Как пишется на английском пекарня
пекарня — калашня, хлебозавод Словарь русских синонимов. пекарня калашня (устар.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
пекарня — ПЕКАРНЯ, хлебозавод, хлебопекарня, устар. калашня ХЛЕБОБУЛОЧНЫЙ, хлебопекарный … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ПЕКАРНЯ — ПЕКАРНЯ, пекарни, род. мн. пекарен, жен. Заведение для выпечки хлеба. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ПЕКАРНЯ — ПЕКАРНЯ, и, род. мн. рен, жен. Предприятие по выпечке хлебных изделий. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
пекарня — пекарня, род. мн. пекарен (не рекомендуется пекарней) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Пекарня — Торговое помещение пекарни, Фарерские ос … Википедия
ПЕКАРНЯ — Если вам приснилось, будто вы стали хозяйкой мини пекарни типа «дока хлеб/дока пицца», – это означает, что наяву переживете множество разных событий в своей жизни, стремясь к тому, чтобы утвердить в ней свое положение. Если во сне ваша… … Сонник Мельникова
ПЕКАРНЯ — Красная пекарня. Жарг. крим. Прокуратура. Хом. 1, 470 … Большой словарь русских поговорок
пекарня — ПЕКАРНЯ1, и, мн род. рен, дат. рням, ж Предприятие, как правило, небольшое для выпечки изделий из теста. Тетя Паша поставила на стол хлеб местной выпечки – его привозили из Инче, где была пекарня… (Триф.). ПЕКАРНЯ2, и, мн род. рен, дат. рням, ж… … Толковый словарь русских существительных
пекарня — [6/0] место, где полупромышленно изготовляют наркотики. У Димы на хазе целая пекарня. Жаргон наркоманов … Cловарь современной лексики, жаргона и сленга
Пекарня — ж. Предприятие по выпечке хлебных изделий. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Источник статьи: http://translate.academic.ru/(%D0%BF%D0%B5%D0%BA%D0%B0%D1%80%D0%BD%D1%8F)/ru/en/
Как пишется на английском пекарня
пекарня — калашня, хлебозавод Словарь русских синонимов. пекарня калашня (устар.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
пекарня — ПЕКАРНЯ, хлебозавод, хлебопекарня, устар. калашня ХЛЕБОБУЛОЧНЫЙ, хлебопекарный … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ПЕКАРНЯ — ПЕКАРНЯ, пекарни, род. мн. пекарен, жен. Заведение для выпечки хлеба. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ПЕКАРНЯ — ПЕКАРНЯ, и, род. мн. рен, жен. Предприятие по выпечке хлебных изделий. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
пекарня — пекарня, род. мн. пекарен (не рекомендуется пекарней) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Пекарня — Торговое помещение пекарни, Фарерские ос … Википедия
ПЕКАРНЯ — Если вам приснилось, будто вы стали хозяйкой мини пекарни типа «дока хлеб/дока пицца», – это означает, что наяву переживете множество разных событий в своей жизни, стремясь к тому, чтобы утвердить в ней свое положение. Если во сне ваша… … Сонник Мельникова
ПЕКАРНЯ — Красная пекарня. Жарг. крим. Прокуратура. Хом. 1, 470 … Большой словарь русских поговорок
пекарня — ПЕКАРНЯ1, и, мн род. рен, дат. рням, ж Предприятие, как правило, небольшое для выпечки изделий из теста. Тетя Паша поставила на стол хлеб местной выпечки – его привозили из Инче, где была пекарня… (Триф.). ПЕКАРНЯ2, и, мн род. рен, дат. рням, ж… … Толковый словарь русских существительных
пекарня — [6/0] место, где полупромышленно изготовляют наркотики. У Димы на хазе целая пекарня. Жаргон наркоманов … Cловарь современной лексики, жаргона и сленга
Пекарня — ж. Предприятие по выпечке хлебных изделий. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Источник статьи: http://translate.academic.ru/%D0%BF%D0%B5%D0%BA%D0%B0%D1%80%D0%BD%D1%8F/ru/en/
Как пишется на английском пекарня
булочная — ой, ж. boule f. 1. Пекарня, где пекут пшеничные хлебы, сухари, крендели и проч. Даль. Пекарня с лавкой, в которой выпекали и продавали булки, хлеб и прочие изделия. БАС 2. Булочных и пекарен довольно много, но хорошего хлеба ни черного ни белого… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Булочная — ж. 1. Магазин, торгующий хлебобулочными изделиями. 2. Пекарня, в которой выпекают и продают хлеб и другие хлебобулочные изделия. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Панков (район Берлина) — У этого термина существуют и другие значения, см. Панков. Панков (район Берлина) Панков Площадь: 5,66 км² … Википедия
Bichlhof — (Умхаузен,Австрия) Категория отеля: Адрес: Niederthai 1, 6441 Умхаузен, Австрия Оп … Каталог отелей
Villa Maeva — (Неос Мармарас,Греция) Категория отеля: Адрес: Paradisos, Неос Мармарас, 63081, Греция … Каталог отелей
Guesthouse Gradina — (Ловиште,Хорватия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Gradina 5, 20269 Ло … Каталог отелей
Филиппов, Иван Максимович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Филиппов. Иван Максимович Филиппов Род деятельности: Купец, Меценат. Пекарь. Поставщик Двора Его Императорского Величества (c 1855) Дата рождения … Википедия
БУЛКА — жен. паленица, общее название пшеничного хлеба, в южной России, как в подмоск. ·губ. пирог, в восточной калач; в остальной России, кроме южной, булкой зовут хлебец немецкого печенья. Главные два вида нашего пшеничного хлеба: жидкого раствора,… … Толковый словарь Даля
ПЕКЧИ — сев., вост., зап. пекти южн. печь или испекать. Напекчи пирогов. Кремень не пякець, зап. не дает огня. Пекарь муж. пекарка жен. (от гл. печь) хлебопек, хлебник, булочник, калачник, саечник, кто печет хлеб и хлебенное. | Пекарка пск., твер.… … Толковый словарь Даля
Хлеб — У этого термина существуют и другие значения, см. Хлеб (значения). Хлеб нескольких сортов … Википедия
Светлый (Калининградская область) — Город Светлый Герб … Википедия
Источник статьи: http://translate.academic.ru/%D0%B1%D1%83%D0%BB%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%B0%D1%8F-%D0%BF%D0%B5%D0%BA%D0%B0%D1%80%D0%BD%D1%8F/ru/en/
Виды хлеба и кондитерских изделий на английском языке
Как гласит народная пословица «хлеб – всему голова». А вы знаете, как на английском сказать «хлеб», «булочка» или «пирожное»? Сегодня мы с вами это выясним, и кроме того выучим массу полезных слов на эту тему.
Если вы любитель мучного и всевозможных пирожных, вам просто необходимо знать, как на английском звучат названия всевозможных видов хлеба и кондитерских изделий, дабы за границей заказывая в пекарне или кондитерской что-то вкусненькое чувствовать себя свободно.
Виды хлеба на английском
- Bread [bred] – хлеб
- White bread [(h)wait bred] – белый хлеб
- Rye bread [rai bred] – ржаной хлеб
- Wheat bread [(h)wi:t bred] – пшеничный хлеб
- Whole grain bread [həul grein bred] – цельнозерновой хлеб
- Pretzel [pretsl] – крендель
- Pita bread [pita bred] – пита
- Challah [hala] – хала
- Frenchbread(baguette) [frɛntʃ bred] (bæˈget) – французская булка (багет)
- Hamburger bun [hæmbəːgər bʌn] – булка для гамбургера
- Hot dog bun [hɔt dɔg bʌn] – булка для хот-дога
- Bagel [beɪgl] – рогалик, бублик
- Roll [rəul] – круглая булочка
- Bread sticks [bred stɪks] – хлебные палочки
- Crisp bread [krɪsp bred] – хрустящие хлебцы
- Tortilla [tɔːˈtiːə] – тортилья (мексиканская лепешка из кукурузной или пшеничной муки со специями)
Кондитерские и мучные изделия по-английски
- Pastry [ˈpeɪstrɪ] – печенье, кондитерские изделия
- Donut [ˈdəunʌt] – пончик
- Croissant [ˈkrwɑːsɒ:ŋ] – круассан, французский рогалик
- Swissroll [swis rəul] – рулет с вареньем
- Pretzel [pretsl] – крендель
- Bagel [beɪgl] – рогалик, бублик
- Waffle [ˈwɔfl] – вафля
- Pie [paɪ] – пирог
- Cake [keɪk] – торт
- Cheesecake [ˈtʃi:zkeɪk] – творожная запеканка, чизкейк
- Brownie [ʹbraʋnı] – шоколадное пирожное, тортик
- Cookie,biscuit [ˈkukɪ], [ˈbɪskɪt] – печенье
- Spice-cake, honey-cake [spais-keik], [ˈhʌnɪ-keik] – пряник
- Cupcake [kʌpkeik] – кекс
- Pancake [ˈpænkeɪk] – блинчик
- Fritter,thickpancake [ˈfrɪtər], [θɪk ˈpænkeɪk] – оладья
- Meatpasty [miːt ˈpæstɪ] – чебурек
- Pasty,patty [ˈpæstɪ], [ˈpætɪ] – пирожок
- Marshmallow [mɑːʃˈmæləu] – зефир, пастила
- Marzipan [ˈmɑːzɪpæn] – марципан
- Halva [ˈhælvə (-va:)] – халва
- Éclair [eɪˈklɛər] – эклер
- Soufflé [ˈsuːfleɪ] – суфле
- Chocolate [ˈtʃɒklɪt] – шоколад
Вот и все. Учите английский с удовольствием! Кстати, если вы знаете еще какие-нибудь интересные английские слова на тему хлеба и кондитерских изделий – пишите в комментах.
Источник статьи: http://preply.com/blog/2016/02/23/vidy-hleba-i-konditerskih-izdelij-na-anglijskom-yazyke/