Произносим номер телефона по-английски?
Здравствуйте, дорогие друзья! Разобравшись с использованием порядковых и количественных числительных, дробных чисел, названием дат. Сегодня мы ознакомимся с нюансами употребления чисел при названии номера телефона по-английски. А также мы познакомимся с правилами произношения паспортные данные и банковские счета, чтобы не появлялись различные недопонимания при заполнении документов, бронировании комнаты или столика по телефону.
Скорее всего, наиболее чаще нам необходимо продиктовать свой телефонный номер. И здесь возникает много путаницы и неразберихи, так как в английском The phone number произносится совершенно иначе, чем на русском.
Помните знаменитый хит конца 90-хгодов 20 века группы Хамелеон «Двенадцать восемьдесят пять и два ноля»? Примерно, таким образом, мы продиктовываем номер телефона на русском языке. Правда при этом, существует вероятность на слух перепутать «двенадцать» и «двадцать». Поэтому связисты-профессионалы, к примеру, вместо «пятьдесят» называют «полста», «полста семь» и т.д.
Что качается английского, то здесь дела обстоят еще хуже: кроме пары «fifty-fifteen» запросто путаются «forty-fourteen», «thirty-forty» и «thirty-thirteen». Потому, англофоны, чтобы избежать ошибок такие данные диктуют по-другому. К примеру, так запавший в душу музыкантов группы «Хамелеон» номер телефона «12–85-00» на английском произнесли бы так: «one two eight five double oh» — один два восемь пять два ноля/ноль ноль.
The phone number
Как вы уже заметили, повторяющие цифры также называются по-другому. Но обо все по порядку. К примеру, на родном языке мы прочитываем код оператора или города по цифрам, но сам номер чаще всего объединяем в блоки – десятки и сотни: 0 726 234 567 89 – Ноль семьсот двадцать шесть пятьсот шестьдесят семь восемьдесят девять.
набор номера на английском
Американцы и британцы же произносят по-отдельности каждую цифру, при этом ноль произносится, не как обычно «zero», а как «oh» [əu]. Причем одинаковые, стящие рядом цифры, объединяются с помощью слова «double»: 66 – double six NOT. six six , 00 – double oh, 22 — double two NOT. two two.
Но и здесь цифры объединяется в блоки по три, благодаря паузам и интонации. После каждой группы интонация повышается (как при перечислении чего-либо), а нисходящий тон используется в конце: 0 726 143 557 89 – oh, seven two six, one four three, double five seven, eight nine. Однако, если в блоке встечается комбинация в двумя конечными нулями, то можно прочитать так: 100 – one hundred, 800 — eight hundred.
Прочие номера
Подобным образом читаются и другие числовые последовательности: к примеру, паспортные данные, номера кредитных карт, серийные штрихи изделий, коды продукции, числовые показатели заказов, счетов и квитанций, и т. д. Определенные коды соблюдают определенный формат и содержат особые символы:
- / — slash [slæʃ] — дробь
- : — colon [ koʊlən ] — двоеточие
- — — dash [dæʃ] — тире
- . — dot [dɒt] — точка
- ; — semicolon [‘semɪ‚kəʋlən] — точка с запятой
- , — comma [ ˈkɔmə ] — запятая
- — space [speɪs] — пробел
К примеру, при чтении паспортных данных на английском, в которых имеются и буквы и числа, литеры называются как в алфавите, а цифры – каждая отдельно.
В банковских номерах, кредитных картах и других аналогичных числовых последовательностей, цифры объединяются в блоки по четыре с восходящим ритмом и интонацией. При этом, как и в телефонных номерах, каждая цифра произносится отдельно: 9317 5290 2047 5402 – nine three one seven, five two nine oh, two oh four seven, five four oh two.
Думаю, сведения приведенные здесь будут вам полезны и сослужат вам хорошей подсказкой при различных разговорных ситуациях с англоязычными собеседниками. Даже если у вас, после всего прочитанного, остались невыясненные вопросы, то смело можете задать их в комментариях.
Источник статьи: http://englishfull.ru/znat/nomer-telefona.html
Числительные в английском языке
Как и в русском, числительные в английском языке делятся на количественные (один, два) и порядковые (первый, второй). В отличие от русских числительных, английские не склоняются.
Склонение числительных в русском языке – это больная тема не только для иностранцев, изучающих русский язык, но и для нас, носителей языка. Не каждый сходу без ошибок прочтет вслух что-нибудь вроде “контейнер с 843 образцами” или “снабдили 427 кг материала”. К счастью в английском все в разы проще.
Количественные числительные в английском языке
Количественные числительные отвечают на вопрос “сколько?” и обозначают количество, число предметов, лиц и др.
Кстати, а вы уже скачали таблицы времен и словари?
- Словарь 500 – учебный словарь для начинающих
- Словарь 3000 – подборка из 3000 употребительных слов по частям речи и темам
- Все времена глагола в таблицах – полезный справочник-шпаргалка по грамматике
Nine players – Девять игроков.
Eleven questions – Одиннадцать вопросов.
Порядковые числительные в английском языке
Порядковые числительные отвечают на вопросы “который? которая?”, перед ними обычно ставится артикль the, т.к. порядковые числительные чаще всего служат определениями к какому-то конкретному существительному.
The first person – Первый человек.
The ninth playes – Девятый игрок.
The eleventh question – Одиннадцатый вопрос.
Таблица английских числительных с переводом
В образовании числительных есть простые закономерности, поэтому все числительные компактно умещаются в одной таблице. Обратите внимание, здесь не указан ноль – о нем читайте ниже.
Все числительные даны с “переводом” – он приведен в виде цифр и чисел.
Цифры, числа | Количественное числительное | Порядковое числительное |
---|---|---|
1 | one | first |
2 | two | second |
3 | three | third |
4 | four | fourth |
5 | five | fifth |
6 | six | sixth |
7 | seven | seventh |
8 | eight | eighth |
9 | nine | ninth |
10 | ten | tenth |
11 | eleven | eleventh |
12 | twelve | twelfth |
13 | thirteen | thirteenth |
14 | fourteen | fourteenth |
15 | fifteen | fifteenth |
16 | sixteen | sixteenth |
17 | seventeen | seventeenth |
18 | eighteen | eighteenth |
19 | nineteen | nineteenth |
20 | twenty | twentieth |
21 | twenty-one | twenty-first |
22 | twenty-two | twenty-second |
23 | twenty-three | twenty-third |
24 | twenty-four | twenty-fourth |
25 | twenty-five | twenty-fifth |
26 | twenty-six | twenty-sixth |
27 | twenty-seven | twenty-seventh |
28 | twenty-eight | twenty-eighth |
29 | twenty-nine | twenty-ninth |
30 | thirty | thirtieth |
40 | forty | fortieth |
50 | fifty | fiftieth |
60 | sixty | sixtieth |
70 | seventy | seventieth |
80 | eighty | eightieth |
90 | ninety | ninetieth |
100 | one hundred | hundredth |
500 | five hundred | five hundredth |
1000 | one thousand | thousandth |
100 000 | one hundred thousand | hundred thousandth |
1 000 000 | one million | millionth |
В таблице перечислены все числительные от 1 до 29, затем указаны только названия десятков (thirty, forty), потому что числительные между ними (32, 33… 39 и др.) образуются по точно такому же шаблону, как 21-29 – после названия десятка через дефис добавляется нужная единица: forty-one, forty-two и так далее.
Озвученные карточки с числительными для заучивания
С помощью этих карточек вы можете не только выучить английские числительные , но и послушать, как они произносятся.
Количественные числительные: произношение и карточки
Порядковые числительные: произношение и карточки
Примечания:
Особенности употребления слов hundred, thousand, million
Слова hundred, thousand, million используются в единственном числе:
Twenty thousand.
Four million.
Во множественном числе они используются, когда речь идет о сотнях (тысячах, миллионах) чего-то:
Hundreds of ships – Сотни кораблей.
Millions of stars – Миллионы звезд.
Числительные с “and”
В количественных числительных, где есть сотни и тысячи, слова, обозначающие десятки и единицы, добавляются с помощью союза and:
101 – one hundred and one.
425 – four hundred and twenty-five.
2036 – two thousand and thirty-six.
Как читается номер телефона на английском
Номера телефонов, счетов, карт и т. д. читают не сотнями-десятками, как на русском, а отдельными цифрами:
555-757-23-11 – five, five, five, seven, five, seven, two, three, one, one.
Двойные и тройные цифры иногда называют double и triple:
555-757-23-11 – triple five, seven, five, seven, two, three, double one.
Как читаются года на английском
Года обозначаются не порядковыми, а количественными числительными, при чтении они делятся на два двузначных числа и читаются как двузначные:
Я родился в 1985 году – I was born in nineteen eighty-five.
Это случилось в 1997 году – It happened in nineteen ninety-seven.
Года после 2000 читаются либо тоже половинками, либо со словом thousand:
2004 – twenty o-four two thousand four.
2015 – twenty fifteen two thousand fifteen.
Числительное в качестве существительного
Как и в русском языке, числительные в английском языке могут использоваться как существительные:
Those two broke the rules – Эти двое нарушили правила.
Денежные суммы на английском
Деньги на английском, если число больше от 1000 до 10 000, считают не тысячами, а сотнями:
$1200 – twelve nundred dollars.
$4357 – forty three hundred and forty seven.
$10 005 – ten thousand and five dollars.
8. Слово three по правилам читается как [θriː], однако очень часто можно услышать, что его произносят как [triː] (как слово tree – дерево).
Ноль по-английски
Ноль по-английски называется разными словами: zero, o (читается [ou], как буква), nill, nought. В общем, они равнозначны, но есть небольшие отличия.
- Zero – самый надежное и нейтральное из этих слов, zero – это математический ноль, температурный ноль (ноль градусов). Во избежание путаницы лучше говорить “zero”.
- O – часто употребляется вместо “zero” в разговорной речи, когда нужно назвать именно цифру (например, в номере телефона).
- Nill – буквально “ничто”, используется обычно, когда речь идет о счете в игре: Argentina – five, Jamaica – nill.
- Nought – тоже “ничто”, в США практически не используется, в британском английском уже считается устаревшим.
- Есть еще совсем узкоспециальные, жаргонные нули, например “love” – ноль при счете в теннисе. Есть интересная версия (это скорее байка, чем научная гипотеза), что французы называли счет в ноль очков “яйцо” (по сходству с нулем), по-французски “l’œuf”. Англичане переняли, несколько исказив, этот термин и он превратился в “love”.
Меня зовут Сергей Ним, я автор сайта langformula.ru и книг по английскому языку.
Друзья! Меня часто спрашивают, но я сейчас не занимаюсь репетиторством. Если вам нужен учитель, рекомендую этот чудесный сайт . Здесь вы найдете преподавателя, носителя языка😛 или не носителя, на любой случай и карман😄 Я сам прошел там более 100 занятий, рекомендую попробовать и вам!
Источник статьи: http://langformula.ru/english-grammar/numerals/