Меню Рубрики

Как пишется ходить по английски

Как пишется ходить по английски

ходить — ходить … Орфографический словарь-справочник

ХОДИТЬ — хожу, ходишь, несов. 1. Те же знач., что у глаг. итти в 1, 2, 4, 5 и 8 знач., но с той разницей, что итти обозначает движение в один прием и в одном направлении, а ходить движение, повторяющееся и совершающееся в разное время, в разных… … Толковый словарь Ушакова

ХОДИТЬ — (идти, прош. вр. шел), хаживать, двигаться с места, ступая ногами. Кто то ходит по чердаку, шаги слышны. Не ходи по траве, иди по дорожке. Ребснок уж ходит, стал ходить. Куда ты ходил? где был. Скотина ходит в поле. Он не ходит, лежит, болен. Где … Толковый словарь Даля

ходить — Ступать, шагать, шествовать, грясти, брести, двигаться, подвигаться, гулять, разгуливать, прогуливаться, прохаживаться; тащиться, тянуться, плестись, ползти, ковылять, семенить, слоняться, шататься, шляться, шлепать, маршировать. Он выступал без… … Словарь синонимов

ХОДИТЬ — ХОДИТЬ, хожу, ходишь; несовер. 1. То же, что идти (в 1, 2, 3, 10, 15 и, при знач. бытийности, также в 14 знач.), но обозначает движение, совершающееся не в одно время, не за один приём или не в одном направлении. Х. по полю. Х. по магазинам. Х.… … Толковый словарь Ожегова

ходить — ХОДИТЬ, хожу, ходишь; несов., по чему. Говорить на каком л. языке. Ты по каковски ходишь? По английски. Ср. уг. «ходить по фене, по музыке» говорить на воровском жаргоне … Словарь русского арго

ХОДИТЬ — (идти) (То navigate, to sail) плавать на судне. X. на шпиле (То heave the capstan) вращать шпиль. Ходи на шпиле (Heave cheerily) приказание вращать шпиль. Ходи наверх приказание выйти на верхнюю палубу. Ходом приказание скорее тянуть что нибудь,… … Морской словарь

ходить — глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я хожу, ты ходишь, он/она/оно ходит, мы ходим, вы ходите, они ходят, ходи, ходите, ходил, ходила, ходило, ходили, ходящий, ходивший, ходя; сущ., с. хождение 1. Когда о ребёнк … Толковый словарь Дмитриева

ходить — хожу/ хо/дишь; нсв. см. тж. ходьба, ход, хождение 1) Обладать способностью, быть в состоянии двигаться, ступая ногами, делая шаги (о человеке, животном) Ребёнок начал ходи/ть в десять месяцев. Ваш сын уже ходит? … Словарь многих выражений

ходить — Ходенём ходить (идти, пойти; просторен.) трястись, сотрясаться. И плотно так он треснулся на царство, что ходенём пошло трясинно государство. Крылов. Под малыми утятами плот ходит ходенём. Некрасов. Ходить на задних лапках перед кем… … Фразеологический словарь русского языка

Ходить — I: 1) в ВЗ слово Х. употребляется только в прямом значении (Быт 17:1; Ис 40:31). В НЗ оно становится синонимом глагола жить (Ин 8:12; 2Кор 5:7; Флп 1:27; Кол 3:7); 2) поскольку Библия рассматривает всю человеч. жизнь как продвижение вперед в… … Библейская энциклопедия Брокгауза

Источник статьи: http://translate.academic.ru/%D1%85%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%82%D1%8C/ru/en/

Как пишется ходить по английски

Ходить / пойти (идти/ сходить) по большой нужде (за большой нуждой) — Разг. Эвфем. Оправляться, испражняться. Мокиенко, Никитина, 2003, 225 … Большой словарь русских поговорок

Ходить/ пойти (идти/ сходить) по малой (маленькой) нужде (за малой нуждой) — Разг. Эвфем. Мочиться, испускать мочу. Мокиенко, Никитина 2003, 225 … Большой словарь русских поговорок

Ходить/ пойти (идти/ сходить) по нужде (за нуждой) — Разг. Эвфем. Мочиться или испражняться. Мокиенко, Никитина 2003, 225, 226 … Большой словарь русских поговорок

ХОДИТЬ — (идти, прош. вр. шел), хаживать, двигаться с места, ступая ногами. Кто то ходит по чердаку, шаги слышны. Не ходи по траве, иди по дорожке. Ребснок уж ходит, стал ходить. Куда ты ходил? где был. Скотина ходит в поле. Он не ходит, лежит, болен. Где … Толковый словарь Даля

ХОДИТЬ — ХОДИТЬ, хожу, ходишь; несовер. 1. То же, что идти (в 1, 2, 3, 10, 15 и, при знач. бытийности, также в 14 знач.), но обозначает движение, совершающееся не в одно время, не за один приём или не в одном направлении. Х. по полю. Х. по магазинам. Х.… … Толковый словарь Ожегова

НУЖДА — Большая нужда. Разг. Эвфем. Испражнение, опорожнение кишечника. Мокиенко, Никитина 2003, 225. Малая (маленькая) нужда. Разг. Эвфем. Испускание мочи. Мокиенко, Никитина 2003, 225. Нужда берёт. Волог. Об остром недостатке средств к существованию.… … Большой словарь русских поговорок

настольная игра — ▲ игра ↑ логический фишка. ход (чей #?). делать ход. ходить. идти. пойти. сходить. партия конкретная игра (интересная #). забить козла (прост). абстрактно игровые виды спорта … Идеографический словарь русского языка

НОГА — Без задних ног. Разг. Шутл. Крепко, беспробудно (спать). БМС 1998, 404; БТС, 320, 286; ЗС 1996, 174; ФСРЯ, 281. Без ног. 1. Кар. О человеке, который не может ходить из за болезни ног. СРГК 4, 31. 2. Пск. Очень быстро, изо всех сил (бежать). СПП… … Большой словарь русских поговорок

РУКА — Бегать от своих рук. Кар. Лениться, бездельничать. СРГК 5, 577. Без рук. Р. Урал. В состоянии сильной усталости от тяжёлой физической работы. СРНГ 35, 239. Без рук без ног. Волг. 1. О состоянии сильной усталости, крайнего утомления. 2. Неодобр. О … Большой словарь русских поговорок

УМ — Бить в ум кому. Пск. Быть лёгким, доступным для усвоения. СПП 2001, 75. Брать в ум что. 1. Прост. Запоминать, заучивать что л. БМС 1998, 585; ПОС, 2, 153; БалСок, 24; СНФП, 137; Подюков 1989, 16; СФС, 29; Кобелева, 57. 2. Прост. Понимать что л. Ф … Большой словарь русских поговорок

ДОРОГА — А вдоль дорог мёртвые с косами стоят. Разг. Шутл. О чём л. страшном, угрожающем. /em> Реплика суеверного солдата из кинофильма ”Неуловимые мстители” (1967 г.). Дядечко 1, 14. Показать семь дорог кому. Смол. Наказать, побить кого л. СРНГ 28, 365.… … Большой словарь русских поговорок

Источник статьи: http://translate.academic.ru/%D1%85%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%82%D1%8C,%20%D0%B8%D0%B4%D1%82%D0%B8,%20%D1%81%D1%85%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%82%D1%8C/ru/en/

Как будет «ходить» по-английски? Перевод слова «ходить»

Ходить — несовер. — ходить; совер. — пойти без доп.

(в различных значениях) go; walk (тж. пешком) ходить взад и вперед ≈ to walk to and fro, to go up and down ходить под руку ≈ to walk arm-in-arm ходить большими шагами (по чему-л.) ≈ pace ходить тяжело ступая (по чему-л.) ≈ to tramp (on) он шел по этой улице ≈ he was going along this street тучи ходят по небу ≈ storm-clouds are drifting over the sky ходить по траве ≈ to walk on the grass ходить на лыжах ≈ to ski ходить в разведку ≈ to go on reconnaissance ходить на охоту ≈ to go shooting

только несовер.; (в чем-л.) (носить) wear ходить в шубе ходить в очках

(во что-л.; на что-л.) (посещать) go (to), attend; visit, go to see (к кому-л.) он ходит к ним каждый день ≈ he visits them every day, he goes to see them every day ходить в театр ходить в школу ходить на лекции ходить по магазинам

run (о поездах, пароходах и т.п.) ходить под парусами ≈ to sail поезда ходят во всех направлениях ≈ trains run in all directions поезда сегодня не ходят ≈ there are no trains (running) today, there is no train service today

go (о часах) часы не ходят ≈ the watch does not go

lead, play (в игре); move шахм. ходить с дамы (в картах) ≈ to play a queen ходить королем (в картах) ≈ to play a king; (в шахматах) to move the king ходить с козыря ≈ to lead a trump

только несовер.; (за кем-л.) (ухаживать) tend, take care (of); (за больным и т.п.) nurse ходить за лошадью

только несовер. go, pass (о деньгах) эти деньги ходят всюду ≈ this currency passes anywhere, this currency is good everywhere ∙ ходить вокруг да около разг. ≈ to beat about the bush в чужой монастырь со своим уставом не ходят ≈ when in Rome do as the Romans do ходит слух ходить гоголем ходить по миру несов.

go* (ступать) walk; ребёнок начал

с девяти месяцев the baby began to walk at nine months;

из угла в угол walk to and fro;

в школу, на работу go* to school, to work;

в чёрном wear* black; он всегда ходит без шляпы he never wears a hat;

(в, на вн. ; посещать ) go* (to), attend (smth.) ; (к дт. ) visit (smb.) , go* to see (smb.) ;

в театр go* to the theatre;

(о поездах, пароходах и т. п.) run*;

(о часах) go*; часы хорошо ходят the watch keeps good time;

(делать ход в игре) move; (в картах) play, lead*;

Источник статьи: http://makeword.ru/translate/en/%D1%85%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%82%D1%8C

15 английских слов и фраз, благодаря которым вас примут за носителя языка

А если и не примут, то подумают: «He/she is so cool!»

В английском языке есть огромное количество фраз, которые постоянно употребляют носители, но почти не знают иностранцы. Лайфхакер собрал 15 «очень английских» выражений, которые точно выделят вас из толпы.

1. Firstly, secondly, thirdly…

«Во-первых, во-вторых, в-третьих…»

Для английского уха звучит довольно официально (более разговорный вариант — обычные first, second, third), но покажет, что вы хорошо знаете английский язык. А вот in the first, in the second и так далее говорить нельзя.

Я предпочитаю самолёты, потому что, во-первых, это быстро, во-вторых, потому что там кормят, и в-третьих, я люблю смотреть в иллюминатор.

2. Very good

«Замечательно»

Так же, как и в русской речи, в английской эта фраза может иметь значение, совершенно противоположное буквальному.

3. Get out!

«Иди ты!», «Да ну!», «Да ладно!»

Помимо прямого значения, может выражать удивление или недоверие.

4. Never ever

«Никогда-никогда»

Служит для усиления значения слова «никогда».

Я больше никогда-никогда не буду так делать.

5. It’s not rocket science

«Это не высшая математика», «это не бином Ньютона»

Если человек считает что-то невероятно сложным, а вы с ним не согласны, то по-английски можно сказать (дословно), что это «не ракетостроение».

Управлять людьми непросто, но это не высшая математика.

6. Ain’t no

Разговорный вариант конструкции am/is/are not или have/has not. Употребляется среди молодёжи и простых людей, образованные носители языка могут поморщиться. Но оценят.

7. Going nuts (be nuts)

«Сошел с ума», «поехала крыша»

Разговорное выражение, не имеющее ничего общего с орехами.

Скоро придёт торнадо, и все как с ума сошли.

8. Let’s just say

«Скажем так…», «если в двух словах, то…»

Выражение используется, когда вы не хотите что-то подробно объяснять.

Скажем так, я не большой фанат Элвиса.

9. Let’s sleep on it

«Давайте отложим до утра»

Иногда для того, чтобы принять решение, нужно время. Как говорится, утро вечера мудренее, поэтому в англоязычном мире так и говорят — «это нужно переспать».

Я не могу принять решение прямо сейчас, мне нужно подумать до завтра.

10. Not really

«Не совсем»

Странно, что столь распространённую фразу не изучают в школе.

11. Help yourself

«Угощайся», «пользуйся»

Помимо прямого значения, часто используется в качестве предложения или разрешения действовать самостоятельно.

12. Indeed

«Действительно», «не то слово», «несомненно»

Данное слово служит для усиления сказанного или выражения согласия.

— He is indeed. — Не то слово.

13. May I be excused?

«Можно выйти?»

Жемчужина данного списка, фраза на миллион долларов. Спросите десять учителей английского, как сказать «Можно выйти?», и как минимум девять скажут что-нибудь вроде: «May I get out?», «May I go out?» Проверено на коллегах.

Девочка подняла руку и сказала: «Миссис Джонс, можно выйти?»

14. I’m done

«Я закончил», «я устал»

Фраза очень часто используется в устной речи.

Я закончил мыть посуду, пойдём.

15. So are you / so am I; me neither

«И ты/я тоже»; «я тоже не»

Если вы хотите сказать «и я тоже», «и вы тоже», причём сделать это очень «по-английски», а не me too, то просто возьмите слово so, затем вспомогательный глагол и подлежащее. Если же вы хотите согласиться с отрицанием, то вместо so используйте neither. Да, при отрицании в первом лице («я тоже не») можно использовать фразу me neither, причём независимо от времени глагола. Внимание: если у собеседника не очень хороший английский, он вас, скорее всего, не поймёт. В этом случае поможет простое too (это вполне по-английски и без выкрутасов).

— Your girlfriend doesn’t like her new roommate. — Твоей девушке не нравится её новая соседка.

Поздравляю, теперь вас точно заметят в толпе соотечественников, говорящих на «ранглише». Но разумеется, если у вас нет базы, то эти фишки будут звучать странно.

Это лишь небольшой список, не претендующий на полноту. Напротив, его можно и нужно расширять, поэтому рекомендую составлять свой личный список «очень английских» выражений.

А какие фишки знаете вы? Напишите в комментариях.

Источник статьи: http://lifehacker.ru/15-anglijskix-slov-i-fraz/

Как будет по-английски «ходить на работу пешком»?

Можно сказать покороче: walk to work. Слово walk само по себе подразумевает пешую прогулку, тогда как go в зависимости от контекста может означать передвижение на чем угодно.

Возможно ли выучить английский от и до самостоятельно за год?

Мы и не такое видели, и пол-года может быть достаточно. Вопрос вашей цели, мотивации и способности само-организовать обучение. Конечно, практику обязательно организовывать тоже, это не то чтобы совсем самостоятельно, но это неотъемлемая часть языка — его «смысл», так сказать. Удачи, все получится!

Сложно ли туристу поехать в США самостоятельно? Что для этого нужно?

Некоторые из моих знакомых столкнулись с проблемой получения американской визы. Говорят, часто отказывают. Одной девушке сказали прямо: «У Вас лицо потенциального иммигранта (или эмигранта? я не знаю, с точки зрения какой страны это говорилось) — мы боимся, что Вы не собираетесь возвращаться в Россию».

P.S. Интересно, какое-такое это «потенциальное лицо»?

На сколько возможно уехать в США по туристической визе и устроится там работать?

Один мой знакомый многократно въезжал в США по туристической визе, с получением не было проблем, он тогда еще был летчиком, это было в начале 90-х, и всякий раз устраивался там работать нелегально. правда это были неквалифицированные работы и низкооплачиваемые, типа уборщик, мойщик, вожатый лагеря бойскаутов. Потом его поймали и депортировали, денег он там заработал на две квартиры, не жалеет.

Если русский живет в США 10 лет и знает английский язык на отлично, то на каком языке говорит его внутренний голос?

Живу в Канаде уже 21 год. Приехал с хорошим знанием английского. В России работал переводчиком.. Здесь еще закончил университет. Я заметил за собой такой феномен. Когда я разговариваю по-русски, дома или с друзьями — то думаю по-русски. Если говорю с канадцами по-английски, то думаю по-английски. Я не перевожу мысленно с русского на английский и наоборот. А, вот, внутренний голос во мне родной — русский

Источник статьи: http://yandex.ru/q/question/travel/kak_budet_po_angliiski_khodit_na_rabotu_d739b2bf/?answer_id=551d232c-a421-4379-be78-11f8a806ea57


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии