Mon ami: перевод, произношение, примеры, синонимы, антонимы, транскрипция
Произношение и транскрипция
Перевод по словам
- Mon-Khmer hill tribe — Пн-кхмерское горное племя
- open mon — fri — открыт пн — пт
- open mon fri — открыт пн пт
- mon 24.01 — пн 24,01
- on mon — пн
- oh c’mon — о c’mon
- c’mon baby — давай детка
- c’mon dude — c’mon чувак
- no mon — нет пн
- for mon — для мон
- bon ami — любовник
- advanced metering infrastructure (ami) — расширенная дозирующая инфраструктура (AMI)
- in ami — в AMI
- mon ami — это французский
- ben ami — бен-Ами
- cher ami — шер ами
- ami code — AMI код
- ami de cour — Ами-де-Кур
- ami de ur — Ами-де-Ур
- ami violation — нарушение AMI
Предложения с «mon ami»
I sometimes think, mon ami, that you are too easily stunned. | Иногда я думаю, друг мой, что вас слишком легко потрясти. |
Oh, my son, oh, my Petrusha. And though I do not deserve the name of father, but rather that of tiger, yet. Laissez-moi, mon ami, I’ll lie down a little, to collect my ideas. | О сын мой, о мой Петруша. и хоть я недостоин названия отца, а скорее тигра, но. laissez-moi, mon ami, я немножко полежу, чтобы собраться с мыслями. |
‘No, no, mon ami, it was not pure chance. | Нет-нет, mon ami, никакая это не случайность. |
«Pardon me, mon ami, you were not precisely sympathique.» | Простите, друг мой, но вы сами держали меня на некотором отдалении. |
Because, mon ami, you could not even arrange for a letter addressed to Scotland Yard to go astray. | Потому что, друг мой, невозможно сделать так, чтобы письмо, адресованное в Скотланд-Ярд, заблудилось. |
«Neither do I see. I tell you, mon ami, it puzzles me. | Я тоже не понимаю! |
«Because, mon ami, it is the law of your country that a man once acquitted can never be tried again for the same offence. Aha! but it was clever-his idea! Assuredly, he is a man of method. | Только потому, друг мой, что он хорошо знает законы вашей страны Человек, оправданный на суде, не может быть вторично судим за это же преступление! |
«You’ve not been long with them, but you’ve caught the infection of their tone and language. Dieu vous pardonne, mon ami, et Dieu vous garde. | Вы пробыли с ними недолго, а заразились их языком и тоном, Dieu vous pardonne, mon ami, et Dieu vous garde. |
In Grosvenor Square in broad daylight -» Poirot gave an eloquent shrug of the shoulders by way of finishing the sentence. «No, mon ami,» he said. «You are a blackmailer, not a comedian. | На Гросвенор-сквер, при свете дня. — Пуаро красноречиво пожал плечами, сочтя излишним заканчивать фразу. — Нет, mon ami, вы шантажист, а не комик. |
«Mon ami,» replied Poirot gravely, «when you find that people are not telling you the truth-look out! | Хастингс, — хмуро ответил Пуаро, — если вы обнаруживаете, что люди говорят не правду, будьте осторожны. |
«I made, mon ami, an exclamation of annoyance!» | Это, мой дорогой, я выразил свое возмущение. |
«Oh, yes, very likely. But for espionage, mon ami.» | . Доказывает, что Бауэрстайн арестован за шпионаж. |
I understand you with half a word, mon ami, but you don’t know how closely we are touching on the point if we speak of you and you don’t interrupt me of course. | Я вас понимаю с полуслова, mon ami, но вы и не подозреваете, как близко мы коснемся к делу, если заговорим теперь об вас и если, разумеется, вы меня не прервете. |
«Mon ami, if you wish to catch a rabbit you put a ferret into the hole, and if the rabbit is there — he runs. | Друг мой, когда хочешь поймать кролика, приходится запускать в нору хорька. И если кролик в норе — он выбежит. |
Listen, mon ami. There is no fooling you. | Послушайте, мой друг, никто Вас не дурачит. |
In your files, mon ami, there are many histories that are very absorbing. | В ваших файлах, мой друг, много историй, которые очень увлекательны. |
Pardon, mon ami, but this is . . . revolting punctiliousness. | Pardon, mon ami , но ведь это. возмутительная щепетильность. |
«No, mon ami, I am not in my second childhood! | Не беспокойтесь, друг мой, я еще не впадаю в детство! |
I am, as you know, mon ami, a connoisseur of wine. | Ты, mon ami, знаешь, что я большой знаток вин. |
«I perceive your thoughts, mon ami,» said Poirot, smiling at me. «No one but Hercule Poirot would have attempted such a thing! And you are wrong in condemning it. | Пуаро улыбнулся. — Наверное, вы меня осуждаете? |
«Mon ami!» said Stepan Trofimovitch, overtaking me on the steps. «Be sure to be at my lodging at ten or eleven o’clock when I come back. | Mon ami! — догнал меня на крыльце Степан Трофимович, — непременно будьте у меня в десять или в одиннадцать часов, когда я вернусь. |
Helas it is guess work, mon ami. | Увы, это догадка, друг мой. |
«Perhaps, mon ami, I did not do so, just because he was your old friend.» | Я не делал этого как раз потому, что Джон ваш старый друг. |
Poirot murmured: «At forty, mon ami, the hair of most women has begun to go grey but Mrs. Chapman was not one to yield to nature.» | В сорок лет, мой дорогой, волосы большинства женщин и так сереют, но наша м-с Чепмэн, похоже, не собиралась сдаваться перед природой. |
Mais oui, mon ami, it is true, that! You wanted to mock yourself at me-just a little! | Да, Колин, ты хотел капельку посмеяться надо мной! |
If we will find the son, mon ami, also we find the murderer, perhaps let’s have soon the confirmation of Margaret Baker. | Найдем сына, мой друг, найдем и убийцу. Скоро мы услышим, что говорит об этом Маргарет Бейкер. |
You see, mon ami Mademoiselle Saintclair visited Monsieur Reedburn last night, accompanied by Ronnie. | Мадемуазель Сен-Клер пришла к месье Ридберну с Ронни. |
«Pardon me, mon ami, but you did not understand it in the least. | Хастингс, мне ничего не стоило доказать невиновность мистера Кавендиша. |
You bear the rank of colonel, yet where is it, mon ami, that you serve? | У вас звание полковника, однако, друг мой, где вы служите? |
But this is not a game, mon ami, make no mistake. | Но это не игра, мой друг, не делайте ошибки. |
Clearly he’s a slave to depression, but you know what cheers him, mon ami? | Он явно рад депрессии. Но знаете, что ободряет его, друг мой? |
But at least, mon ami, you have the railway guide: | По крайней мере, друг мой, у Вас есть железнодорожный справочник. |
Now remember, mon ami, it is important we keep a discreet silence about the connection between Prince Paul and Mademoiselle Saintclair. | Помните, мой дорогой? Важно сохранить в тайне связь принца и мадемуазель Сен-Клер. |
There is food for thought in this, mon ami!» | Друг мой, тут есть над чем подумать! |
It is a golden branch of an olive tree, mon ami. | Это золотая ветвь оливкового дерева, мой друг. |
Of course, mon ami. I told you she would break the spell. | Конечно, мой друг, я же сказал, что она снимет колдовство! |
«Mon ami, have you ever, when writing a letter, been arrested by the fact that you did not know how to spell a certain word?» | Друг мой, случалось ли вам во время составления какого-нибудь документа сомневаться в правописании того или иного слова? |
«There were no stamps in his desk, but there might have been, eh, mon ami? | В бюро не было почтовых марок, но они могли там быть. |
Before being late, mon ami. | До скорой встречи, друг мой. |
«Bon jour, mon ami!» | Добрый день, Хастингс! |
You have worn well, mon ami. | Вы хорошо держитесь, мой друг. |
Другие результаты |
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
- Онлайн
- Тесты
- Переводчик
- Орфография
- Радио
- Игры
- Телевидение
- Специалистам
- Английский для медиков
- Английский для моряков
- Английский для математиков
- Английский для официантов
- Английский для полиции
- Английский для IT-специалистов
-
- Реклама на сайте
- Обратная связь
- О проекте
Our partner
- Словари
- Испанский
- Голландский
- Итальянский
- Португальский
- Немецкий
- Французский
- Русский
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.
Источник статьи: http://english-grammar.biz/dictionary/en-ru/mon+ami.html