Меню Рубрики

Как пишется мазафака на англ

Как перевести слово «motherfucker» на русский язык ?

Ни в одном из предыдущих ответов почему-то не написали, как это всё-таки можно перевести дословно, но притом коротко. А ведь это так просто — «мамаёб». Или «мамаёбище». Если кто-то смотрел (а смотрело, скорее всего, до фига)) «South Park. Большой, длинный, необрезанный», то там, как вариант, канадские комики придумали «unclefucker», что в нашем переводе — «дядеёбище». Конечно, в серьёзных фильмах лучше, наверное, переводить ближе к соответствующему эмоциональному эквиваленту в русском. Впрочем, для упомянутых слов есть свои классические варианты: «ублюдок» — «bastard», а «мудак» — «assholl». Когда певица Madonna здоровается с поклонниками любимой фразой: «Fuck off, motherfuckers!», то вполне можно растолмачить как:»Отъебитесь, мамаёбы!»(В своё время автопереводчик расшифровал это как «Отвяжитесь, гнусный негодяй!»))) В конце концов, здесь можно видеть отличие аглосаксонской культуры от нашей; если у нас самые тяжёлые ругательства — те, что намекают на гомосексуальность, то у них — с темой инцеста.

А вообще, упомянутое переведённое слово потихоньку проникает (под влиянием глобализма и голливудских фильмов) в наш обиход — в Рунете можно встретить ни раз и не два.

1 4 · Хороший ответ

Переводится, как «человек, имевший половые сношения с собственной матерью» или по русскому жаргону «е****, твою мать». Чаще всего употребляется чернокожими.

Как отвечать на оскорбления по типу «ты п*дор» и «твоя мать шл*ха» или «я твою мать е**л»? Простите за этот мат, но я постоянно с этим сталкиваюсь. Как на это отвечать?

Братан , ты же знаешь что, это чушь , не отвечай вообще , пусть обидчику станет плохо , главное не скатывайся до его уровня , ты же умный ,желаю кстати твоей маме здоровья)

7 6 · Хороший ответ

Что за мем «я пидорас» и почему это так смешно?

Я пидорас — абстрактный мем с изображением льва Алекса из мультфильма «Мадагаскар», который расставил передние лапы. Этот мем придумал 29 июля 2018 года придумал и запостил админ паблика «Форсим хуйню» Юрий Попов. По словам Юрия, он не вкладывал в мем какой-либо смысл и хотел показать, что сейчас в интернете можно зафорсить все что угодно.

Как и многие абстрактные мемы, этот мем не требует расшифровки и используется в самых разных ситуациях. «Я пидорас» может стать универсальной концовкой любого сюжета, даже если она не подходит по смыслу.

4 4 · Хороший ответ

R.i.p. как переводится?

Да упокойся с миром.
С латыни Requiescat in pace.
Сейчас в обиходе больше перевод «покойся с миром», что связано с неточностью перевода с английского

Что такое «mindfuck»?

«Mindfuck» («мозгоебля», если по-русски) — это такие безобидные на первые взгляд изображения, при более внимательном изучении которых можно обнаружить деталь, которая либо заставит вас сильно рассмеяться, либо выстроить стену из кирпичей, либо просто недоумевать. Вот вам несколько примеров майндфаков (что с картинками не так — скину в комментарии к ответу):

1 6 · Хороший ответ

Какие выражения в английской переписке с виду вежливые, а на самом деле автор тебя пытается унизить?

Британцы — мастера сказать что-то совершенно невинное, чтобы формально звучать очень вежливо. Англосаксонские письма длинные, много слов в начале, много слов в конце. Не всегда можно понять, это тебе пишут «да» или пишут «нет», в каком абзаце искать суть ответа. Помню, пришло мне письмо из университета, они говорили, что, к сожалению, не приняли меня, но так хвалили. Письмо на целую страницу текста: открыла конверт, сначала обрадовалась. Но несколько минут читала, поняла, что это отказ, просто очень многословный. Второй раз я попалась, когда мой сын в ответ на мой рассказ сказал: This is interesting. И это не переводится, как: «Да, мам, очень интересно!». Смысл обратный.

Чтобы вам не попадаться — перечислю фразы, которые выглядят миленько, но ничего хорошего не означают:

  • This is such a novel idea. — [Это новая идея] Казалось бы, все хорошо. Настоящий перевод: Ты придумал вещь, которую все и без тебя знают сто лет, и ты просто в силу своей ограниченности не понимаешь, что это не работает, но объяснять тебе даже не буду, слишком долго объяснять.
  • This is interesting — [Это интересно]. Настоящий перевод: очень плохо, ни одного хорошего прилагательного про это сказать честный человек не может, кроме слова «интересно».
  • As per my previous email — [В соотвествии с моим предыдущим письмом]. Настоящий перевод: я уже писал вам подробно в прошлом письме все детали, вы либо ничего не поняли, либо ничего не делаете, напоминаю, что мои письма нельзя игнорировать, а то будет плохо. Предупреждаю последний раз.
  • I hear what you’re saying — [Я слышу то, что вы говорите]. Настоящий перевод: мне плевать на ваше мнение, перестаньте говорить и слушайте, что говорю я.
  • As discussed — [Как и обсудили]. Настоящий перевод: Мы не готовы менять нашу позицию по этому вопросу

продолжаю, открываю входящие письма, в которых переписка не заладилась, копирую живые примеры:

  • Please do get in touch with, and let me know how things stand — [Пожалуйста, ответь и скажи, как дела]. Настоящий перевод: ты две недели не отвечаешь на мое предложение, это вообще как? Единственное, что может тебя оправдать, что ты в больнице в коме.
  • Very best wishes [Мои самые лучшие пожелания]. Настоящий перевод: Как же ты меня бесишь.
  • If you have any queries at all let me know [Если остались какие-то вопросы — дайте знать]. Настоящий перевод: я отправил вам предложение о сделке, вы задали мне сто вопросов, потом еще сто. Как же вы задолбали, скажите уже, да или нет?

Источник статьи: http://yandex.ru/q/question/kak_perevesti_slovo_motherfucker_na_iazyk_67f8fd0e/

Мазафака — что это такое? Определение, значение, перевод

Мазафака (ударение на третью «а») это американское ругательство, имеющее некоторое сходство с «твоей матерью». И в самом деле, «mother» в переводе с английского означает «мать», а «fucker» это тот, кот совершает с этой самой матерью развратные действия. Получается, что мазафака это человек, который занимается чпокингом женщин, имеющих детей.

Слово «motherfucker» употребляется в тусовке американских рэпперов чуть чаще, чем «hello», а в русский язык оно проникло примерно на рубеже веков. И если в США или Канаде это слово является грубым ругательством, то в русском молодёжном языке выражение «йоу, мазафака» означает что-то вроде «ублюдок, мать твою, а ну иди сюда, ты чё, решил но мне лезть?»

Мазафака находится в списке: Сленг

Вы узнали, откуда произошло слово Мазафака, его объяснение простыми словами, перевод, происхождение и смысл.
Пожалуйста, поделитесь ссылкой «Что такое Мазафака?» с друзьями:

И не забудьте подписаться на самый интересный паблик ВКонтакте!

Что такое Форева?
Форева (ударение на «е») это слегка исковерканное и русифицированное слово Forever, которое в переводе с.

Что такое Тиммейт?
Тиммейт это английское слово, которое можно перевести как «товарищ по команде». И в самом деле.

Что такое Магшот?
Магшот (mugshot) это выстрел по кружке, если переводить дословно. Но на самом деле это фотография.

Источник статьи: http://chto-eto-takoe.ru/mthfckr


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии