Меню Рубрики

Как пишется по англ имя женя

Как будет имя Евгений на английском?

Вариантов написания имени Евгений на английском есть несколько, четкого правила нет:

Evgenii . Такой вариант чаще других используется в паспортах и официальных документах.

Evgeny. При переводе имен собственных на английский принято писать так, как слышится транслитерацией.

Evgene. Это имя, соответствующее в английском русскому Евгений (кстати, для Евгении (жен.) будет Eugine).

1 1 · Хороший ответ

Можно ли назвать русского ребёнка английским именем?

Конечно. Только за прошлый год 18 новорожденных девочек получили имя Арья, ещё 12 назвали Кхалиси или Дайнерис. Ну, надеюсь вы понимаете какой любимый сериал был у родителей. Среди моих знакомых есть Владимир Джекович и Джон Олегович.

Если русский живет в США 10 лет и знает английский язык на отлично, то на каком языке говорит его внутренний голос?

Живу в Канаде уже 21 год. Приехал с хорошим знанием английского. В России работал переводчиком.. Здесь еще закончил университет. Я заметил за собой такой феномен. Когда я разговариваю по-русски, дома или с друзьями — то думаю по-русски. Если говорю с канадцами по-английски, то думаю по-английски. Я не перевожу мысленно с русского на английский и наоборот. А, вот, внутренний голос во мне родной — русский

2 8 · Хороший ответ

Почему люди считают, что русский язык намного богаче английского, хотя в английском языке в 5 раз больше слов?

Вопрос «богаче/не богаче» очень субъективен. На самом деле в моём понимании богатым язык делает не словарный запас — он в среднем по больнице у представителей каждого народа приблизительно одинаков, — а средства выразительности, словоизменения и словосложения. И в этом плане, конечно, русский будет побогаче английского в силу своей структуры, а именно, синтетического характера в противовес аналитическому строю английского языка. Хотя опять же, всё относительно, и синтетическая структура может показаться более бедной для тех народов, у кого язык построен на агглютинации (напр. финно-угорские или тюркские языки) или полисинтетизме (напр.: кабардинский, адыгейский и многие языки индейцев Северной Америки).

Плюс ко всему богатство языка на самом деле заключается не только в структуре, но и в культуре самого народа — какие произведения были на нём написаны, какую роль он оставил во всемирной истории, с чем ассоциируется и т. д.. А в этом плане русский язык занял достойное место среди других — один из официальных языков ООН, де-факто язык международного общения в странах бывшего СССР, язык Толстого и Достоевского, язык Пушкина и Лермонтова, язык Менделеева, Циолковского и Королёва, первый язык, прозвучавший в космосе, — наш, русский язык. Это — настоящее богатство.

Источник статьи: http://yandex.ru/q/question/languages/kak_budet_imia_evgenii_na_angliiskom_79cd9daa/

Как пишется по англ имя женя

Евгения — Род: женский Этимологическое значение: благородная Мужское парное имя: Евгений Производ. формы: Женя, Геня, Ева, Евгеньюшка, Евгеня, Евгеша, Ена, Енюта, Енюха, Енюша, Еня, Еняха, Еняша, Женюра, Женюша, Женёка,Женечка, Жека. Иноязычные аналоги:… … Википедия

Евгения — и, жен.; прост. к Евдения, и.Производные: Евгеньюшка; Евгеня; Геня; Женя; Женюра; Женюша; Евгеша; Ева; Еня (Ена); Енюта; Енюха; Енюша; Еняха; Еняша.Происхождение: (Женск. к (см. Евгений))Именины: 6 янв. Словарь личных имён. ЕВГЕНИЯ … Словарь личных имен

ЕВГЕНИЯ — Растение антильская гвоздичная мирта. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ЕВГЕНИЯ Растение: антильская гвоздичная мирта. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с… … Словарь иностранных слов русского языка

евгения — благородная; Евдения; Евгеньюшка, Евгеня, Геня, Женя, Женюра, Женюша, Евгеша, Ева, Еня, Енюта, Енюха, Енюша, Еняха, Еняша, Жека Словарь русских синонимов. евгения сущ., кол во синонимов: 6 • астероид (579) • … Словарь синонимов

ЕВГЕНИЯ — [греч. Εὐγενία] († ок. III в.), прмц. Римская (пам. 24 дек.). Источники Мученичество Е. было написано на лат. языке, вероятно, не позднее кон. V в. (BHL, N 2667). Существует также его ранняя греч. версия в 3 вариантах (BHG, N 607w 607z), которая… … Православная энциклопедия

евгения — eugenija statusas T sritis vardynas apibrėžtis Mirtinių (Myrtaceae) šeimos augalų gentis (Eugenia). atitikmenys: lot. Eugenia angl. rose apple vok. Eugenie; Kirschmyrte rus. евгения lenk. goździkowiec … Dekoratyvinių augalų vardynas

Евгения — (Eugénie Marie do Montijo) бывшая франц. императрица, родившаяся в 1826 г., дочь испанского графа Мануэля Фернанда де Монтихо, герц. Пенеранда из древнего рода Порто Карреро, переселившегося в XIV в. из Генуи в Эстрамадуру. Воспитывалась частью… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Евгения — Малая планета номер 45, астероид. Среднее расстояние до Солнца 2,72 а. е. (406,9 млн км), эксцентриситет орбиты 0,0821, наклон к плоскости эклиптики 6,6 градусов. Период обращения вокруг Солнца 4,49 земных лет. Имеет неправильную форму, размеры… … Астрономический словарь

ЕВГЕНИЯ — см. ЖЕНЯ … Собственное имя в русской поэзии XX века: словарь личных имён

Евгения — Евг ения … Русский орфографический словарь

Евгения — Евге/ния, и, жен. прост. Евдения Женское к Евгений Производные: Евге/ньюшка, Евге/ня, Ге/ня, Же/ня, Женю/ра, Женю/ша, Евге/ша, Е/ва, Е/ня (Е/на), Еню/та, Еню/ха, Еню/ша, Еня/ … Словарь личных имён и отчеств

Источник статьи: http://translate.academic.ru/%D0%B5%D0%B2%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F/ru/en/

Как написать имена Евгения и Евгений на английском языке

Продолжаем серию публикаций о переводе русских имен на английский язык. Тех, кто с нами впервые, предупреждаем, что дело это не легкое, но выполнимое. Просто нужно досконально разобраться в принципе такого перевода, что и предлагаем сегодня сделать на примере написания мужского имени Евгений на английском. В статье поговорим о трудностях перевода, разберем методы переклада русских букв на английский язык, и заодно обозначим, как пишется женское имя Евгения по-английски. Ведь имена эти родственные, и разница у них лишь в одну букву. Присоединяйтесь к чтению, если вы Евгений/Евгения, или же если люди с подобным именем присутствуют в вашем близком кругу общения!

Почему трудно написать имя Евгений на английском

Сложность восприятия российских имен для иностранцев заключается в том, что буквы кириллицы непривычны им по звучанию и тем более по написанию. Для лучшей коммуникации придумали специальные системы, помогающие перевести русские буквы в более понятную иностранцам латиницу. Но загвоздка кроется в том, что у разных систем разные методики перевода.

Например, чтобы написать слово Евгений по-английски, нам нужно каждую русскую букву перевести на латиницу. И если с основной частью слова проблем не возникнет, то окончание –ий доставит определенные трудности. Ведь в английском языке звука «й» нет, и передать его произношение можно лишь приблизительно схожими по звучанию буквами. Причем здесь возникает сразу несколько вариаций отдельных букв и даже буквосочетаний. Так что пишется имя Евгений по-английски разными способами, а вот какой из них считается верным, узнаем из следующего раздела.

Транслитерация имен Евгений и Евгения на английский

Упомянутый выше способ побуквенного перевода русских кириллических слов в западную латиницу называется транслитерация. Мы уже отметили, что проводится процесс транслитерации разными методами, и сейчас предлагаем узнать, как же данные способы позволяют писать родственные имена Евгений и Евгения на английском языке.

Международные стандарты

Начнем с разбора методов, признанных популярными в англоязычных странах. Как правило, в Британии или США звук «й» пишут через английский «y». А поскольку звук «y» в английском языке протяжный, то по звучанию он как раз близко схож с русским окончанием –ий. Соответственно, при транслитерации имени Евгений получится вот такое написание:

Пожалуй, приведенный пример – самый популярный формат транслитерации, ведь даже поисковик Google выдает по данному запросу свыше 20 млн. результатов.

Но не забывайте, что написать по-английски имя Евгений можно и другими способами. Например, оставим в окончании русскую «и», тогда получится слово «Evgeniy». Кстати, с таким написанием Google выдает почти 13 млн страниц. Еще существует вариант транслитерации имени Евгений через букву «j» – Evgenij. Но для англоязычных стран подобный формат не очень характерен, поскольку «j» читают как «джей», а не «й». Но в других западных регионах подобный стиль письма применим: Google выдает на такое имя 2, 5 млн страниц.

Соответственно, Евгения английскими буквами пишется схожим образом, только в окончании появляется буква «а». Вот какие варианты транслитерации получаются для женского имени:

Данная информация касается международных предпочтений в написании русских имен. Но у нас разработаны и свои стандарты «перевода». Ознакомимся с ними подробнее.

Российский метод транслитерации

Начнем с вопроса на засыпку: в каком случае пишется имя Евгений по-английски в России? Конечно, в первую очередь в случае подачи документов на получение загранпаспорта. Именно с этим моментом и связано появление в нашей стране единой системы транслитерации имен в латиницу. Ранее в паспортных столах пользовались разными программами для перевода, что приводило к многочисленным путаницам и разночтениям. Но вот уже почти как 10 лет в нашей стране действует единый стандарт, и за прошедшее с тех пор время его успешно переняли у Федеральной Миграционной Службы различные авиакомпании, отделения почты и другие учреждения с международными связями.

Согласно нашему, российскому стандарту, звук «й» передается обычной английской буквой «i». В таком случае русский Евгений превращается в англичанина с именем «Evgenii». А женское имя Евгения на английском пишется по данному стандарту как «Evgeniia». Заметьте, что и в том, и в другом случае предпоследняя буква «и» в окончании также сохраняется! Именно так получаются близкие к русскому звучанию окончания – ii (-ий) и –iia (-ия). Получается, что российские стандарты того, как пишется по-английски имя Евгений или Евгения, наиболее правильные с точки зрения совпадений по произношению.

Вот мы и рассмотрели несколько способов транслитерации имен Евгения и Евгений. Для личной переписки можете выбрать среди представленных в статье любой понравившийся вам вариант. А вот для ведения деловой документации рекомендуем следовать правилам российского стандарта. Причем при оформлении документов лучше придерживаться единообразия в написании имени. Иначе могут возникнуть спорные ситуации, вплоть до того, что придется с помощью адвоката доказывать, что человек с документами на имена Evgeny и Evgenii – один и тот же гражданин.

Согласитесь, подобных трудностей лучше избегать, тем более что перевести документацию на английский язык в едином стиле не так уж и сложно. И кстати о переводе. Ведь нами не рассмотрен еще один важный нюанс! Устраним данное упущение с помощью следующего раздела.

Английские переводы для мужского имени Евгений и женского имени Евгения

По своей сути транслитерация – это написание русских слов английскими буквами. Понятие же перевода несколько иное, поскольку оно подразумевает поиск аналогичного слова в иностранном языке. И для большинства российских имен найти схожие английские аналоги не составит труда, поскольку в их основе часто лежит схожий греческий или латинский корень.

Например, в русский язык, как и в английский, имя Евгений пришло из древнегреческих источников. Только славяне переделали его под близкое им написание и произношение, а имена Евгений и Евгения на английском языке адаптированы под нормы британской речи. Отметим, что звучат они русскому уху крайне непривычно, тем не менее значение этих имен одинаково. Посмотрите, какой характерен для имени Евгений перевод на английский, и особенное внимание обратите на транскрипцию.

Да, именно английский Юджин и является тезкой нашему русскому Евгению. Как уже отмечалось, у обеих форм имени единый древнегреческий корень, но трансформация греческого имени в местные фонетические нормы изменило исходное произношение до неузнаваемости. Так что не стоит удивляться столь сильной разнице между российским Евгением и англоязычным Юджином.

И раз уж мы завели тему переводов, то заодно выясним, как пишется женское имя Евгения на английском. Как вы, наверное, уже догадались, английский перевод женской формы имени очень схож с мужской и выглядит следующим образом:

Вот такие вот интересные вариации имен Евгения и Евгений встречаются в английском языке. Теперь вам о них известны все подробности, и вы всегда сможете подобрать нужную форму для представления себя или обращения к людям с данными именами. Успехов!

Источник статьи: http://speakenglishwell.ru/kak-napisat-imena-evgeniya-i-evgenij-na-anglijskom-yazyke/


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии