Меню Рубрики

Как пишется на английском пекарня

Как пишется на английском пекарня

пекарня — калашня, хлебозавод Словарь русских синонимов. пекарня калашня (устар.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов

пекарня — ПЕКАРНЯ, хлебозавод, хлебопекарня, устар. калашня ХЛЕБОБУЛОЧНЫЙ, хлебопекарный … Словарь-тезаурус синонимов русской речи

ПЕКАРНЯ — ПЕКАРНЯ, пекарни, род. мн. пекарен, жен. Заведение для выпечки хлеба. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

ПЕКАРНЯ — ПЕКАРНЯ, и, род. мн. рен, жен. Предприятие по выпечке хлебных изделий. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

пекарня — пекарня, род. мн. пекарен (не рекомендуется пекарней) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

Пекарня — Торговое помещение пекарни, Фарерские ос … Википедия

ПЕКАРНЯ — Если вам приснилось, будто вы стали хозяйкой мини пекарни типа «дока хлеб/дока пицца», – это означает, что наяву переживете множество разных событий в своей жизни, стремясь к тому, чтобы утвердить в ней свое положение. Если во сне ваша… … Сонник Мельникова

ПЕКАРНЯ — Красная пекарня. Жарг. крим. Прокуратура. Хом. 1, 470 … Большой словарь русских поговорок

пекарня — ПЕКАРНЯ1, и, мн род. рен, дат. рням, ж Предприятие, как правило, небольшое для выпечки изделий из теста. Тетя Паша поставила на стол хлеб местной выпечки – его привозили из Инче, где была пекарня… (Триф.). ПЕКАРНЯ2, и, мн род. рен, дат. рням, ж… … Толковый словарь русских существительных

пекарня — [6/0] место, где полупромышленно изготовляют наркотики. У Димы на хазе целая пекарня. Жаргон наркоманов … Cловарь современной лексики, жаргона и сленга

Пекарня — ж. Предприятие по выпечке хлебных изделий. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Источник статьи: http://translate.academic.ru/(%D0%BF%D0%B5%D0%BA%D0%B0%D1%80%D0%BD%D1%8F)/ru/en/

Как пишется на английском пекарня

пекарня — калашня, хлебозавод Словарь русских синонимов. пекарня калашня (устар.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов

пекарня — ПЕКАРНЯ, хлебозавод, хлебопекарня, устар. калашня ХЛЕБОБУЛОЧНЫЙ, хлебопекарный … Словарь-тезаурус синонимов русской речи

ПЕКАРНЯ — ПЕКАРНЯ, пекарни, род. мн. пекарен, жен. Заведение для выпечки хлеба. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

ПЕКАРНЯ — ПЕКАРНЯ, и, род. мн. рен, жен. Предприятие по выпечке хлебных изделий. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

пекарня — пекарня, род. мн. пекарен (не рекомендуется пекарней) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

Пекарня — Торговое помещение пекарни, Фарерские ос … Википедия

ПЕКАРНЯ — Если вам приснилось, будто вы стали хозяйкой мини пекарни типа «дока хлеб/дока пицца», – это означает, что наяву переживете множество разных событий в своей жизни, стремясь к тому, чтобы утвердить в ней свое положение. Если во сне ваша… … Сонник Мельникова

ПЕКАРНЯ — Красная пекарня. Жарг. крим. Прокуратура. Хом. 1, 470 … Большой словарь русских поговорок

пекарня — ПЕКАРНЯ1, и, мн род. рен, дат. рням, ж Предприятие, как правило, небольшое для выпечки изделий из теста. Тетя Паша поставила на стол хлеб местной выпечки – его привозили из Инче, где была пекарня… (Триф.). ПЕКАРНЯ2, и, мн род. рен, дат. рням, ж… … Толковый словарь русских существительных

пекарня — [6/0] место, где полупромышленно изготовляют наркотики. У Димы на хазе целая пекарня. Жаргон наркоманов … Cловарь современной лексики, жаргона и сленга

Пекарня — ж. Предприятие по выпечке хлебных изделий. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Источник статьи: http://translate.academic.ru/%D0%BF%D0%B5%D0%BA%D0%B0%D1%80%D0%BD%D1%8F/ru/en/

Как пишется на английском пекарня

булочная — ой, ж. boule f. 1. Пекарня, где пекут пшеничные хлебы, сухари, крендели и проч. Даль. Пекарня с лавкой, в которой выпекали и продавали булки, хлеб и прочие изделия. БАС 2. Булочных и пекарен довольно много, но хорошего хлеба ни черного ни белого… … Исторический словарь галлицизмов русского языка

Булочная — ж. 1. Магазин, торгующий хлебобулочными изделиями. 2. Пекарня, в которой выпекают и продают хлеб и другие хлебобулочные изделия. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Панков (район Берлина) — У этого термина существуют и другие значения, см. Панков. Панков (район Берлина) Панков Площадь: 5,66 км² … Википедия

Bichlhof — (Умхаузен,Австрия) Категория отеля: Адрес: Niederthai 1, 6441 Умхаузен, Австрия Оп … Каталог отелей

Villa Maeva — (Неос Мармарас,Греция) Категория отеля: Адрес: Paradisos, Неос Мармарас, 63081, Греция … Каталог отелей

Guesthouse Gradina — (Ловиште,Хорватия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Gradina 5, 20269 Ло … Каталог отелей

Филиппов, Иван Максимович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Филиппов. Иван Максимович Филиппов Род деятельности: Купец, Меценат. Пекарь. Поставщик Двора Его Императорского Величества (c 1855) Дата рождения … Википедия

БУЛКА — жен. паленица, общее название пшеничного хлеба, в южной России, как в подмоск. ·губ. пирог, в восточной калач; в остальной России, кроме южной, булкой зовут хлебец немецкого печенья. Главные два вида нашего пшеничного хлеба: жидкого раствора,… … Толковый словарь Даля

ПЕКЧИ — сев., вост., зап. пекти южн. печь или испекать. Напекчи пирогов. Кремень не пякець, зап. не дает огня. Пекарь муж. пекарка жен. (от гл. печь) хлебопек, хлебник, булочник, калачник, саечник, кто печет хлеб и хлебенное. | Пекарка пск., твер.… … Толковый словарь Даля

Хлеб — У этого термина существуют и другие значения, см. Хлеб (значения). Хлеб нескольких сортов … Википедия

Светлый (Калининградская область) — Город Светлый Герб … Википедия

Источник статьи: http://translate.academic.ru/%D0%B1%D1%83%D0%BB%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%B0%D1%8F-%D0%BF%D0%B5%D0%BA%D0%B0%D1%80%D0%BD%D1%8F/ru/en/

Виды хлеба и кондитерских изделий на английском языке

Как гласит народная пословица «хлеб – всему голова». А вы знаете, как на английском сказать «хлеб», «булочка» или «пирожное»? Сегодня мы с вами это выясним, и кроме того выучим массу полезных слов на эту тему.

Если вы любитель мучного и всевозможных пирожных, вам просто необходимо знать, как на английском звучат названия всевозможных видов хлеба и кондитерских изделий, дабы за границей заказывая в пекарне или кондитерской что-то вкусненькое чувствовать себя свободно.

Виды хлеба на английском

  • Bread [bred] – хлеб
  • White bread [(h)wait bred] – белый хлеб
  • Rye bread [rai bred] – ржаной хлеб
  • Wheat bread [(h)wi:t bred] – пшеничный хлеб
  • Whole grain bread [həul grein bred] – цельнозерновой хлеб
  • Pretzel [pretsl] – крендель
  • Pita bread [pita bred] – пита
  • Challah [hala] – хала
  • Frenchbread(baguette) [frɛntʃ bred] (bæˈget) – французская булка (багет)
  • Hamburger bun [hæmbəːgər bʌn] – булка для гамбургера
  • Hot dog bun [hɔt dɔg bʌn] – булка для хот-дога
  • Bagel [beɪgl] – рогалик, бублик
  • Roll [rəul] – круглая булочка
  • Bread sticks [bred stɪks] – хлебные палочки
  • Crisp bread [krɪsp bred] – хрустящие хлебцы
  • Tortilla [tɔːˈtiːə] – тортилья (мексиканская лепешка из кукурузной или пшеничной муки со специями)

Кондитерские и мучные изделия по-английски

  • Pastry [ˈpeɪstrɪ] – печенье, кондитерские изделия
  • Donut [ˈdəunʌt] – пончик
  • Croissant [ˈkrwɑːsɒ:ŋ] – круассан, французский рогалик
  • Swissroll [swis rəul] – рулет с вареньем
  • Pretzel [pretsl] – крендель
  • Bagel [beɪgl] – рогалик, бублик
  • Waffle [ˈwɔfl] – вафля
  • Pie [paɪ] – пирог
  • Cake [keɪk] – торт
  • Cheesecake [ˈtʃi:zkeɪk] – творожная запеканка, чизкейк
  • Brownie [ʹbraʋnı] – шоколадное пирожное, тортик
  • Cookie,biscuit [ˈkukɪ], [ˈbɪskɪt] – печенье
  • Spice-cake, honey-cake [spais-keik], [ˈhʌnɪ-keik] – пряник
  • Cupcake [kʌpkeik] – кекс
  • Pancake [ˈpænkeɪk] – блинчик
  • Fritter,thickpancake [ˈfrɪtər], [θɪk ˈpænkeɪk] – оладья
  • Meatpasty [miːt ˈpæstɪ] – чебурек
  • Pasty,patty [ˈpæstɪ], [ˈpætɪ] – пирожок
  • Marshmallow [mɑːʃˈmæləu] – зефир, пастила
  • Marzipan [ˈmɑːzɪpæn] – марципан
  • Halva [ˈhælvə (-va:)] – халва
  • Éclair [eɪˈklɛər] – эклер
  • Soufflé [ˈsuːfleɪ] – суфле
  • Chocolate [ˈtʃɒklɪt] – шоколад

Вот и все. Учите английский с удовольствием! Кстати, если вы знаете еще какие-нибудь интересные английские слова на тему хлеба и кондитерских изделий – пишите в комментах.

Источник статьи: http://preply.com/blog/2016/02/23/vidy-hleba-i-konditerskih-izdelij-na-anglijskom-yazyke/


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии