Кофе по-французски: происхождение и рецепты
Франция – один из очагов распространения кофе по Европе. С XVII века здесь укоренилось множество традиций, связанные с этим напитком, а количество кофеен в одном Париже с трудом поддается подсчету. Переходите к статье – сегодня мы рассказываем о происхождении кофе по-французски (задолго до того, как здесь укоренилось первое кофейное дерево) и приводим любопытные рецепты.
История
Кофе во Франции появился в середине XVII в. Зерна и особую посуду для приготовления привозили купцы, контактировавшие с мусульманами. Сыграли свою роль и дипломаты. Так, Сулейман Ага, посол во Франции от Османской империи, угощал черным напитком местную знать. Известно, что к кофе пристрастился монарх Людовик XIV. Примерно в одно время, в начале 1670-х гг., кофейни были открыты в Париже и Марселе. В столице их количество в 1720 г. приблизилось к 400.
Поначалу вельможи даже организовывали необычные кофейные церемонии. Напиток подавался аристократам в хрупких фарфоровых чашках, а разносили его темнокожие слуги упомянутого Сулеймана Ага, одетые в пышные турецкие костюмы.
Долгое время во Франции пытались выращивать кофейные деревца, но всякий раз терпели неудачи – все-таки климат неподходящий. В 1714 г. Людовик XIV получил в подарок от амстердамского бургомистра дерево, которое прижилось в ботаническом саду. Антони де Жюссо, королевский садовник, ни под каким предлогом не хотел расставаться с экзотическим растением, пока в начале 1720-х гг. его не выкрал морской офицер Габриэль де Кле. Мы как-то уже писали об этом авантюристе. Кле знал о кофейных плантациях голландцев на Яве и хотел повторить их опыт на Карибах. Ему это удалось – на Мартинике.
В 1737–1752 гг. Кле губернаторствовал на Гваделупе и, надо полагать, поспособствовал распространению кофе в регионе и его проникновению в Латинскую Америку. С определенной натяжкой теперь можно сказать, что весь южноамериканский кофе (в том числе бразильский) – в какой-то степени французский (или голландский, это как посмотреть). Что до Мартиники, то в конце 1770-х гг. тут уже было 16 млн кофейных деревьев. На острове Кле даже поставили памятник.
Закрывая раздел истории, упомянем парижское кафе «Прокоп», считающееся старейшим в городе. Оно работает с конца XVII столетия и пережило несколько закрытий. Здесь бывали философ Вольтер, писатель де Бальзак, энциклопедист Руссо, американский политик Бенджамин Франклин, автор «Отверженных» Гюго и Наполеон Бонапарт, игравший тут в шахматы еще будучи простым офицером.
Вы спросите: а что же знаменитый френч-пресс? С ним все просто: несмотря на название, френч-пресс придумал и запатентовал итальянец.
Рецепты кофе по-французски
По некоторым данным, во Франции кофе потребляют больше, чем вина. Не знали? Значит, теперь у вас Франция будет ассоциироваться не только с алкоголем. Кофе настолько крепко засел во французах, что пробился даже в национальные поговорки. К примеру, есть у них такая: «Кипение убивает кофе». Очевидный факт, конечно, но поговорка есть поговорка. Плюс вы могли слышать о французской обжарке зерен – так вот, более известный вариант названия – венская обжарка (бобы шоколадного оттенка с умеренным блеском).
Переходим к рецептам. Начнем с французского крем-кофе. Последовательность действий:
- перемешайте молоко (0,5 л) с сахаром (150 г);
- доведите смесь до кипения;
- снимите емкость с огня и влейте 4 ст. ложки сливок;
- смесь необходимо взбить и долить заранее сваренный кофе (0,25 л). Все готово – осталось разлить напиток по небольшим чашкам.
Французский крем-кофе еще называют кофе по-французски с молоком. Рецептура для одной большой порции выглядит так: 0,25 л молока, 4 ч. ложки молотого кофе на 0,25 л воды, 75 г сахара и 2 ст. ложки сливок. Сахар можно добавлять уже во вскипяченное молоко.
Интересным нам кажется глясе по-французски (оригинальный глясе родом из Австрии). Готовится следующим образом:
- перемешайте 0,5 банки сгущенного молока и 0,1 л обычного молока (важно: охлажденного);
- снова перемешайте – на этот раз молочную смесь с заранее приготовленным кофе (0,125 л);
- дальше охладите напиток в морозильнике.
В целом же для глясе главный ингредиент (тот, по которому его узнают) – это мороженое. Не пугайтесь его отсутствию в глясе по-французски.
Мокко (моккачино) по-французски тоже имеет свои особенности. К стандартному мокко добавляют подогретую смесь лимонного сока (1 ст. ложка), арманьяка (30 мл) и сахара.
Арманьяк – не единственный спиртной напиток, подмешиваемый французами в кофе. Так, рецепт кофе «французский шик» предлагает разбавить чашку эспрессо коньяком Фрапен (5 мл), ванилью (2 мг) и корицей (1 мг). Из зерен советуют остановиться на популярном сорте Blue Mountain.
Существует особый кофе по-парижски. На 0,1 л воды вам понадобятся 1–1,5 ч. ложки кофе, 1 ч. ложка какао-ликера и 1–2 ч. ложки сливок. Ликер и сливки добавляются уже в кофе, приготовленный в турке.
Ну а самый распространенный рецепт кофе по-французски подразумевает смесь кофе (50 мг), воды (0,4 л), соли и сахара. Сварили кофе, подсолили, процедили и разлили. Сахар – по вкусу.
Во Франции кофе зачастую пьют с шоколадом, круассанами, пирожными и прочими десертными добавками. Примеру французов следовать необязательно – лишние калории вам ни к чему.
Надеемся, наша мысль ясна: чтобы попробовать кофе по-французски, вовсе не нужно мчать в Париж или Марсель. Приготовьте самостоятельно! Рецепты у вас в руках.
Источник статьи: http://a-kofe.ru/blog/kofe-pofrantsuzski-proiskhozhdenie-i-retsepty.html
КОФЕ ПО-ФРАНЦУЗСКИ
Знаете, я вот совершенно не любитель кофе, отчего никогда особо не задумывалась о соотношениях названий разновидностей кофе в разных языках.
Но как-то ко мне приехали не говорящие на французском друзья из России. Когда мы остановились в кафе перекусить, я поняла всю сложность ситуации: мои друзья говорили, какой кофе хотели, а пыталась передлать слова на французский манер и понимала, что во французском наши названия, заимствованные из английского, ne marchent pas.
Так что я создала табличку для всех любителей кофе с разными видами кофейных напитков на трёх языках.
Детальные дополнения и комментарии — ниже.
☕Эспре́ссо («под давлением») — метод приготовления путём пропускания горячей (около 90 °C) и находящейся под давлением 8-10 бар воды через фильтр (percolation sous haute pression) с молотым кофе (du café finement moulu). В России, оказывается, слово «эспрессо» начали использовать только с начала 1990-х годов (ранее применялось название «маленький двойной»).
Описание свойств эспрессо:
1) de couleur brun foncé
2) surmonté d’une mousse dorée surnageant appelée crema, composée d’huiles, de protéines et de sucres.
3) préparé avec au moins 7 g de café torréfié par décilitre (contre 5 g pour un « café »).
4) préparé par filtration ou par simple percolation (comme dans les cafetières italiennes)
5) consistance épaisse
6) fort arôme.
Примечание: À cause de son goût très fort, l’expresso servi sans sucre et sans lait est considéré par certains comme ayant un goût exquis : il est généralement servi en petite quantité dans de petites tasses. En règle générale, un espresso, simple ou double, doit être accompagné d’un petit verre d’eau fraîche afin de s’éclaircir le palais avant ou après la dégustation.
☕С макиато всё просто: это эспрессо+молоко (une petite couche de mousse de lait).
Особенности:
1) servi dans une tasse pour expresso ou fréquemment dans un verre (de préférence préchauffé)
2) la couleur du café sous la couche de mousse et l’épaisseur de celle-ci sont visibles.
3) Bien que les ingrédients (café, eau et lait) soient pratiquement les mêmes, le macchiato a un goût totalement différent du cappuccino, il est plus consistant et plus fort.
☕Le café viennois могут подавать как холодным, так и горячим.
Если такой кофе горячий, то он:
1) composée d’un simple ou double expresso
2) généralement assez léger
3) si possible avec un café torréfié plutôt clair
4) surmonté de lait battu avec de la crème fouettée, puis parsemé de chocolat en poudre ou en copeaux pour l’agrément.
5) подаётся в чашке от 400 до 600 миллилитров.
В случае, если речь идёт о холодном напитке, то называться он может также café liégeois — кофе по-льежски. Забавное название, потому что в этом случае это не кофе даже, и не в Льеже созданный.
На самом деле, речь идёт о холодном десерте из мороженого, приготовленном из слегка подслащённого кофе, кофейного мороженого и взбитых сливок. Первоначально этот вид кофе был известен во Франции, как «кофе по-венски» или «венский кофе». В Первой мировой войне Австрия выступала в качестве противника Франции, поэтому после штурма Льежа в 1914 г., когда немецкая армия взяла укреплённую бельгийскую крепость Льеж, в честь бельгийских укрепленных фортов в парижских кафе этот десерт стали называть «кофе по-льежски». Интересно, что в самом Льеже этот десерт до сих пор называют «café viennois» — «венский кофе».
☕Латте готовится на основе того же эспрессо и подогретого на паре молока (du lait chauffé à la vapeur). Другими словами об этом виде кофе можно сказать le café au lait dans un verre.
☕Флэт уайт — кофейный напиток, родом из Австралии, придуманный в 80х годах прошлого века. Готовится путём добавления вспененного молока с минимальным количеством пены (0,5см) в одинарную или двойную порцию ристретто (крепкий кофе, который готовится в объеме меньшем, чем эспрессо). Во Франции в обычных некофейных кафе его не встретить, как и следующего товарища:
☕Caffe Breve — американская вариация latte. Состав на картинке выше)
☕Наконец, мокаччино: подают его в прозрачных стаканах, чтобы видно было его слои (cappuccino, crème, chocolat, le tout mélangé avec de la poudre de cacao). В некоторых заведениях вместо шоколада добавлют слабоалкогольный ликёр.
☕для капуччино на французском существует и аналог — café mousse.
О том, как заказать кофе во Франции, смотрите видео:
Ну всё, теперь можно легко заказывать кофе во Франции, а также помогать сделать заказ своим друзьям😃
Источник статьи: http://decouvertesfrancaises.wordpress.com/2019/04/06/%D0%BA%D0%BE%D1%84%D0%B5-%D0%BF%D0%BE-%D1%84%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%86%D1%83%D0%B7%D1%81%D0%BA%D0%B8/