Тверская область — Тверская область. Тверская область, расположена в центре Европейской части России. Входит в Центральный экономический район. Площадь 84,1 тыс. км2. Население 1650,6 тыс. человек (1996). Центр г. Тверь. Другие крупные города Ржев, Вышний Волочёк … Словарь «География России»
ТВЕРСКАЯ ОБЛАСТЬ — ТВЕРСКАЯ ОБЛАСТЬ, субъект Российской Федерации; расположена в центре Европейской части России. Входит в Центральный экономический район. Пл. 84,1 тыс. км2. Население 1633,0 тыс. чел. (1998). Центр г. Тверь. Др. крупные города Ржев, Вышний Волочёк … Русская история
Тверская область — Координаты: 57°09′ с. ш. 34°37′ в. д. / 57.15° с. ш. 34.616667° в. д. … Википедия
Тверская область — (до 1990 г. Калининская обл.), в Центр. экон. районе. Пл. 84,1 тыс. км². Образована 29 января 1935 г. Расположена в центре Вост. Европейской равнины. Рельеф равнинно холмистый с высотами 150–200 м. На З. Валдайская возв. (до 346 м), на ЮВ.… … Географическая энциклопедия
Тверская область — Российская Федерация Федеральные округа: Дальневосточный • Приволжский • Северо Западный • Северо … Бухгалтерская энциклопедия
Тверская область — в Российской Федерации. Образована 29 января 1935 (до 1990 Калининская область). 84,1 тыс. км2. Население 1633,0 тыс. человек (1998), городское 73,2%. 23 города, 33 поселка городского типа. Центр Тверь. Поверхность в основном равнинная, на… … Энциклопедический словарь
Красный Пахарь (Тверская область) — У этого термина существуют и другие значения, см. Красный Пахарь. Деревня Красный Пахарь … Википедия
Редкино (Тверская область) — У этого термина существуют и другие значения, см. Редкино. Посёлок городского типа Редкино Флаг Герб … Википедия
Есемово (Тверская область) — У этого термина существуют и другие значения, см. Есемово. Деревня Есемово Страна РоссияРоссия … Википедия
Образцово (Тверская область) — У этого термина существуют и другие значения, см. Образцово. Деревня Образцово Страна РоссияРоссия … Википедия
Кокошилово (Тверская область) — У этого термина существуют и другие значения, см. Кокошилово. Деревня Кокошилово Страна РоссияРоссия … Википедия
Русско-Американский Английский словарь. Russian-American English dictionary . 2012
Еще значения слова и перевод ТВЕРСКАЯ ОБЛАСТЬ с английского на русский язык в англо-русских словарях и с русского на английский язык в русско-английских словарях.
More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for the word «ТВЕРСКАЯ ОБЛАСТЬ» in dictionaries.
ТВЕРСКАЯ — Tverskaya Русско-Американский Английский словарь
ОБЛАСТЬ — Oblast Русско-Американский Английский словарь
ОБЛАСТЬ — 1. oblast; province, region; ( перен. ) field, sphere, province область знаний — field of knowledge в области внешней политики … Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей
the moscow region; 3. (отрасль знаний, деятельности) sphere, … Русско-Английский словарь общей тематики
ОБЛАСТЬ — 1) area 2) domain 3) field 4) kingdom 5) range 6) region 7) zone Новый Русско-Английский биологический словарь
ТВЕРСКАЯ — Tver Russian Learner’s Dictionary
ОБЛАСТЬ — Area Russian Learner’s Dictionary
ОБЛАСТЬ — area Russian Learner’s Dictionary
ОБЛАСТЬ — ж. 1. oblast; province, region; ( перен. ) field, sphere, province область знаний — field of knowledge в области внешней … Русско-Английский словарь
ОБЛАСТЬ — ж. 1. oblast; province, region; ( перен. ) field, sphere, province область знаний — field of knowledge в области внешней … Russian-English Smirnitsky abbreviations dictionary
ОБЛАСТЬ — Area Russian-English Edic
ОБЛАСТЬ — area Russian-English Edic
ОБЛАСТЬ — field, range, region, (действия, исследования) scope, (функционирования) sphere, zone Русско-Английский словарь по машиностроению и автоматизации производства
ОБЛАСТЬ — жен. 1) region, province, district; belt; area; oblast во всей области — everywhere over the region аридная область — arid … Русско-Английский краткий словарь по общей лексике
ОБЛАСТЬ — region, circle, domain, (науки) field, ground, kingdom, province, realm, space, territory Русско-Английский словарь по строительству и новым строительным технологиям
