моря не нагреть. Ложкой моря не исчерпать. См. ПОМОЩЬ КСТАТИ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Ложкой кормит, а стеблем (стеблом) глаз (глаза) колет — Народн. Неодобр. О двуличном человеке. Жиг. 1969, 208; СРНГ 14, 337 … Большой словарь русских поговорок
Ложкой поддеть два раза — Кар. Ирон. О небольшом количестве чего л. СРГК 4, 626 … Большой словарь русских поговорок
Один с сошкой, а семеро с ложкой. — Один с сошкой (с сохою), а семеро с ложкой. См. ДВОР ДОМ ХОЗЯЙСТВО Один с сошкой (т. е. работник), а семеро с ложкой. См. РАБОТА ПРАЗДНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Под ложкой (ложкою) щемит, давит и т. п. — ПОД ЛОЖКОЙ (ЛОЖКОЮ) щемит, давит и т. п. у кого. Устар. О состоянии сильного желания чего либо, внутреннего беспокойства, тревоги, страха и т. п. Якубович долго слушал Кукольника, потом подошёл ко мне… Велите ка мне дать рюмку водки: что то под… … Фразеологический словарь русского литературного языка
образец , отобранный ложкой — 3.6 образец , отобранный ложкой (spoon sample): Проба, отобранная из расплава ложкой и залитая в небольшую форму. Источник: ГОСТ Р ИСО 14284 2009: Сталь и чугун. Отбор и подготовка образцов для определения химического состава … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
отбор образца (пробы ) ложкой — 3.5 отбор образца (пробы ) ложкой (spoon sampling): Отбор образца из расплава или во время разливки плавки длинной ложкой или черпаком с последующей заливкой расплава в небольшую форму. Источник: ГОСТ Р ИСО 14284 2009: Сталь и чугун. Отбор и… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Летом ложкой, а зимой спичкой. — (молоко). См. ВОЛЯ НЕВОЛЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Руки за ложкой не протянешь, так не придет сама. — Руки за ложкой не протянешь, так не придет сама. См. ЗАБОТА ОПЫТ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Собрался, как голодный на кисель. Со своей ложкой пришел. — Собрался, как голодный на кисель. Со своей ложкой пришел. См. ЗАВИСТЬ ЖАДНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Источник статьи: http://translate.academic.ru/(%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BA%D0%BE%D0%B9)/ru/en/
1 tsp, 1/2 tsp, 1 tbsp, 1/2 tbsp — сколько грамм, какой перевод на русский?
В англоязычных рецептах можно встретить такие меры объёма / веса как tsp и tbsp.
Рассмотрим, что они означают.
Условное обозначение tsp переводится с английского как «teaspoon» — это означает «чайная ложка».
Другие сокращения — tspn, ts, t.
Традиционно в чайной ложке содержится 5 мл (миллилитров). Поэтому:
Если брать в граммах, то это значение будет зависеть от жидкости или ингредиента. Например:
1 tsp = 5 грамм для воды, молока, сахара и др.
1 tsp = 7 грамм для соли.
Что касается tbsp, то в переводе с английского это «tablespoon», что означает «столовая ложка».
Другие сокращения — tbspn, tbs, tb.
В англо-американской системе вместимость столовой ложки равна 15 мл.
Значение в граммах также будет меняться от продукта. Например:
1 tbsp = 15 грамм для масла.
1 tbsp = 13 грамм для сахара.
Эти данные можно посмотреть в специальных англоязычных таблицах.
Для всякого, кто владеет хотя бы начальными знаниями английского, наверное, не составит труда расшифровать данную аббревиатуру. Если знаешь, что чайная и столовая ложка по-английски пишутся как tea- и tablespoon соответственно, то становится понятно, что tsp — это чайная ложка, а tbsp — столовая.
Сто касаемо дробей, то здесь все очевидно и без перевода — либо целая, либо половина.
Хочу добавить, что данное обозначение особенно часто используется в рецептах, предназначенных для хлебопечек. И в них нужно очень строго соблюдать пропорции, в противном случае хлеб может не получиться или получиться невкусным.
Источник статьи: http://www.bolshoyvopros.ru/questions/2600013-1-tsp-1-2-tsp-1-tbsp-1-2-tbsp-skolko-gramm-kakoj-perevod-na-russkij.html