Адрес: как написать корпус дома по-английски?
Если у вас в составе адреса имеется нечто вроде:
ул. Ленина, д. 48, корпус 4, квартира 85, то правильно написать это по-английски можно так:
Lenina street 48, building 4, appt. 85
Это самый правильный с грамматической точки зрения вариант, слова wing (крыло дома) и housing не совсем подойдут. Но!
Доставлять посылку вам будет не англичанин, а родной почтальон Печкин, который не знает, как правильно пишется корпус по-английски. И для него я советую все-таки пренебречь грамматикой и написать:
Ulica Lenina 48, korpus 4, kv.85 Неправильно? Но зато понятно!
Чисто из академического интереса, если ваш адрес такой:
Партийный переулок 1, корпус 64, строение 3, офис 105, то у вас сложности!
Я бы написал это так: Partiinyi lane, building 64/3, office 105
Источник статьи: http://www.shopeasy.ru/adres-kak-napisat-korpus-doma-po-anglijski/