ОБЛАСТЬ — band, circle, department, domain, field, ground, realm, region, sphere, way Русско-Английский экономический словарь
the moscow region; 3. (отрасль знаний, деятельности) sphere, field, province; новая
… Русско-Английский словарь — QD
ОБЛАСТЬ — area, domain, province, realm, region Русско-Английский юридический словарь
ОБЛАСТЬ — I см. тж. в данной области ; в области ; во всей области ; относиться к области ; сфера • … Русско-Английский научно-технический словарь переводчика
ОБЛАСТЬ — panel Современный Русско-Английский словарь по машиностроению и автоматизации производства
ОБЛАСТЬ — ж.; в соч. — область повышенного давления Русско-Aнглийский автомобильный словарь
ОБЛАСТЬ — 1) area 2) range 3) zone Русско-Английский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию
ОБЛАСТЬ — area Русско-Английский биологический словарь
ОБЛАСТЬ — жен. 1) region, province, district belt area oblast пустынная область – arid region аридная область – arid region 2) перен. … Большой Русско-Английский словарь
ОБЛАСТЬ — область area;range;field;domain;regn region Русско-Английский словарь Сократ
ТВЕРСКАЯ УЛИЦА — Tverskaya Street Русско-Американский Английский словарь
СОЮЗ ПИСАТЕЛЕЙ СОЮЗ ПИСАТЕЛЕЙ, М. СОБСТВ. ПЕРЕСАДОЧНЫЙ УЗЕЛ СТАНЦИЙ МЕТРО ЧЕХОВСКАЯ, ГОРЬКОВСКАЯ (НЫНЕ ТВЕРСКАЯ) И ПУШКИНСКАЯ. — спалить СПАЛИТЬ , -лю, -лишь (или спалишь); сов. 1. кого на чем. Подставить кого-л. под удар; подвести, предать. 2. что, … Англо-Русско-Английский словарь сленга, жаргона, русских имен
REGION — сущ. 1) край, область, зона, район, округ border region ≈ пограничная область mountainous region ≈ горная область outlying, remote region … Большой Англо-Русский словарь
RANGE — 1. сущ. 1) а) ряд, линия, цепь (каких-л. однородных объектов — домов, гор и т. д.) mountain range ≈ гряда … Большой Англо-Русский словарь
DOMAIN — сущ. 1) наследственная собственность; имение, поместье; земли; владение Eminent Domain ≈ суверенное право государства на принудительное отчуждение частной собственности — … Большой Англо-Русский словарь
AREA — сущ. 1) площадь, площадка, участок, пространство; мат. площадь to close off an area, rope off an area ≈ блокировать участок … Большой Англо-Русский словарь
TVERSKAYA — Тверская Американский Англо-Русский словарь
TVERSKAYA STREET — Тверская улица Американский Англо-Русский словарь
TVER OBLAST — Тверская область Американский Англо-Русский словарь
REGION — region.ogg ʹri:dʒ(ə)n n 1. 1> область, район, зона; край, страна the Arctic Region — Арктика, арктический регион few unknown regions … Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей
REGION — 1) зона 2) область 3) полоса 4) район 5) регион 6) сфера 7) участок • acceptable [acceptance] region — область принятия гипотезы; область допустимых значений cathode fall region — … Англо-Русский научно-технический словарь
REGION — n 1. 1) область, район, зона; край, страна the Arctic Region — Арктика, арктический регион few unknown
s are left … Новый большой Англо-Русский словарь — Апресян, Медникова
REGION — n 1. 1> область, район, зона; край, страна the Arctic Region — Арктика, арктический регион few unknown regions are left … Большой новый Англо-Русский словарь
ПЕШКОВ-СТРИТ — ПЕШКОВ-СТРИТ , обычно нескл. , м, собств. Ул. Тверская в Москве (бывшая ул. Горького). Пешков (настоящая фамилия М. Горького) + … Англо-Русско-Английский словарь сленга, жаргона, русских имен
МАКСИМКА — МАКСИМКА , -и, м. 1. Негр, негритенок. 2. собств. Памятник М. Горькому (в московском метрополитене, в переходе со станции Чеховской … Англо-Русско-Английский словарь сленга, жаргона, русских имен
ЕЛИСЕЙКА — ЕЛИСЕЙ , -я, м. , ЕЛИСЕЙКА , -и, ж. , собств. Елисеевский гастроном на улице Тверская. Англо-Русско-Английский словарь сленга, жаргона, русских имен
ЦНА — реки: 1. лп Мокши; Тамбовская и Рязанская обл.; 2. впадает в Вышневолоцкое вдхр., Тверская обл. Оба гидронима находятся в зоне … Англо-Русский географический словарь
УДОМЛЯ — город, р.ц., Тверская обл. В 1478 г. упоминается как волость архиепископа новгородского, позже Удомельский погост при озере Удомля; с 1981 … Англо-Русский географический словарь
ТОРОПЕЦ — город, р.ц., Тверская обл. Упоминание в летописи под 1074 г. то-ропечанина преподобного Исаакия Печерского обычно считают первым упоминанием города. Но … Англо-Русский географический словарь
ТОРЖОК — город, р.ц., Тверская обл. В летописи упоминается под 1015 г. как Новый Торг. С XII в. употребляется также название Торжок … Англо-Русский географический словарь
СТАРИЦА — город, р.ц., Тверская обл. В летописи под 1297 и 1395 гг. упоминается как город на Волге и на Старице, а … Англо-Русский географический словарь
СЕЛИЖАРОВО — пгт, р.ц., Тверская обл. Не позже XV в. в устье р. Селижаровка основан Троицкий Селижаровский монастырь. Речка служит стоком из … Англо-Русский географический словарь
СЕЛИГЕР — озеро, басс. Волги; Тверская и Новгородская обл. Летописи и писцовые книги XII-XV вв. приводят название в двух основных формах: Серегерь … Англо-Русский географический словарь
РЖЕВ — город, р.ц., Тверская обл. Название встречается в летописных источниках под разными датами XIII в. и позже; наиболее употребительная форма Ржева. … Англо-Русский географический словарь
ОСТАШКОВ — город, р.ц., Тверская обл. В XV в. на берегу оз. Селигер была сл., которая согласно преданию по имени первопоселенца рыбака … Англо-Русский географический словарь
НЕРЛЬ — реки: 1. пп Волги; Ярославская и Тверская обл.; 2. лп Клязьмы; Ярославская, Ивановская и Владимирская обл. В основе гидронима Нерль … Англо-Русский географический словарь
НЕЛИДОВО — город, р.ц., Тверская обл. Название деревни от фамилии Нелидов, фиксируемой источниками с XV в. С 1949 г. гор. Нелидово. Англо-Русский географический словарь
МСТА — река, впадает в оз. Ильмень; Тверская и Новгородская обл. В летописи название упоминается в форме Мъста, образовано из фин. musta … Англо-Русский географический словарь
МОЛОГА — река, лп Волги; Тверская, Новгородская и Вологодская обл. Название оставлено древним населением края: основа мол- не объясняется из совр. языков, … Англо-Русский географический словарь
МЕДВЕДИЦА — реки: 1. лп Волги; Тверская обл.; 2. лп Дона; Саратовская и Волгоградская обл. Обычно непосредственная связь с животным медведь исключается: … Англо-Русский географический словарь
ЛИХОСЛАВЛЬ — город, р.ц., Тверская обл. Впервые упоминается в начале XIX в. как Лихославль. Название от двуосновного личного имени Лихослав с притяжательным … Англо-Русский географический словарь
КУВШИНОВО — город, р.ц., Тверская обл. Возник как с-цо Каменное, упоминаемое в переписной книге за 1624- 1625 г. В конце 1829 г. … Англо-Русский географический словарь
КРАСНЫЙ ХОЛМ — город, р.ц., Тверская обл. Упоминается в начале XVI в. как с. Спас-на-Холму; встречается и полное название: село Преображенье Спасово да … Англо-Русский географический словарь
ЗАПАДНАЯ ДВИНА — 1) город, р.ц., Тверская обл. Возник как пос. при ст. Западная Двина (открыта в 1901 г.); название по расположению на … Англо-Русский географический словарь
REGION — сущ. 1) край, область, зона, район, округ border region ≈ пограничная область mountainous region ≈ горная область outlying, remote region … Новый большой Англо-Русский словарь
RANGE — 1. сущ. 1) а) ряд, линия, цепь (каких-л. однородных объектов — домов, гор и т. д.) mountain range ≈ гряда … Новый большой Англо-Русский словарь
DOMAIN — сущ. 1) наследственная собственность; имение, поместье; земли; владение Eminent Domain ≈ суверенное право государства на принудительное отчуждение частной собственности — … Новый большой Англо-Русский словарь
AREA — сущ. 1) площадь, площадка, участок, пространство; мат. площадь to close off an area, rope off an area ≈ блокировать участок … Новый большой Англо-Русский словарь
Часто у переводчиков возникает вопрос, как правильно писать на английском языке названия субъектов Российской Федерации. На наш взгляд самым логичным было посмотреть перевод Конституции Российской Федерации, выложенный на каком-то из заслуживающих доверие сайтах, например, на www.constitution.ru.
Согласно переводу статьи 65 Конституции РФ на английском языке субъекты РФ имеют следующие названия:
Республика Адыгея (Адыгея)
Republic of Adygeya
Республика Алтай
Republic of Altai
Республика Башкортостан
Republic of Bashkortostan
Республика Бурятия
Republic of Buryatia
Республика Дагестан
Republic of Daghestan
Республика Ингушетия
Republic of Ingushetia
Кабардино-Балкарская Республика
Kabardino-Balkarian Republic
Республика Калмыкия
Republic of Kalmykia
Карачаево-Черкесская Республика
Karachayevo-Circassian Republic
Республика Карелия
Republic of Karelia
Республика Коми
Komi Republic
Республика Крым
Republic of Crimea
Республика Марий Эл
Republic of Mari El
Республика Мордовия
Republic of Mordovia
Республика Саха (Якутия)
Republic of Sakha (Yakutia)
Республика Северная Осетия – Алания
Republic of North Ossetia – Alania
Республика Татарстан (Татарстан)
Republic of Tatarstan
Республика Тыва
Republic of Tuva
Удмуртская Республика
Udmurtian Republic
Республика Хакасия
Republic of Khakassia
Чеченская Республика
Chechen Republic
Чувашская Республика – Чувашия
Chuvash Republic
Territories
Алтайский край
Altai Territory
Забайкальский край
Trans-Baikal Territory
Камчатский край
Kamchatka Territory
Краснодарский край
Krasnodar Territory
Красноярский край
Krasnoyarsk Territory
Пермский край
Perm Territory
Приморский край
Primorye Territory
Ставропольский край
Stavropol Territory
Хабаровский край
Khabarovsk Territory
Амурская область
Amur Region
Архангельская область
Arkhangelsk Region
Астраханская область
Astrakhan Region
Белгородская область
Belgorod Region
Брянская область
Bryansk Region
Владимирская область
Vladimir Region
Волгоградская область
Volgograd Region
Вологодская область
Vologda Region
Воронежская область
Voronezh Region
Ивановская область
Ivanovo Region
Иркутская область
Irkutsk Region
Калининградская область
Kaliningrad Region
Калужская область
Kaluga Region
Кемеровская область
Kemerovo Region
Кировская область
Kirov Region
Костромская область
Kostroma Region
Курганская область
Kurgan Region
Курская область
Kursk Region
Ленинградская область
Leningrad Region
Липецкая область
Lipetsk Region
Магаданская область
Magadan Region
Московская область
Moscow Region
Мурманская область
Murmansk Region
Нижегородская область
Nizhny Novgorod Region
Новгородская область
Novgorod Region
Новосибирская область
Novosibirsk Region
Омская область
Omsk Region
Оренбургская область
Orenburg Region
Орловская область
Orel Region
Пензенская область
Penza Region
Псковская область
Pskov Region
Ростовская область
Rostov Region
Рязанская область
Ryazan Region
Самарская область
Samara Region
Саратовская область
Saratov Region
Сахалинская область
Sakhalin Region
Свердловская область
Sverdlovsk Region
Смоленская область
Smolensk Region
Тамбовская область
Tambov Region
Тверская область
Tver Region
Томская область
Tomsk Region
Тульская область
Tula Region
Тюменская область
Tyumen Region
Ульяновская область
Ulyanovsk Region
Челябинская область
Chelyabinsk Region
Ярославская область
Yaroslavl Region
Города федерального значения
Cities o f Federal Importance
Москва
Moscow
Санкт-Петербург
St. Petersburg
Севастополь
Sevastopol
Еврейская автономная область
Jewish Autonomous Region
Ненецкий автономный округ
Nenets Autonomous Area
Ханты-Мансийский автономный округ – Югра
Khanty-Mansi Autonomous Area – Yugra
Чукотский автономный округ
Chukotka Autonomous Area
Ямало-Ненецкий автономный округ
Yamal-Nenets Autonomous Area
Мы в своей работе используем именно этот вариант.
Справедливости ради следует отметить, что перевод Конституции РФ, размещенный на сайте www.kremlin.ru, несколько отличается. Перевод названий субъектов в статье 65 полностью соответствует приведенной таблице, но вот в переводе статьи 66 мы видим следующую картину: «The status of a kray, oblast, city of federal significance, autonomous oblast, autonomous okrug shall be determined by the Constitution of the Russian Federation and the charter of the kray, oblast, city of federal significance, autonomous oblast and autonomous okrug which is adopted by the legislative (representative) body of the corresponding constituent entity of the Russian Federation.» – т.е. «Territory» превращается в «Kray», «Region» в «Oblast», «City of Federal Importance» в «City of Federal Significance», «Autonomous Region» в «Autonomous Oblast», а «Autonomous Area» в «Autonomous Okrug». Все, что можно было перевести по-другому, было переведено по-другому.
Но это, скорее всего, временное явление и в ближайшем будущем размещенный текст будет заменен, дабы устранить разночтение.