Домника, Домникия,
Доминик, Доминика,
Доменик, Доменика
Святой Доминик, основатель ордена доминиканцев (базилика св. Доминика, Болонья, XIV в.) |
Святой Доминик и символ ордена доминиканцев — пес, держащий в пасти факел (фасад церкви монастыря Сан-Марко, Флоренция) |
От позднелатинского мужского имени Dominicus — «Господень, тот, кто принадлежит Господу». Также ассоциируется с лат. названием воскресенья — dies Dominica (совр. ит. domenica, исп., порт. domingo), букв. «день Господа».
Православный календарь ( РПЦ ): ж. Домника (именины)
Народные формы в русском языке: Домника, Домникия
Уменьшительные формы в русском языке ( П. ):
Домника, Домникия: Домна, Дома, Ника, Никуша, Мика, Мина
См. также родственные имена Домн, Домна, Домнин, Домнина
Доминик Ори ( Dominique Aury, настоящее имя — Anne Desclos, 1907-1998), французская писательница
Доминик Монами ( Dominique Monami, род. 1973), бельгийская теннисистка
Миа Мартини ( Mia Martini, настоящее имя — Domenica Berté, 1947-1995), итальянская поп-исполнительница
Домингас Персон ( Domingas Person, род. 1971), бразильская киноактриса и телеведущая
Доминика Осталовская ( Dominika Ostałowska, род. 1971), польская киноактриса
м. Dominic, Dominick (Доминик), Domenic (Доменик), уменьшительные — Dom (Дом), Nic (Ник)
Немецкий (Deutsch)
Региональные варианты выделены коричневым курсивом
м. Dominik (Доминик), Domenik, Domenic (Доменик), Dominikus, Dominicus (Доминикус),
уменьшительные:
Dom (Дом), Domi (Доми), Dome (Доме),
нижненем. Tomke (Томке),
рейнск. (рипуарск.) Mimmes (Миммес), Nickes (Никкес), Minik (Миник), Mini (Мини), Minikus (Миникус), Mines (Минес), Meckes (Меккес),
баварск. Nick (Ник), Nicke (Никке), Nicki (Никки), Nickl (Никль)
ж. Dominika (Доминика), уменьшительные — Domi (Доми), Nika (Ника), нижненем. Tomke (Томке)
м., ж. Dominique (Доминик), уменьшительные — Domi (Доми), Dom (Дом), Dodo (Додо)
м. Domingo (Доминго), уменьшительные — Dominguito (Домингито), Chomin (Чомин), Mingo (Минго), Minguito (Мингито)
ж. Dominga (Доминга), уменьшительные — Dominguita (Домингита), Minga (Минга), Minguita (Мингита)
Ср. также исп. domingo — «воскресенье».
м. Domingos (порт. Домингуш, браз. Домингус), уменьшительные — Dodó (Додо), Dó (До), Dominguinhos (Домингиньюш, Домингиньюс). Ср. порт. domingo — «воскресенье» (букв. — «день Господа»).
ж. Domingas (порт. Домингаш, браз. Домингас), уменьшительные — Dodó (Додо), Dó (До), Dominguinhas (Домингиньяш, Домингиньяс)
Ср. также порт. domingo — «воскресенье».
Итальянский (Italiano)
Написание и транскрипция региональных вариантов даны с учетом орфографических стандартов соответствующих региональных языков
м. Domenico (Доме́нико),
пьемонтск. Dumini (Думи́ни),
зап.-ломбардск. (Милан) Domenegh (Думе́нег), вост.-ломбардск. (Крема) Dumènech (Думе́нек),
лигурск. Doménego (Думе́негу),
венетск. Doménego (Доме́него),
фриульск. Domeni (Доме́ни), Menico (Ме́нико),
неаполитанск. Dommineco (Домми́неко), Dumminico (Думми́нико), Rumminico (Румми́нико),
калабр. (Козенца) Duminicu (Думи́нику),
апулийск. (Бари) Demìneche (Деми́неке),
сицилийск. Dumìnicu (Думи́нику), Rumìnicu (Руми́нику), Numìnicu (Нуми́нику), Dumìnucu (Думи́нуку), Rumìnucu (Руми́нуку),
сардинск. Domìnigu (Доми́нигу), Domìnicu (Доми́нику), Duminicu (Думи́нику),
уменьшительные:
Domenichino (Доменикино), Domenicuccio (Доменикуччо), Domenichetto (Доменикетто), Domenichello (Доменикелло), Menico (Ме́нико), Memmo (Меммо), Mimmo (Миммо) , Mimmino (Миммино) , Mimo (Мимо), Mimino (Мимино), Meno (Мено), Mino (Мино), Minuccio (Минуччо), Minetto (Минетто), Minino (Минино), Mimi (Мими́), Mico (Мико), Micuccio (Микуччо), Nico (Нико), Nicuccio (Никуччо),
тосканск. средневек. Becco (Бекко), Beco (Беко), Bechi (Беки), Menico (Ме́нико), Menicuccio (Меникуччо), Mechino (Мекино), Menghino (Менгино), Menichino (Меникино), Michino (Микино), Mico (Мико),
пьемонтск. Meco (Меку), Mini (Мини), Minin (Мини́н), Minòt (Мино́т), Menico (Ме́нику),
вост.-ломбардск. (Крема) Mènech (Ме́нек), Minighì (Миниги́),
лигурск. Ménego (Менегу), Meneghìn (Менегин),
венетск. Mènego (Ме́него), Meneghino (Менегино), Menegheto (Менегето), Nico (Нико),
фриульск. Meni (Мени),
эм.-ром. (Болонья) Minghén (Минге́н),
абруццск. (Сан.-Бен.) Minicucce (Миникучче), Domé (Доме́),
неаполитанск. Mineco (Ми́неко), Micco (Микко), Micchetiello (Миккетьелло), Menechiello (Менекьелло), Micuccio (Микуччо), Minecuccio (Минекуччо),
калабр. (Козенца) Micuzzu (Микуццу), Micuzzieddru (Микуццьеддру), Mimmu (Мимму), Mimmuzzu (Миммуццу), Mimmuzzieddru (Миммуццьедру),
апулийск. (Бари) Minghe (Минге), Mengùcce (Менгучче), Mimì (Мими́), Mimme (Мимме),
сицилийск. Mìnicu (Ми́нику), Mìnucu (Ми́нуку), Minicuzzu (Миникуццу), Minicheddu (Миникедду), Minicheddru (Миникеддру), Micu (Мику), Michineddu (Микинедду), Michineddru (Микинеддру), Miciu (Мичу), Misciu (Мишу), Mimì (Мими́), Mimmu (Мимму),
сардинск. Dominichinu (Доминикину), Dominigheddu (Доминигедду), Migu (Мигу), Migheddu (Мигедду), Minigheddu (Минигедду)
ж. Domenica (Доме́ника),
лигурск. Doménega (Думе́нега) ,
венетск. Doménega (Доме́нега),
сицилийск. Dumìnica (Думи́ника), Rumìnica (Руми́ника),
сардинск. Dominiga (Доми́нига), Dominica (Доми́ника), Duminica (Думи́ника), уменьшительные:
Domenichina (Доменикина), Domenicuccia (Доменикучча), Domenichetta (Доменикетта) , Domenichella (Доменикелла), Memma (Мемма), Mimma (Мимма), Mimmina (Миммина), Mena (Мена), Mina (Мина), Minuccia (Минучча), Minetta (Минетта), Minina (Минина), Menica (Ме́ника), Mimi (Мими́), Mima (Мима), Mimina (Мимина), Mica (Микучча), Micuccia (Микучча), Nica (Ника), Nicuccia (Никучча), тосканск. средневек. Becca (Бекка),
пьемонтск. Michin-a (Микина), Michin (Мики́н),
вост.-ломбардск. (Крема) Minèga (Минега), Minighìna (Минигина),
лигурск. Mìnica (Ми́ника), Minichìn (Миники́н),
венетск. Mènega (Ме́нега), Meneghina (Менегина), Menegheta (Менегета),
неаполитанск. Minica (Ми́ника), Micca (Микка), Ménella (Менелла),
апулийск. (Бари) Chèlle (Келле), Chellìne (Келлине),
сицилийск. Mìnica (Ми́ника), Mica (Мика), Micia (Мича), Mimì (Мими́), Mimma (Мимма),
сардинск. Dominichina (Доминикина), Dominighedda (Доминигедда), Mighedda (Мигедда), Minighedda (Минигедда).
Ср. также ит. domenica — «воскресенье».
м. Dumenicu (Думенику), уменьшительные — Duminiconu (Думиникону)
ж. Dumenica (Думеника)
Ср. также корс. dumenica, duminica — «воскресенье«.
Окситанский (провансальский) (occitan, lenga d’òc, provençal)
* — орфография Мистраля
** — староокситанское написание
м. лангедокск. Domenge, Doumenge* (Думе́ндже),
прованс. Domenge, Doumenge* (Думе́ндже), Domergue, Doumergue* (Думе́рге), прованс. (ницц.) Doumenegue* (Думене́ге),
гасконск. Domenge, Doumenge* (Думе́нже, Думе́ндже), Domenc (Думе́нк), Douméngue* (Думе́нге), беарнск. Doumenique* (Думени́ке),
ст.-оксит. Domenge** (Доме́ндже, поздн. Думе́ндже), Domergue** (Доме́рдже, поздн. Думе́рдже), Domenchs** (Доме́нчс, поздн. Думе́нчс),
уменьшительные:
Doume* (Думе), Doumy* (Думи),
прованс. Nico* (Нико), Maniclo* (Маникло),
гасконск. Minguet (Минге́т), Menique (Мени́ке), Mingou* (Мингу́), Menicoû* (Менику́),
беарнск. средневек. Domenjon** (Думенжу́, Думенью́, Думенжу́н, Думенью́н), , Domenion** (Думенью́, Думенью́н), Domenjòt** (Думенжо́т, Думеньо́т), Menjolet** (Менжуле́т, Меньюле́т)
ж. гасконск. Domenga (Думе́нго, Думе́нге), Douméngue* (Думе́нге), Domenja (Думе́нжо, Думе́нджо, Думе́нже, Думе́ндже),
лангедокск. Domenja (Думе́нджо),
прованс. Domenja (Думе́нджо), Domerga (Думе́рго), Doumenico* (Думени́ко),
уменьшительные:
Doume* (Думе), Doumy* (Думи),
прованс. Doumeniqueto* (Думенике́то),
гасконск. Doumeniqueto* (Думенике́то), Domengina (Думенжи́но, Думенджи́но, Думенжи́не, Думенджи́не), Mingueta (Минге́то, Минге́те), Minguéte* (Минге́те), Meniquéte* (Менике́те), беарнск. Menica (Мени́ко, Мени́ке),
беарнск. средневек. Domengina** (Думенжи́но, Думеньи́но, Думенжи́не, Думеньи́не), Mengina** (Менжи́но, Меньи́но, Менжи́не, Меньи́не), Mengineta** (Менжине́то, Меньине́то, Менжине́те, Меньине́те), Mingueta** (Минге́то, Минге́те)
м. Domènec (Думенек, зап.-кат., валенс., майоркск. Доменек), Domenge (Думенже, зап.-кат., валенс. Домендже, майоркск. Доменже)
Ср. также кат. diumenge — «воскресенье».
Источник статьи: http://kurufin.ru/html/Translate/dominic.html