Меню Рубрики

Как пишется мачо мэн

Как правильно пишется, ударение в слове «мачо»

Ассоциации к слову «мачо&raquo

Синонимы к слову «мачо&raquo

Предложения со словом «мачо&raquo

  • – Крысы побежали с тонущего корабля, – злорадно констатировала я, представив толпу убегающих от казни местных мачо, и ошиблась.

Сочетаемость слова «мачо&raquo

Значение слова «мачо&raquo

Ма́чо (исп. macho — букв. «самец») — агрессивный, прямолинейный мужчина, обладающий ярко выраженной сексуальной привлекательностью. (Википедия)

Отправить комментарий

Дополнительно

Значение слова «мачо&raquo

Ма́чо (исп. macho — букв. «самец») — агрессивный, прямолинейный мужчина, обладающий ярко выраженной сексуальной привлекательностью.

Предложения со словом «мачо&raquo

– Крысы побежали с тонущего корабля, – злорадно констатировала я, представив толпу убегающих от казни местных мачо, и ошиблась.

На что этот мачо недоделанный ответил, что и так давно это подозревает.

К её удивлению полицейский мачо оказался в состоянии произнести довольно сложносочинённые фразы, не лишённые логики, и возможно был не так глуп, как она решила едва взглянув на него.

Источник статьи: http://kartaslov.ru/%D0%BA%D0%B0%D0%BA-%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE-%D0%BF%D0%B8%D1%88%D0%B5%D1%82%D1%81%D1%8F-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE/%D0%BC%D0%B0%D1%87%D0%BE

Macho man: перевод, произношение, примеры, синонимы, антонимы, транскрипция

Произношение и транскрипция

Варианты (v1)

Перевод по словам

noun: мачо, самец, мужественный человек

noun: человек, мужчина, муж, человечество, приятель, слуга, матрос, босс, любовник, шашка

verb: укомплектовывать людьми, занимать людьми, ставить людей, сажать людей, стать к орудиям, подбодрять, приручать

  • man of the cloth — мужчина из ткани
  • best man — Лучший мужчина
  • man of eminence — человек возвышенности
  • maintenance man — обслуживающий человек
  • man-riding car — людская вагонетка
  • contracted man power — контрактная рабочая сила
  • jigger man — человек на стреме
  • strange young man — незнакомый молодой человек
  • elderly man — Старик
  • man cave — пещерный человек

Предложения с «macho man»

A macho-man is a physically tough and rugged guy standing alone. Мако — это физически крепкий и грубый парень, держащийся особняком.
Hey, macho man. put your leg up. Эй, мачо. приподними ногу.
What’s happening, macho man? Что случилось, мачо?
An attentive listener and a macho-man. Внимательным слушателем и мачо.
Hey, macho man, I got me involved. Эй, крутой мужик, я сама себя в это втянула.
It’s just you and me now. macho man. Остались только мы, мачо-мэн.
How’s Plan Macho-Macho Man going, anyway? Как все-таки идут дела с плано Мачо-Мужчины?
I don’t think anyone wants the macho-man dove story, which I personally find disgusting. Они имели равную привлекательность для художников и дизайнеров романтизма и последующих движений символизма в XIX веке.
Другие результаты
When he was in college, it was just not macho at all to become a nurse, so he avoided it for years. Когда он учился, профессия медбрата была непрестижной, и он долго её избегал.
That’s considered to be a bit macho. Это считается круто.
It seems to come from the westerns idealizing macho-men. Этот стереотип явно идет от вестернов, идеализирующих ма-ко.
I’ll pretend to be macho while a guy stuffs three feet of plastic up my nose. А я притворюсь мужчиной, пока этот парень будет засовывать метр пластика в мой нос.
How is it that the ultimate prize in the most macho sport ever invented is a piece of jewelry? Каким случилось, что главной наградой в самом мужественном виде спорта стало ювелирное украшение?
That’s what all that adolescent macho, male posturing and strutting in bars and locker rooms is all about. Вот что с этими юными мачо, мужланами-позерами и барыгами баров и раздевалок, вот что происходит.
My brother-in-law shows up looking like Macho Camacho, and he thinks we’re not gonna discuss it? Мой шурин выглядит как Мачо Камачо, и думает, что мы не будем это обсуждать?
So I can be told I’m sick by some macho know-it-all jackass in scrubs? Рассказать что болен какому-нибудь мачо всезнайке, придурку из клиники?
Is he going to get macho about bird-flipping fly-bys? Собирается ли он агрессивно реагировать на пролеты истребителей?
In a country with something of a macho political culture and a dearth of openly gay politicians, the former banker managed to respond to the rumors without sounding homophobic. Стоит отметить, что в стране, где господствует политическая культура сильных мужчин и почти нет политиков, открыто заявляющих о своей гомосексуальности, этот бывший банкир сумел ответить на слухи о себе, не выставив себя гомофобом.
Russians, we are told, are growing increasingly frustrated with his macho shtick, and whatever genuine popularity he might have held in the past has evaporated. Русским, слышим мы, надоели его выходки в стиле мачо, а поэтому та настоящая популярность, которой он пользовался в прошлом, сегодня просто испарилась.
The new prime minister and UNM parliamentarians immediately spoiled the atmosphere with a macho slanging-match in which Garibashvili looked badly out of his depth. Новый премьер-министр и депутаты парламента от ЕНД незамедлительно испортили обстановку, проведя матч грубой ругани, в котором Гарибашвили выглядел очень недостойно.
At the same time, Russian people love macho — they love brutality, demonstrations of strong-handed policies and tough moves made for show. Вместе с тем русские люди любят мачо — они любят жестокость, демонстрацию силовой политики и показных жестких шагов».
Yes, Henry and I are gonna be having a macho little stag party. Да, у нас с Генри будет холостяцкая вечеринка.
To me it is necessary to aquire a brawny macho slave for circus Maksimus. Мне нужен крутой мускулистый мачо для цирка Максимус.
Romulito will be a true Menchaca, macho like no other! Ромулито будет настоящим Менчака, мачо, как никто другой!
I’ll pretend to be macho while a guy stuffs three feet of plastic up my nose. А я притворюсь мужчиной, пока этот парень будет засовывать метр пластика в мой нос.
Another interesting tidbit: Greg might not be the macho ladykiller we all think he is. Ещё новость: может, мы ошибались, и Грэг не такой уж мачо-Казанова.
Well, it’s our tribute to the early macho cinema of one Mr. Tom Cruise. Что ж, это наш трибьют по ранним мужественным фильмам с Томом Крузом.
Do you WellaFlex Zombie that women so ‘ne macho shit find repulsive? Ты зомбак набриолиненный, вообще знаешь, что девушкам противно от ваших мачо-штучек?
Ladies, if I wanted to listen to this adolescent macho-posturing, Дамы, если бы я хотела послушать подростковое позёрство,
That’s what all that adolescent macho, male posturing and strutting in bars and locker rooms is all about. Вот что с этими юными мачо, мужланами-позерами и барыгами баров и раздевалок, вот что происходит.
And it’s all macho posturing and misogyny. Это — сплошной мачизм и женоненавистничество.
Except we got in a fender bender on the way, and, uh, the other driver- he’s getting all macho and trying to intimidate Bill. Но по дороге мы попали в небольшую аварию. другой водитель. начал строить из себя крутого, пытался запугать Билла.
Why don’t we, uh, skip all the ominous threats and macho bullshit, stick to the facts? Почему бы нам не пропустить все эти пустые угрозы и вырубоны, и не начать придерживаться фактов?
Thought it was a bit femme for the booming macho act. Это было немного женственно для такого грохочущего громилы-мачо.
Whether it’s alcohol that gives him a false sense of strength, or «the frontman in Metallica,» or, you know, macho bullshit and all that stuff. Это алкоголь ему давал ложное чувство силы или лидерство в группе Металлика или помпезность мачо и вся эта фигня?
The «Iberian macho» doesn’t turn me on. «Испанские мачо» меня не заводят совсем
You plan on bringing the demon here. Having some stupid, macho showdown. Хочешь притащить демона сюда и устроить идиотский поединок мачо.
You’re planning on bringing the demon. Having some stupid, macho showdown. Хочешь притащить демона сюда и устроить идиотский поединок мачо.
He was a great big burly film director, very macho bloke, but put a tomato in front of him and he’d start crying. Он был большим, крепким кинорежиссёром, очень мужественным парнем, но положите перед ним томат и он начнёт плакать.
But now how can I rectify this macho? Но как я могу стать похожим на мачо?
You know the Macho Chicken just off Old Potch Road? Знаешь где Мачо Чикен, прямо у старой дороги Потч?
We should pin the macho on him. Нам нужно прикрепить мачо к нему.
And, um, big scary dogs, big macho dogs like him. Такие страшные собаки. Такие же альфа-самцы, как и он сам.
He gets all closed off and macho. Он сразу закрывается и строит из себя мачо.
I like that: you are honest and macho since your young days. Я очень рад Что вы совместные и мужеские и это уже с такого возраста.
He’s lying, sir. I’m tired of all your macho head games. Он лжет, сэр. Это я устал от ваших игр мачо.
Put us all in the hospital and you ruined our business with all your macho head games. Уложил всех нас в больницу разрушил наш бизнес своими играми настоящего мачо.
How could you possibly call these macho men sentimental? Как ты можешь называть этих мачо сентиментальными?
Oh, please, you’re gonna be 20 minutes away from your macho military man. О, пожалуйста ты будешь всего в 20 минутах от своего мачо из армии.
But you’re still the same old macho, manly man. А ты всё ещё тот же самый старый мачо-мужлан.
Strong, macho men who can throw a touchdown and dunk a two-pointer. Сильных, мужественных, которые могут сделать тачдаун в два счета.
Your husband is macho and loaded. Твой муж такой мачо и при деньгах.
I’m sure that it was something profound and meaningful, and not at all macho and petty, but after that, I was back on my feet. Я уверен, что это было нечто принципиальное и многозначительное, а не вся это мелочность и хвастовство, но после этого я снова встал на ноги.
This- this is the exact thing I always hated in my dad, that ugly macho testosterone drive to win, and today it has flowered in me. Это именно то, что я всегда ненавидел в своем отце, это уродское, полное тестостерона желание мачо победить, и сегодня это раскрылось во мне.
Our action king Dharmendra is macho. Наш король актеров Дхармендра — мачо.
And as the name implies, very macho. В общем, в соответствии с именем, настоящий мачо.
And he dropped the macho journalism. И он бросил этот свой мачо-журнализм.
Only not quite so macho. Только не такой мужественный.
So it’s my stupid macho problem. Так что это мои дурацкие мужские проблемы.
This huge, macho couch. Этот огромный мачо-диван.
  • Теория
    • Грамматика
    • Лексика
    • Аудио уроки
    • Диалоги
    • Разговорники
    • Статьи
  • Онлайн
    • Тесты
    • Переводчик
    • Орфография
    • Радио
    • Игры
    • Телевидение
  • Специалистам
    • Английский для медиков
    • Английский для моряков
    • Английский для математиков
    • Английский для официантов
    • Английский для полиции
    • Английский для IT-специалистов
    • Реклама на сайте
    • Обратная связь
    • О проекте
    • Our partner
  • Словари
    • Испанский
    • Голландский
    • Итальянский
    • Португальский
    • Немецкий
    • Французский
    • Русский

Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.

Источник статьи: http://english-grammar.biz/dictionary/en-ru/macho+man.html


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии