Меню Рубрики

Как пишется мон ами

Mon ami: перевод, произношение, примеры, синонимы, антонимы, транскрипция

Произношение и транскрипция

Перевод по словам

  • Mon-Khmer hill tribe — Пн-кхмерское горное племя
  • open mon — fri — открыт пн — пт
  • open mon fri — открыт пн пт
  • mon 24.01 — пн 24,01
  • on mon — пн
  • oh c’mon — о c’mon
  • c’mon baby — давай детка
  • c’mon dude — c’mon чувак
  • no mon — нет пн
  • for mon — для мон
  • bon ami — любовник
  • advanced metering infrastructure (ami) — расширенная дозирующая инфраструктура (AMI)
  • in ami — в AMI
  • mon ami — это французский
  • ben ami — бен-Ами
  • cher ami — шер ами
  • ami code — AMI код
  • ami de cour — Ами-де-Кур
  • ami de ur — Ами-де-Ур
  • ami violation — нарушение AMI

Предложения с «mon ami»

I sometimes think, mon ami, that you are too easily stunned. Иногда я думаю, друг мой, что вас слишком легко потрясти.
Oh, my son, oh, my Petrusha. And though I do not deserve the name of father, but rather that of tiger, yet. Laissez-moi, mon ami, I’ll lie down a little, to collect my ideas. О сын мой, о мой Петруша. и хоть я недостоин названия отца, а скорее тигра, но. laissez-moi, mon ami, я немножко полежу, чтобы собраться с мыслями.
‘No, no, mon ami, it was not pure chance. Нет-нет, mon ami, никакая это не случайность.
«Pardon me, mon ami, you were not precisely sympathique.» Простите, друг мой, но вы сами держали меня на некотором отдалении.
Because, mon ami, you could not even arrange for a letter addressed to Scotland Yard to go astray. Потому что, друг мой, невозможно сделать так, чтобы письмо, адресованное в Скотланд-Ярд, заблудилось.
«Neither do I see. I tell you, mon ami, it puzzles me. Я тоже не понимаю!
«Because, mon ami, it is the law of your country that a man once acquitted can never be tried again for the same offence. Aha! but it was clever-his idea! Assuredly, he is a man of method. Только потому, друг мой, что он хорошо знает законы вашей страны Человек, оправданный на суде, не может быть вторично судим за это же преступление!
«You’ve not been long with them, but you’ve caught the infection of their tone and language. Dieu vous pardonne, mon ami, et Dieu vous garde. Вы пробыли с ними недолго, а заразились их языком и тоном, Dieu vous pardonne, mon ami, et Dieu vous garde.
In Grosvenor Square in broad daylight -» Poirot gave an eloquent shrug of the shoulders by way of finishing the sentence. «No, mon ami,» he said. «You are a blackmailer, not a comedian. На Гросвенор-сквер, при свете дня. — Пуаро красноречиво пожал плечами, сочтя излишним заканчивать фразу. — Нет, mon ami, вы шантажист, а не комик.
«Mon ami,» replied Poirot gravely, «when you find that people are not telling you the truth-look out! Хастингс, — хмуро ответил Пуаро, — если вы обнаруживаете, что люди говорят не правду, будьте осторожны.
«I made, mon ami, an exclamation of annoyance!» Это, мой дорогой, я выразил свое возмущение.
«Oh, yes, very likely. But for espionage, mon ami.» . Доказывает, что Бауэрстайн арестован за шпионаж.
I understand you with half a word, mon ami, but you don’t know how closely we are touching on the point if we speak of you and you don’t interrupt me of course. Я вас понимаю с полуслова, mon ami, но вы и не подозреваете, как близко мы коснемся к делу, если заговорим теперь об вас и если, разумеется, вы меня не прервете.
«Mon ami, if you wish to catch a rabbit you put a ferret into the hole, and if the rabbit is there — he runs. Друг мой, когда хочешь поймать кролика, приходится запускать в нору хорька. И если кролик в норе — он выбежит.
Listen, mon ami. There is no fooling you. Послушайте, мой друг, никто Вас не дурачит.
In your files, mon ami, there are many histories that are very absorbing. В ваших файлах, мой друг, много историй, которые очень увлекательны.
Pardon, mon ami, but this is . . . revolting punctiliousness. Pardon, mon ami , но ведь это. возмутительная щепетильность.
«No, mon ami, I am not in my second childhood! Не беспокойтесь, друг мой, я еще не впадаю в детство!
I am, as you know, mon ami, a connoisseur of wine. Ты, mon ami, знаешь, что я большой знаток вин.
«I perceive your thoughts, mon ami,» said Poirot, smiling at me. «No one but Hercule Poirot would have attempted such a thing! And you are wrong in condemning it. Пуаро улыбнулся. — Наверное, вы меня осуждаете?
«Mon ami!» said Stepan Trofimovitch, overtaking me on the steps. «Be sure to be at my lodging at ten or eleven o’clock when I come back. Mon ami! — догнал меня на крыльце Степан Трофимович, — непременно будьте у меня в десять или в одиннадцать часов, когда я вернусь.
Helas it is guess work, mon ami. Увы, это догадка, друг мой.
«Perhaps, mon ami, I did not do so, just because he was your old friend.» Я не делал этого как раз потому, что Джон ваш старый друг.
Poirot murmured: «At forty, mon ami, the hair of most women has begun to go grey but Mrs. Chapman was not one to yield to nature.» В сорок лет, мой дорогой, волосы большинства женщин и так сереют, но наша м-с Чепмэн, похоже, не собиралась сдаваться перед природой.
Mais oui, mon ami, it is true, that! You wanted to mock yourself at me-just a little! Да, Колин, ты хотел капельку посмеяться надо мной!
If we will find the son, mon ami, also we find the murderer, perhaps let’s have soon the confirmation of Margaret Baker. Найдем сына, мой друг, найдем и убийцу. Скоро мы услышим, что говорит об этом Маргарет Бейкер.
You see, mon ami Mademoiselle Saintclair visited Monsieur Reedburn last night, accompanied by Ronnie. Мадемуазель Сен-Клер пришла к месье Ридберну с Ронни.
«Pardon me, mon ami, but you did not understand it in the least. Хастингс, мне ничего не стоило доказать невиновность мистера Кавендиша.
You bear the rank of colonel, yet where is it, mon ami, that you serve? У вас звание полковника, однако, друг мой, где вы служите?
But this is not a game, mon ami, make no mistake. Но это не игра, мой друг, не делайте ошибки.
Clearly he’s a slave to depression, but you know what cheers him, mon ami? Он явно рад депрессии. Но знаете, что ободряет его, друг мой?
But at least, mon ami, you have the railway guide: По крайней мере, друг мой, у Вас есть железнодорожный справочник.
Now remember, mon ami, it is important we keep a discreet silence about the connection between Prince Paul and Mademoiselle Saintclair. Помните, мой дорогой? Важно сохранить в тайне связь принца и мадемуазель Сен-Клер.
There is food for thought in this, mon ami!» Друг мой, тут есть над чем подумать!
It is a golden branch of an olive tree, mon ami. Это золотая ветвь оливкового дерева, мой друг.
Of course, mon ami. I told you she would break the spell. Конечно, мой друг, я же сказал, что она снимет колдовство!
«Mon ami, have you ever, when writing a letter, been arrested by the fact that you did not know how to spell a certain word?» Друг мой, случалось ли вам во время составления какого-нибудь документа сомневаться в правописании того или иного слова?
«There were no stamps in his desk, but there might have been, eh, mon ami? В бюро не было почтовых марок, но они могли там быть.
Before being late, mon ami. До скорой встречи, друг мой.
«Bon jour, mon ami!» Добрый день, Хастингс!
You have worn well, mon ami. Вы хорошо держитесь, мой друг.
Другие результаты
  • Теория
    • Грамматика
    • Лексика
    • Аудио уроки
    • Диалоги
    • Разговорники
    • Статьи
  • Онлайн
    • Тесты
    • Переводчик
    • Орфография
    • Радио
    • Игры
    • Телевидение
  • Специалистам
    • Английский для медиков
    • Английский для моряков
    • Английский для математиков
    • Английский для официантов
    • Английский для полиции
    • Английский для IT-специалистов
    • Реклама на сайте
    • Обратная связь
    • О проекте
    • Our partner
  • Словари
    • Испанский
    • Голландский
    • Итальянский
    • Португальский
    • Немецкий
    • Французский
    • Русский

Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.

Источник статьи: http://english-grammar.biz/dictionary/en-ru/mon+ami.html


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии