Меню Рубрики

Как пишется по английски говорить по английски

15 английских слов и фраз, благодаря которым вас примут за носителя языка

А если и не примут, то подумают: «He/she is so cool!»

В английском языке есть огромное количество фраз, которые постоянно употребляют носители, но почти не знают иностранцы. Лайфхакер собрал 15 «очень английских» выражений, которые точно выделят вас из толпы.

1. Firstly, secondly, thirdly…

«Во-первых, во-вторых, в-третьих…»

Для английского уха звучит довольно официально (более разговорный вариант — обычные first, second, third), но покажет, что вы хорошо знаете английский язык. А вот in the first, in the second и так далее говорить нельзя.

Я предпочитаю самолёты, потому что, во-первых, это быстро, во-вторых, потому что там кормят, и в-третьих, я люблю смотреть в иллюминатор.

2. Very good

«Замечательно»

Так же, как и в русской речи, в английской эта фраза может иметь значение, совершенно противоположное буквальному.

3. Get out!

«Иди ты!», «Да ну!», «Да ладно!»

Помимо прямого значения, может выражать удивление или недоверие.

4. Never ever

«Никогда-никогда»

Служит для усиления значения слова «никогда».

Я больше никогда-никогда не буду так делать.

5. It’s not rocket science

«Это не высшая математика», «это не бином Ньютона»

Если человек считает что-то невероятно сложным, а вы с ним не согласны, то по-английски можно сказать (дословно), что это «не ракетостроение».

Управлять людьми непросто, но это не высшая математика.

6. Ain’t no

Разговорный вариант конструкции am/is/are not или have/has not. Употребляется среди молодёжи и простых людей, образованные носители языка могут поморщиться. Но оценят.

7. Going nuts (be nuts)

«Сошел с ума», «поехала крыша»

Разговорное выражение, не имеющее ничего общего с орехами.

Скоро придёт торнадо, и все как с ума сошли.

8. Let’s just say

«Скажем так…», «если в двух словах, то…»

Выражение используется, когда вы не хотите что-то подробно объяснять.

Скажем так, я не большой фанат Элвиса.

9. Let’s sleep on it

«Давайте отложим до утра»

Иногда для того, чтобы принять решение, нужно время. Как говорится, утро вечера мудренее, поэтому в англоязычном мире так и говорят — «это нужно переспать».

Я не могу принять решение прямо сейчас, мне нужно подумать до завтра.

10. Not really

«Не совсем»

Странно, что столь распространённую фразу не изучают в школе.

11. Help yourself

«Угощайся», «пользуйся»

Помимо прямого значения, часто используется в качестве предложения или разрешения действовать самостоятельно.

12. Indeed

«Действительно», «не то слово», «несомненно»

Данное слово служит для усиления сказанного или выражения согласия.

— He is indeed. — Не то слово.

13. May I be excused?

«Можно выйти?»

Жемчужина данного списка, фраза на миллион долларов. Спросите десять учителей английского, как сказать «Можно выйти?», и как минимум девять скажут что-нибудь вроде: «May I get out?», «May I go out?» Проверено на коллегах.

Девочка подняла руку и сказала: «Миссис Джонс, можно выйти?»

14. I’m done

«Я закончил», «я устал»

Фраза очень часто используется в устной речи.

Я закончил мыть посуду, пойдём.

15. So are you / so am I; me neither

«И ты/я тоже»; «я тоже не»

Если вы хотите сказать «и я тоже», «и вы тоже», причём сделать это очень «по-английски», а не me too, то просто возьмите слово so, затем вспомогательный глагол и подлежащее. Если же вы хотите согласиться с отрицанием, то вместо so используйте neither. Да, при отрицании в первом лице («я тоже не») можно использовать фразу me neither, причём независимо от времени глагола. Внимание: если у собеседника не очень хороший английский, он вас, скорее всего, не поймёт. В этом случае поможет простое too (это вполне по-английски и без выкрутасов).

— Your girlfriend doesn’t like her new roommate. — Твоей девушке не нравится её новая соседка.

Поздравляю, теперь вас точно заметят в толпе соотечественников, говорящих на «ранглише». Но разумеется, если у вас нет базы, то эти фишки будут звучать странно.

Это лишь небольшой список, не претендующий на полноту. Напротив, его можно и нужно расширять, поэтому рекомендую составлять свой личный список «очень английских» выражений.

А какие фишки знаете вы? Напишите в комментариях.

Источник статьи: http://lifehacker.ru/15-anglijskix-slov-i-fraz/

100 дней с английским — Урок 5 — Вы говорите по-английски?

Давайте посмотрим, как можно описать Ваш уровень владения языком и повторим названия языков .

Для описания наших языковых навыков мы используем глагол SPEAK.

Самая привычная фраза — speak + языкговорить НА каком-то языке (в английской версии без предлога).

Вы могли видеть или слышать speak in English, talk in English — они могут встречаться в разных акцентах и разных контекстах, но если Вам надо описать, на каком языке Вы говорите и как хорошо, лучше использовать фразу без предлога .

Как задать вопрос:

— What languages do you speak? ( Неправильно: In what languages. ) — На каких языках вы говорите?

— How good is your English? — Как твой английский?

— How well do you know English? — Насколько хорошо вы знаете английский?

Как ответить:

I speak English. — Я говорю по-английски. (слово LANGUAGE употреблять не нужно)

Как сказать, что Вы — носитель:

I am a native speaker of Russian. — Я — носитель русского языка.

My native language is Russian. — Мой родной язык — русский.

I am bilingual in Russian and Belorussian. — У меня два родных языка: русский и белорусский.

Как сказать, что Вы немного знаете язык:

I speak a little / some English. — Я немного говорю по-английски.

I speak English a (little) bit. — Я немного говорю по-английски.

I speak ‘Survival English’. — Я говорю на простом, базовом английском.

My English is basic. — Я знаю немного английского.

I can get by in English. — Могу немного пообщаться на английском. ( get by — обходиться, выживать, справляться)

I can hold a basic conversation in English. — Могу поддержать простой разговор на английском.

I know a few / some words in English. — Знаю несколько слов по-английски.

I studied English at school, but it’s a bit rusty. — Я учил английский в школе, но многое подзабыл.

Как сказать, что Вы хорошо знаете язык:

I speak English quite well. — Я неплохо говорю по-английски.

I am fluent in English. — Я свободно общаюсь по-английски.

I hold a B2 level of English. — У меня есть сертификат, что я знаю английский на уровне B2.

Как похвалить кого-то, кто знает язык хорошо:

You speak English really well! — Вы очень хорошо говорите по-английски.

Your English is impressive / perfect! — Ваш английский впечатляет!

Your English is very / really good. — У вас очень хороший английский.

You have really nice accent in English. — У вас очень приятный акцент в английском.

Where did you learn to speak English so well? — Где вы научились так хорошо говорить по-английски?

Названия распространенных языков:

English (английский) I speak some English.

Russian (русский) I am a native speaker of Russian.

Ukrainian (украинский) Jake speaks Ukrainian.

Belorussian (белорусский) My mother speaks a little Belorussian.

German (немецкий) My husband’s German is really good!

! Dutch (голландский) Do you understand Dutch?

Danish (датский) I know a few words in Danish.

Norwegian (норвежский) Do you speak Norwegian?

Swedish (шведский) I understand some Swedish.

French (французский) I studied French in school.

Spanish (испанский) She speaks a little Spanish.

Portuguese (португальский) My boss is fluent in Portugese.

Hebrew (иврит) I can get by in Hebrew.

Czech (чешский) Do you speak Czech?

Polish (польский) I can understand Polish.

Slovak (словацкий) My Slovak is basic.

Croatian (хорватский) She speaks perfect Croatian.

Greek (греческий) My father can speak Greek.

Turkish (турецкий) I can hold a basic conversation in Turkish.

Arabic (арабский) I speak a little Arabic.

Chinese (китайский) Her Chinese is quite good.

Japanese (японский) Does he really speak Japanese?

Vietnamese (вьетнамский) How is your Vietnamese?

Korean (корейский) My daughter wants to learn Korean.

Названия языков всегда пишутся с большой буквы, так же как и названия стран и национальности.

Чтобы спросить о владении каким-то конкретным языком, задаем такой же вопрос, но без слова WHAT:

— Do you speak any Asian languages?

Тема языков очень популярна по всему миру, так что эти фразы могут помочь вам завязать разговор с человеком из любой страны. Мы склонны занижать наш уровень знаний, однако, не во всех странах это принято — помните о культурных различиях . Если Вы можете общаться — значит, все получается!

Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/stordar/100-dnei-s-angliiskim-urok-5-vy-govorite-poangliiski-5cc2bdfdbdd0e700b37909b5

13 способов сказать «пожалуйста» в английском языке

Мы уже рассказывали, как оригинально выразить свою благодарность в английском языке. В этой статье представим разные способы сказать «пожалуйста».

1. You are very welcome. — Всегда пожалуйста.

В сериале «Удивительная миссис Мейзел» главная героиня Мириам устраивается на работу продавцом косметики и дарит своей маме губную помаду из новой коллекции.

— Пахнет странно. Но спасибо.
Всегда пожалуйста.

Усилить простое you are welcome можно и при помощи других прилагательных — quite и truly:

— What would I do without you? Thanks a million.
You are truly welcome.
— Что бы я без тебя делал? Спасибо огромное.
Пожалуйста.

2. Don’t mention it. — Не стоит благодарности.

Во французском мультфильме «Монстр в Париже» Рауль и Эмиль, получившие медали почета, требуют лучший столик в ресторане. Но официант, который их обслуживает, любезен лишь на словах и своим поведением дает понять, что гостям он не рад.

— Спасибо, добрый человек, спасибо.
Не стоит благодарности.

Don’t mention it — вежливый вариант ответить на чью-то благодарность. Дословно фразу можно было бы перевести как «даже не упоминайте это».

3. My pleasure. — Не за что.

В фильме «Квант милосердия» менеджер отеля передает агенту 007 записку, тот любезно благодарит за услугу.

— Извините, сэр. Записка от вашей жены. Англичанка… сегодня утром для вас оставила.
— Спасибо.
Не за что.

Еще несколько вариантов фразы: it’s a pleasure, it is my pleasure, it was my pleasure и with pleasure.

— It was so kind of you to lend me some money.
— Oh, it was a pleasure.
— Это было так мило с твоей стороны одолжить мне деньги.
— О, да не за что.

— Thanks a bunch for helping me with cooking.
With pleasure.
— Большое спасибо, что помог мне с готовкой.
Мне только в радость.

Вариация фразы в формальном языке — the pleasure is mine.

4. Not a problem. — Без проблем.

В комедии «Девичник в Вегасе» Тед помогает своей подруге Энни:

Источник статьи: http://englex.ru/ways-to-say-you-are-welcome-in-english/

English — перевод, произношение, транскрипция

прилагательное ↓

существительное ↓

глагол ↓

Мои примеры

Словосочетания

Воспользуйтесь поиском для того, чтобы найти нужное словосочетание, или посмотрите все.

Примеры

Do you speak English?

English is spoken here.

Здесь говорят по-английски. ☰

His English was perfect.

Он безупречно говорил по-английски. ☰

English humour

English usage

использование выражений английского языка ☰

English grammar

English history

American English

Американский вариант английского языка; английский язык в США ☰

English literature

His English is very poor.

По-английски он говорит очень плохо. ☰

English is my native tongue.

Английский — мой родной язык. ☰

He was concerned with English.

Он занимался английским языком. ☰

She speaks English fairly well.

Она говорит по-английски достаточно хорошо. ☰

He speaks both English and French.

Он говорит и по-английски, и по-французски. ☰

He is well-read in English literature.

Он хорошо знает английскую литературу. ☰

Arsenal rules OK.

We can go Wednesday.

Мы можем пойти в среду. (амер.) ☰

I’ll see you Tuesday.

Her English is idiomatic.

Она говорит по-английски практически как англичанка. ☰

She has an MA in English.

У неё степень магистра в области английского языка. ☰

She was working Thursday.

Она работала в четверг. (амер.) ☰

English landscape artists

What are you doing Sunday?

Что ты делаешь в воскресенье? (амер.) ☰

Who takes you for English?

Кто у вас по английскому? / Кто у вас ведёт английский? ☰

Diane won’t be here Friday.

В пятницу Дианы здесь не будет. (амер.) ☰

He swam the English Channel.

a book on modern English usage

книга о современном словоупотреблении в английском языке ☰

Did you get a pass in English?

The festivities begin Saturday.

Праздник начинается в субботу. ☰

She doesn’t understand English.

Она не понимает английского языка. ☰

Примеры, ожидающие перевода

English bilabials such as and .

Your English is coming on really well.

the promulgation was written in English

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.

Источник статьи: http://wooordhunt.ru/word/english


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии