MOON это луна? Ха, вот и нет!
🧠 Я тащусь от возможности английского оп! и сделать из существительного глагол. (Не забудьте поставить лайк, и обязательно дочитайте — там смешнеейшее видео в конце).
🌚 Вот вы знаете слово moon — это луна. 🌝 Может быть the Moon — это наша конкретная Луна — которая спутник Земли (тогда она пишется с большой буквы и обязательно с the ). Ну или просто moon — это и про нашу Луну, и про другие луны в космосе, но может использоваться и в значении “месяц”:
🌙 How many moons did it take you to get to Westeros? — Сколько месяцев вы ехали в Вестерос? (устаревшая форма конечно, но Джордж Мартин любитель такого — если решитесь читать его в оригинале, вот это вас ждет в каждой главе)
❤️ Но вот когда to moon используется как глагол, все еще интереснее: это либо мечтать о ком-то, в кого влюблены (не забудьте добавить over)
Аre you still mooning over your man , Snezhana? — Что, Снежана, все мечтаешь о своём мужичке?
🍑 Либо — тут самое интересное — показать кому-то голую попу (прямо как Барт Симпсон)
Do you really get on well with your neighbour? — Yeah, why? — When you weren’t looking, he pulled down his pants, bent over , and mooned you.
У тебя хорошие отношения с соседями? — Да, а что? — Когда ты отвернулся, он спустил штаны, наклонился и показал тебе голый зад.
В видео ниже отличная подборка этого действа из самых разных фильмов:
🤬 А, кстати, если вам хочется назвать человека ass, но ситуация не позволяет (вдруг рядом чопорная бабушка), замените ass словом moon.
Fyodor ate my donut again, he’s such a moon! — Фёдор опять мой пончик слопал, гадёныш.
🌝 В комментариях признаемся, кому показывали голую попу, или по кому сохли. Вот так например:
I have mooned my little brother once.
I have been mooning over Zach Galifianakis for years.
Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/id/5da40e2243fdc000adac6b4a/moon-eto-luna-ha-vot-i-net-5da902b204af1f00b2dcb7e2
Фазы Луны: трудности перевода
Частенько на английских форумах, блогах, журналах сталкиваюсь с фазами Луны, которые заставляют меня задуматься на несколько секунд и припомнить «а как же это на русском». Усложняется перевод ещё тем, что на Руси издавна используется 4 фазы: новолуние, первая четверть, полнолуние, последняя (или третья) четверть, а вот иностранные источники, в частности, англичане пользуются аж 8 фазами Луны. Давайте разбираться.
Не пугайтесь, дальше идёт английский вариант всех лунных фаз: new moon, waxing crescent, first quarter, waxing gibbous, full moon, waning gibbous, third (last) quarter, waning crescent.
Если обратить внимание на изображение, то картина вырисовывается следующая: new moon — новолуние, first quarter — первая четверть, full moon — полнолуние, last quarter — последняя четверть. То есть и в русском и английском вариантах 4 фазы повторяются, но вот что же за ещё 4 промежуточные фазы? Предлагаю сделать дословный перевод и сопоставить его с видом Луны в эту фазу, так будет понятнее.
Waxing crescent — растущий полумесяц (серп) Луны, то есть, когда ещё терминатор (линия светораздела) не «разделила» Луну на две равные части. В русском аналоге через пару дней после нулевой фазы и до момента, когда терминатор осветит 50% лунной поверхности — период называется новолунием. Согласитесь, не совсем правильно.
Waxing gibbous — растущая выпуклая Луна. Первое слово (waxing) думаю уже запомнили, а вот gibbous дословно переводится как «выпуклый», «выступающий», «горбатый». Причём лучших вариантов перевода в общем-то и нет. Таким образом, первая четверть — это состояние перехода фазы Луны из растущего полумесяца (серпа) в растущую выпуклую Луну.
Waning gibbous — после полнолуния Луна убывает, так вот дословно это убывающая выпуклая Луна, а само понятие full moon — это непродолжительный промежуток времени между фазой роста и убыванием Луны.
Waning crescent — «у нас» привычно говорят последняя четверть, но англичане (не только) промежуток между последней четвертью и новолунием дословно называют убывающим полумесяцем Луны. И абсолютно правы. И снова, last quarter — это короткий промежуток времени между убывающей выпуклой Луной и убывающим полумесяцем Луны.
Постарайтесь запомнить эти различия и уметь их различать. Хотя, на самом деле, необходимо запомнить два ключевых слова: waxing — растущий, waning — убывающий.
Источник статьи: http://2i.by/fazyi-lunyi/
Как пишется луна по английскому
Лунный свет — Лунный свет: Лунный свет (Дебюсси) (фр. Clair de lune) пьеса для фортепиано французского композитора Клода Дебюсси, часть его «Бергамской сюиты» (фр. Suite bergamasque). Лунный свет (фильм) (англ. Moonlight) триллер,… … Википедия
Лунный свет — (Нижняя Курья,Россия) Категория отеля: Адрес: Улица Вольская 84, Нижняя Курья, Россия … Каталог отелей
лунный свет — сущ., кол во синонимов: 1 • лунность (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Лунный свет — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 30 Продукты: Рецепт приготовления: В текущей категории (Блюда из помидоров): | | | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
лунный свет — mėnesiena statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Mėnesėta naktis. atitikmenys: angl. moonlight vok. Mondlicht, n; Mondnacht, f; Mondschein, m rus. лунный свет, m … Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas
лунный свет — mėnesiena statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Mėnulio šviesa naktį. atitikmenys: angl. moonlight vok. Mondlicht, n; Mondnacht, f; Mondschein, m rus. лунный свет, m … Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas
Лунный свет: История рабджам Зая-Пандиты — Равҗам Зая Пандитын тууҗ Сарын герел кемәх оршва … Википедия
Лунный свет в Мобеже (фильм) — Лунный свет в Мобеже Un clair de lune à Maubeuge Жанр комедия В главных ролях … Википедия
Лунный свет (фильм 2002г.) — Лунный свет Moonlight Жанр триллер Режиссёр Паула ван дер Оест Продюсер Майкл Коуэн Джейсон Пьет Эмджэй Речстейнер … Википедия
Лунный свет в Мобеже — Un clair de lune à Maubeuge Жанр комедия Режиссёр Жан Шерасс … Википедия
Лунный свет и Валентино (фильм) — Лунный свет и Валентино Moonlight And Valentino Жанр мелодрам … Википедия
Источник статьи: http://translate.academic.ru/%D0%BB%D1%83%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D1%81%D0%B2%D0%B5%D1%82/ru/en/