«Незнакомы» или «не знакомы»: слитно или раздельно?
Если коротко, то пишется слитно, когда предложение несет утверждение, и пишется раздельно, когда несет отрицание.
Мы незнакомы. (Утверждается отсутствие знакомства).
Мы не знакомы. (Отрицается знакомство).
Подробное описание
1. «Незнакомы» — это краткая форма прилагательного «не знакомый». Пишутся слитно прилагательные с «не», если они приобретают противоположное значение с этой частицей. В таких случаях, как правило, их можно заменить синонимом без «не». Например, «чужие».
Примечание. Не всегда удается подобрать подобный синоним, но утвердительный оттенок значения, содержащийся в прилагательном, служит основанием для слитного написания.
2. Пишется раздельно, если имеется или подразумевается противопоставление.
Мы не знакомы, а видимся первый раз.
3. Пишется раздельно, если есть пояснительные слова отрицательных местоимений и наречий (начинающихся с «ни») или сочетаний «далеко не», «вовсе не», «отнюдь не».
Примечание 2. При наличии в качестве пояснительного слова наречия «совсем» возможно как слитное, так и раздельное написание, что связано с двумя значениями, в которых употребляется указанное наречие:
1) «совершенно, очень»;
2) «отнюдь», «никоим образом»;
Мы совсем незнакомы. (Совершенно друг друга не знаем).
Мы совсем не знакомы. (Отнюдь не знакомы).
Двоякое толкование допускает и наречие «вовсе»:
1) «отнюдь»;
2) «совсем, совершенно» — в разговорном стиле речи;
Хотя мы и учились в одной школе, мы совсем не знакомы. (Отнюдь не знакомы).
Эти люди мне совсем незнакомы. (Совершенно незнакомы).
6. Пишется раздельно в вопросительном предложении, если подчеркивается отрицание:
Примечание. Но пишется слитно, если отрицание не подчеркивается:
Разве мы незнакомы с тобой? (= «Разве мы чужие друг другу?» — Здесь утвердительный оттенок. Но если написать отдельно, то будет отрицательный оттенок.)
Источник статьи: http://gramatik.ru/neznakom-ili-ne-znakom-slitno-ili-razdelno/
Поиск ответа
Вопрос № 305035 |
Подскажите пожалуйста, нужна ли запятая после слова «окна» в предложении: И звук этот, проникший в форточку и раздвинувший полотняную щель неплотно зашторенного окна, – звук негромкий, но отчётливый, зависший как будто у самого уха, – был м не знаком , но я всё ж не смог проснуться.
Ответ справочной службы русского языка
Никто ни с кем не знаком лично. Правильно ли написано предложение? В каких случаях пишется НЕ, а в каких НИ. В интернете мелькает весьма противоречивая информация. Мне думается, что об этом будет интересно узнать многим. Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Правила написания безударных частиц не и ни можно найти в большинстве справочников русского языка (Д. Э. Розенталя, под ред. В. В. Лопатина и прочих).
Добрый день, уважаемые коллеги! В редакции нашего СМИ возникла дискуссия относительно того, всегда ли слово «заведующий» должно быть только в мужском роде? Прозвучало мнение, что в «филологических кругах единогласно признан единственно возможным только мужской род». Так ли это? Я как филолог не могу согласиться с этим мнением. Расскажите, что там, в филологических кругах, по этому поводу говорят?
Ответ справочной службы русского языка
С таким мнением мы не знаком ы. Вариант заведующая употребителен.
Здравствуйте! Подскажите, можно ли сказать про банковский продукт — факторинг так: «продукт факторинга». Например, в контексте: «если вы не знаком ы с продуктом факторинга»? Есть ли нарушение норм русского языка?
Ответ справочной службы русского языка
Такое употребление ошибочно. Можно сказать: если вы не знаком ы с понятием факторинга; если вы не знаком ы с продуктом «факторинг». Но лучше: если вы не знаком ы с факторингом.
Добрый день! Русские так говорят? ВЕТЕР ИДЕТ Какое предложение правильное? Мне незнакомо безличное предложение. Мне не знаком о безличное предложение. Благодарю.
Ответ справочной службы русского языка
Ветер — веет, дует, усиливается, ослабевает и т.д. Возможно слитное и раздельное написание: мне не знаком о, мне незнакомо.
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как лучше писать слова, обозначающие иностранные реалии, в русском тексте? Уместны ли кавычки, курсив? Например: фестивали мацури (слово «мацури» с японского переводится как «фестиваль, праздник», но мы употребляем в тексте именно заимствованное слово, поскольку оно обозначает праздник синтоистский, русский читатель не знаком с ним) Мацури — это синтоистский фестиваль, который. Мацури проводятся в Японии. Осенние мацури. побывать на мацури и т. д. Будет здорово, если подскажете, в какой литературе можно найти правило/рекомендацию.
Ответ справочной службы русского языка
Судя по описанию, Вы слово мацури используете как название регулярно повторяющегося мероприятия – фестиваля. В этом случае его не нужно выделять никаким образом. Оснований для постановки кавычек, написания с прописной буквы или курсивом нет.
как правильно писать: мы не знаком ы или мы незнакомы?
Ответ справочной службы русского языка
Возможно слитное и (при подчеркивании отрицания) раздельное написание.
Скажите, пожалуйста, сочетание «слепые зоны» или «мертвые зоны» (применительно к автомобилю) надо кавычить?
Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Кавычки уместны (особенно в тексте, адресатом которого может быть читатель, не знаком ый со значением данных выражений).
» не знаком ые мне люди» — напомните, пожалуйста, правила написания частицы «не». Какой частью речи (какой формой прилагательного или причастия?) в данном случае является слово «знакомые»?
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: незнакомые мне люди. Незнакомые – имя прилагательное, наличие слова мне не является основанием для раздельного написания.
Здравствуйте! Хотелось бы знать, как относятся специалисты в области русского языка к употребляемым повсеместно в последнее время оборотам:
Я знаю ТО ЧТО это плохо, он сказал ТО ЧТО не знаком с этим человеком и т.д.
Ужасно режет слух. Почему не сказать: я знаю, ЧТО.
Ответ справочной службы русского языка
Указательное слово ТО употребляется в сочетании с местоимением (союзным словом) ЧТО: Взять то, что плохо лежит (здесь ЧТО — подлежащее, местоимение).
Если ЧТО выступает в значении союза, то соотносительное слово к нему не требуется. Правильно: Я знаю, что. Он сказал, что.
Здравствуйте!
Третий раз пытаюсь получить ответ. Ответьте сегодня, пожалуйста!
Произносится ли «ю» в слове СЛЕДУЮЩИЙ? Есть идея, что в разных словах (частях речи) по-разному:
— НЕТ: В следующем году поедем на Красное море.
-ДА: Лицо человека, следуЮщего за мной, показалось м не знаком ым.
Ответ справочной службы русского языка
Произношение не зависит от значения. Основной вариант: след[ую]щий , в беглой речи возможно: след[у]щий.
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, как отличить указательные местоимения (например, это, вот) от указательных частиц. Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
На практике можно руководствоваться таким принципом. Частицы — служебные части речи; они не являются членами предложения, к ним не задаются вопросы от других членов предложения. С местоимениями все иначе: они выступают как полноправные члены предложения.
Наконец, в случае сомнений нужно заглянуть в словарь. Там обычно есть подсказки:
1. Э ТО. частица.
1.
Усиливает вопросительное местоимение или наречие, а также другие отдельные слова в предложении. Кто это пришёл? Куда это ты идёшь? Ведь это я тебе звонил.
2. (при сказуемом, выраженном сущ., инф. или предикат. нареч.).
Употр. как связка. Музыка — это блаженство. Руководить — это быть всегда впереди. Путешествие — это всегда интересно.
2. Э ТО. I.
1. местоим. сущ.
к Э тот.
2.
Употр. как указательное слово на границе двух предложений, из которых второе является объяснением, истолкованием первого. Рентген был известный физик, это он открыл гамма-излучение. II. э то, э того; ср.
1.
То, о чём говорится в предшествующем или последующем предложении. Экономический кризис — об этом пишут все газеты.
2.
Всё то, что было перечислено в предшествующей речи. Музыка, голоса — всё это сливается в общий шум. Пляж, море, танцы — это м не знаком о.
Как пишется слово не знаком люсь, слитно или раздельно?
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте! Вы пишете:
«Литературная норма современного русского языка: _матЕ_. Ударение на последний слог. Пока только такой вариант является правильным». Хотелось бы узнать откуда взялась эта «норма». Как можно называть нормой произношение слова, которое большинству русских, даже, и не знаком о. Те же, кто знаком с мате, как правило интересуются культурой Латинской Америки, владеют испанским языком, а потому и произносят. Все испанско-русские словари приводят русский перевод «мАте». Так, откуда же взялась эта «норма», на которую Вы ссылаетесь?
Ответ справочной службы русского языка
Максимилиан, посетители нашего «Форума» уже достаточно убедительно ответили Вам. Вы с завидным упорством пытаетесь доказать неправоту лингвистов – составителей словарей, аргументируя ошибочность варианта мат е незнанием ими испанского языка и культуры Латинской Америки. Но то, что нормативно в одном языке, далеко не всегда становится нормой в другом. Ударение в слове в языке-источнике и заимствующем языке часто не совпадает, причин может быть несколько: это и традиции заимствующего языка, и влияние других языков, через которые в заимствующий язык добиралось то или иное слово. Ударение мат е в русском языке, по-видимому, обусловлено французским написанием « maté » или произношением: не исключено, что это слово пришло к нам из испанского не напрямую, а через французское посредство (как известно, во французском языке ударение всегда на последнем слоге).
Добавим, что слово мат е (с таким ударением) было зафиксировано словарями русского языка не вчера. Первые случаи фиксации относятся к первой половине 1980-х годов: см., например, «Словарь ударений для работников радио и телевидения» Ф. Л. Агеенко, М. В. Зарвы (М., 1985), словарь «Новые слова и значения» (словарь-справочник по материалам прессы и литературы 1980-х годов) и др. Так что в русском языке уже сложилась определенная традиция употребления слова мат е , и такую фиксацию нельзя воспринимать как невежество лингвистов.
«О имена! О нравы!» в этой статье читатнль приводит свои исследования, начиная с указания, что некий калифорнийский университет расположен якобы в Пенсильвании. это ложное утверждение человека, не знаком ого с американской практикой. в ссылке ниже показана эта ошибка. речь идёт о Калифорнийском университете штата Пенсильвания. это распространённая ошибка незхнакомых с обыденной жизнью страны. к примеру, Майями университет напрасно искать во флоридском Майями, он расположен в Оксфорде, штат Огайо.
California University of Pennsylvania, a comprehensive regional institution of higher education and a member of the Pennsylvania State System of Higher Education, is a diverse caring and scholarly learning community dedicated to excellence in the liberal arts, science and technology, and professional studies that is devoted to building character and careers, broadly defined.
Ответ справочной службы русского языка
Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%9D%D0%95+%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BC
НЕЗНАКОМЫ или НЕ ЗНАКОМЫ, как правильно пишется?
Слово «незнакомы» пишется слитно с приставкой не-, которая образует противоположное значение «чужие». «Не знакомы» пишется раздельно, если имеется противопоставление с союзом «а» или слова , усиливающие отрицание.
Выбираем раздельное или слитное написание краткой формы прилагательного «не знакомы» или «незнакомы» в зависимости от контекста.
В русской орфографии существуют оба написания слова: «не знакомы» и «незнакомы». Выбор слитного или раздельного написания зависит от того, к какой части речи принадлежит анализируемое слово и в каком контексте оно употребляется.
Слитное написание слова «незнакомы»
Чтобы выяснить написание любого слова с «не», слитно или раздельно, выясняем его принадлежность к определенной части речи. Слово «незнакомы» является краткой формой прилагательного «незнакомый»:
С помощью приставки не- образовано новое слово-антоним, которое можно заменить на синонимичное прилагательное без этой приставки — «чужой».
Прилагательное «незнакомый» является качественным, поэтому можно образовать краткие формы:
В этой компании мне все незнако́мы.
В таком контексте рассматриваемое слово пишется слитно. Обратим внимание, что слитное написание полной и краткой формы прилагательного в такой ситуации одинаково. Оно не зависит от наличия поясняющих (зависимых слов) и от присутствия наречий меры и степени:
- мы совершенно незнакомы,
- девушки абсолютно незнакомы,
- соседи почти незнакомы.
Речевая ситуация меняется, если в контексте имеются определенные условия. Рассмотрим их подробно.
Раздельное написание слова «не знакомы»
Чтобы выбрать раздельное написание рассматриваемого слова с «не», внимательно изучаем контекст. При определенных условиях «не» является отрицательной частицей, а не приставкой, и пишется раздельно с краткой формой множественного числа качественного прилагательного «знакомы». Укажем эти случаи.
1. В предложении имеется или подразумевается противопоставление:
Мы с вами не знакомы, а видим друг друга впервые.
2. В контексте имеются слова, усиливающие отрицание, «далеко», «вовсе», «отнюдь»:
Мы с вами отнюдь (вовсе , далеко ) не знакомы.
3. Наличие отрицательных местоимений и наречий указывает на раздельное написание этого слова с частицей «не»:
В этой компании мы ни с кем еще не знакомы.
Мы ничуть не знакомы с обсуждаемой теорией.
Мы нисколько не знакомы с этой местностью.
Источник статьи: http://russkiiyazyk.ru/orfografiya/pravopisanie/ne-znakomyi-neznakomyi-kak-pishetsya.html