Меню Рубрики

Как пишется дракон по китайски

Дракон императорский по-китайски, иероглиф дракон императорский

Иероглифика

龙 lóng

Примеры использования 龙

我买二两100块钱一斤的茉莉花茶 / 绿茶 / 红茶 / 乌龙茶。

wǒ mǎi èr liǎng 100 kuài qián yī jīn de mòlìhuā chá / lǜchá / hóngchá / wūlóngchá.

Я покупаю два ляна жасминового чая / зеленого / черного / улуна по сто юаней за цзинь.

yǒu chún mián de, nílóng de, bù de, xiàn de, sī de.

У нас есть чистый хлопок, нейлон, шерсть, нитяные и шёлковые (носки).

shuǐlóngtóu guān bù jǐn.

Ольга ⇒ Грамматика
09.12.2019 19:31

Анна ⇒ Упражнения
09.12.2019 15:39

Если дополнением является какой-то предмет, то его можно поставить как между глаголом и модификатором, так и убрать в конец предложения. А если дополнением является какое-то место, то тогда модификатор разбивается и «место» ставится между глаголом и модификатором.

это я ⇒ Упражнения
03.12.2019 21:54

二零零二 年 七 月 五 号
05.07.2002
надеюсь помог)

Andrey ⇒ Статьи
02.12.2019 13:49

Юлия ⇒ Статьи
01.12.2019 17:32

Информация новая? И относится ли она ко сдаче HSK в Китае?

Вводите слоги с номерами тонов (1-4), чтобы получить пиньинь, например:
ni3 hao3nǐ hǎo

Источник статьи: http://studychinese.ru/dictionary/1049/

Дракон в китайских фразеологизмах

Мифологическая символика этнокультурно маркированных фразеологизмов — Дракон

Слова-символы в разных языках часто участвуют в создании национально специфических фразеологических образов. Как правило, в этой роли выступают этнокультурно маркированные лексемы, отражающие народный быт, историю, материальную и духовную культуру. Нередко фразеологизмы строятся и на базе мифологических символов. Эта категория этнокультурно маркированных идиом требует особого внимания при обучении русскому языку иностранцев, ведь один и тот же образ в мифологии разных культур может наполняться различным символическим смыслом. А фразеологизмы с компонентами — мифологическими символами могут стать причиной межкультурной интерференции и коммуникативных неудач обучающихся.

Так, в русской лингвокультуре слово дракон не обладает таким богатым культурологическим потенциалом, как китайское 龙 (дракон). В известных фразеологических словарях русского языка под редакцией А.И.Молоткова и А.И.Федорова идиомы с данным компонентом не представлены. В словарях устойчивых сравнений В.М.Огольцева, К.С.Горбачевича и Л.А.Лебедевой нам также не удалось обнаружить ни одного компаративного фразеологизма с образным стержнем дракон. В Большом словаре народных сравнений В.М.Мокиенко и Т.Г.Никитиной находим лишь редко употребительное книжное как дракон (о жестоком, неумолимом человеке) и брянское диалектное навалиться как дракон­ (о тяжело, со всего маху навалившемся на кого-либо человеке) [1] . Кроме того, в современном молодежном сленге имеется единственный фразеологизм с этим компонентом: выпустить дракона – о рвоте [2] .

Значительно шире представлены фразеологизмы с компонентом дракон в китайском языке, что обусловлено большей культурологической значимостью данного мифологического персонажа для китайского этноса. Дракон – это символ Китая, китайцы считают себя потомками дракона. В китайском фольклоре дракон — повелитель водной стихии, в иерархии китайских божеств он занимает третье место после неба и земли.

В отличие от европейской традиции, которая отразилась и в представленном выше русском материале, дракон в Поднебесной считается существом добрым, благодатным, милостивым к людям. История называет дракона родоначальником китайских императоров. Его когти, зубы и слюна наделены целебными свойствами. По своему желанию он может быть видим людям или же невидим. Весною дракон возносится на небо, осенью погружается в пучину вод.

Адекватное восприятие китайских фразеологизмов, построенных на символике дракона, возможно лишь при раскрытии их культурно-исторического фона. Так, инокультурному коммуниканту становится более понятным положительный смысл фразеологизмов с компонентом дракон. Например: 龙眉凤目 [у человека] брови дракона, глаза феникса – так говорят о человеке, у которого «вид представительный, дух широкий» (здесь мы дословно переводим определение, традиционно используемое китайскими фразеологическими словарями – оно также представляется нам этнокультурно маркированным и отражает особое восприятие дракона китайским языковым сознанием), 龙驹凤雏 жеребенок дракона и феникса – об умном талантливом юноше, 龙行虎步 [человек] ходит, как дракон, шагом тигра – о человеке с воинственным, бравым темпераментом.

Символ дракона проник в качестве номинативной единицы во все сферы материальной и духовной жизни китайцев, начиная от атрибутики императора и заканчивая национальной кухней, что в очередной раз доказывает значимость этого мифологического существа даже по сей день.

С драконом китайцы в древности обычно сравнивали своего императора, потому что дракон был также символом власти. Трон императора именовался троном дракона; лицо императора – лицом дракона. Когда нужно было оповестить о кончине императора, говорили, что он улетел на небо верхом на драконе.

Народное воображение связывает дракона с облаками, с желанным для земледельцев дождем и большими реками. Земля соединяется с драконом — так китайцы обычно говорят о дожде.

Китайская кухня – один из самых консервативных элементов китайской культуры на протяжении всей многотысячелетней истории страны, поэтому мы и в этой сфере встречаем фразеологизмы с компонентом дракон, выступающие в роли наименований блюд: 斗争龙与老虎 бой дракона с тигром – блюдо китайской кухни, приготовляемое из мяса змеи и кошки; 游龙戏凤 плавающий дракон заигрывает с фениксом – название супа из морепродуктов. У слова дракон в китайском языке развиваются переносные значения ‘длинный’ и ‘очень умный’. На этих ассоциациях также строятся фразеологизмы. Так, например, каменным драконом называют Великую китайскую стену.

Источник статьи: http://magazeta.com/dragon-in-chengyu/

Китайские иероглифы: дракон

«Дракон» — это греческое название мифического животного, которого в Китае называют «лун». Для обозначения китайского дракона издревле существует отдельный иероглиф, пиктограмму которого и рассмотрим в данной статье.

Современное полное начертание иероглифа «дракон»:

Китайский иероглиф «дракон». Транскрипция по Палладию: «лун», пиньинь: lóng). Иллюстрация: Евгений Довбуш/Великая Эпоха

Как свидетельствуют археологические находки, изображение этого существа известно китайцам не менее 6 тысяч лет. Сколько тысячелетий иероглифу дракон, трудно сказать, однако словарь «Шовэнь цзецзы», который создан около две тысячи лет назад, уже содержал этот иероглиф и объяснял его значение.

Древний китайский иероглиф «дракон». Иллюстрация: Евгений Довбуш/Великая Эпоха

В странах Запада и в современном обществе дракона воспринимают как мифическое существо. Однако ранее в Поднебесной во все времена на этот вопрос смотрели иначе.

Во многих древних и средневековых китайских источниках, в том числе и тех трудах, которыми пользуются учёные и поныне, даже намёка нет, что лун может быть просто выдумкой.

Авторитетный словарь «Шовэнь цзецзы» так описывает дракона: «Чешуйчатое пресмыкающееся с длинным телом, которое то появляется, то исчезает, способно становиться то крохотным, то громадным, может укоротиться и удлиниться. Во время весеннего равноденствия лун взмывает к небу, а в час осеннего равноденствия, нырнув в воду, плавает на большой глубине».

Китайский словарь Шовэнь делит все иероглифы на 6 видов, один из них — это «сянсин», к которому и относится иероглиф «дракон». Сянсин, то есть изобразительные иероглифы (или буквально «воспроизводящие форму» — авт.) — вид китайских иероглифов, которые изначально представляли собой примитивный рисунок с натурального объекта.

Сохранился в исторических трудах Поднебесной и более детальный образ китайского дракона.

«Как у верблюда голова, как у оленя рога, как у зайца глаза, как у коровы уши, как у змеи шея, как у морского Шэня (мифическая устрица крупных размеров — авт.) живот, как у карпа чешуя, как у ястреба когти и как у тигра лапы», — так описывает китайского дракона Ли Ши-чжэнь, выдающийся врач и учёный периода Средневековья в своём трактате по истории и фармакологии «Книга о корнях и травах». В этом же трактате указывается, что на спине дракона есть восемьдесят один шип и под подбородком светлая жемчужина.

По китайским представлениям, 2012 год человечество жило под знаком чёрно-синего водяного дракона, власть которого 10 февраля 2013 года перейдёт к змее — «младшему дракону».

Источник статьи: http://www.epochtimes.com.ua/ru/kitayskie-ieroglify/kitayskie-ieroglify-drakon-108029

Китайский дракон — значение символа, виды, мифы

В китайской мифологии такое существо, как дракон – символ могущества, величия и божественной силы. Он обладает огромной энергией и управляет любыми явлениями природы: водой, воздухом, огнем. Для народа Китая является предметом поклонения и культа.

Дракон на китайском — иероглиф

Каллиграфии в Китае отводится отдельная роль. Каждый знак, буква символизирует определенную вещь, предмет, явление.

Издревле для обозначения животного использовался отдельный иероглиф. Применяется в китайской письменности и носит особое значение. Так как для народа Китая мифическое создание – предвестник удачи, то и знак «Дракон» в каллиграфии несет только позитивный смысл.

Если повесить изображение со значком дракона на стену, то в доме будет царить мир и благополучие. Народы востока всегда отличались особой мудростью, поэтому сложно поверить в то, что значение иероглифа является выдумкой.

Что символизирует китайский дракон

Символ дракона в Китае олицетворяет национальную группу страны, весь народ, его традиционную культуру. Китайцы верят в чудесную силу, веруют в то, что волшебная сущность проникает в любые расщелины, опускаться на глубины морского дна, подниматься до самых небес. Вот почему возникло выражение «потомки дракона».

С символом животного связано очень многое. Всем известен обряд «танцев с драконом». Ритуал направлен на то, чтобы задобрить сущность и попросить у него мира, благополучия.

В Китае существует праздник Дуань-У. В этот день проходят гонки на лодках в форме животного и запускают в небо летающего зверя. Его символом жители украшают различные предметы: одежду, трости, музыкальные инструменты. На каждой вещи он выглядит по-разному. Где-то – это рисунок, где-то – выпуклое, резное изображение.

Важно отметить: в Китае, человека, рожденного под знаком мифического создания, ждет только счастливое будущее.

Как выглядит существо?

Внешний вид зверя в разных странах отличается. В Китае также имеется не один вид, поэтому в многочисленных источниках мы видим расхожее описание. Существуют такие породы животного:

  • Синий чешуйчатый;
  • Красный, зеленый, белый безрогий;
  • Желтый, черный, золотой;
  • С крыльями и др.

Если говорить об общем представлении божественного создания, то оно похоже на гигантскую, страшную змею. У нее остроконечный драконий хвост, длинные когти орла, верблюжью голову с рогами оленя, острые зубы, длинный язык, яркие демонические глаза и крылья.

Интересный факт: зверь может достигать в длину 300 метров! Вот почему у многих складывается негативное впечатление при его упоминании. Но у китайцев огромные, с виду устрашающие создания, несут в себе только добро и мир.

Китайская культура и мифология

В мифологии Китая волшебное животное занимает главенствующее положение. Эта сущность – царь народных преданий, сказаний. Складывалось очень много легенд, мифов, сказок, так как сам по себе он – существо фантастическое.

Большую народную популярность приобрела книга под названием «Путешествие на Запад». Она написана на китайском языке и занимает важное место в литературе страны. Главные герои книги – драконы.

Ходит поверье, что существо – олицетворение мужского начала, силы, мощи. И давным-давно люди верили о его связи с девушками. Если женщина видела сущность во сне или в небе над домом, то обязательно у нее родится или появится в семье выдающийся государь, император.

Виды китайских драконов

В Китае выделяют множество видов китайских драконов лунов (более 100). Каждому из них отводится своя роль. Можно рассмотреть самые популярные из них.

Красный дракон

Красный дракон – фундамент культуры китайцев. Он олицетворяет небо. Мы можем видеть его на многих холстах, праздниках в Китае.

Черный дракон

Черного дракона называют Сюаньлун. Древнее существо, которое может погружаться в глубины волшебных вод.

Белый дракон

Байлун (как его еще называют) – белое существо добродетели.

Золотой дракон

Золотой являлся гербом императорской семьи Китая. Трон правителя носил название «Трон дракона», лицо императора – «Лик дракона». На одеждах правителей существовал этот знак.

Водяной дракон

Большое количество существ обитает в воде и являются повелителями этой стихии. Но их средой выступает не только водные глубины – животные обладают способностью воспарять в небо.

Зеленый дракон

Цинлун или зеленый дракон в источниках культуры Китая изображается в ярких красках и ассоциируется с весной. Он приносит людям только радость. Этот китайский символ дракона использовался на военных знаменах и считался знаком счастья.

Лун-ван

Среди прочих мифологических существ Лун-ван выделяется своими царскими размерами и могуществом. Культ этого животного довольно прочно существовал в Китае. В каждом городе, деревне, поселке ему были посвящены храмы, статуи, иные частицы искусства. Во время наводнений, засухи, иных стихийных бедствий его скульптуру выносили на обозрение и просили помощи.

Имена китайских драконов

На данный момент существует огромное количество разновидностей животного, и каждый из них имеет имя. У большинства встречается суффикс «лун». Выделяют 4 самых популярных вида.

  • Шэньлун – божественное существо, покровитель стихии неба, грома и молнии. Летает, может контролировать погоду, изображается с головой человека.
  • Дилун – покровитель водоемов. Никогда не виден людскому глазу, потому что прячется в пучине моря. Но человек, побывавший в его логове может выйти с ним на контакт. Интересно то, что дилуны женятся на смертных девушках и рождают потомство полу-людей, полу-драконов.
  • Тяньлун – стражник неба. Оберегает небесных богов от внешних воздействий.
  • Фуцанлун – страж богатств подземелья. Обитает под землей и охраняет несметные драгоценности.

Существуют и другие китайские драконы луны, называются: крылатый инлун, синий чешуйчатый цзюлун, чжилун, паньлун.

Китайские легенды и сказки о драконах

Дракон – волшебная, магическая сущность, о которой складывалось множество мифов и легенд. Люди верили в них, так же как и верили в силу необыкновенного существа.

Легенда о жемчужине

Жемчужина называется атрибутом, который несет в себе огромную мощь и энергию. Существовала история о бедной крестьянке и ее сыне. Однажды, когда мальчик шел за водой, он остановится, чтобы набрать травы козе. Позже, паренек заметил, что на этом лужку всегда трава зеленая и сочная. Он решил взять частичку полянки и посадить у себя на огороде. Откапывая почву, мальчик нашел жемчужину, которою принес домой и спрятал в кувшин с рисом. Участок выкопанной земли не стал плодоносить и трава на огороде не стала расти лучше. Но случилось нечто другое: кувшин, в который положили жемчужину доверху наполнился рисом! Бедная женщина не поняла, что за чудо произошло в тот момент. Тогда, мальчик засунул руку в сосуд и вытащил оттуда жемчуг. Этот феномен не остался в секрете и скоро к женщине в дом нагрянул местный староста, чтобы изъять драгоценность. Парень в надежде спрятать, сунул жемчужину в рот. Тогда-то и произошло невероятное – мальчик превратился в крылатого, огненного зверя! В его драконьих глазах блестели молнии, а за спиной виднелись крылья. Существо ринулось в воду и исчезло там. Так появился единственный обладатель жемчужины и ее хранитель.

Во всех исторических этапах существования Китая было много народных сказок, легенд. Люди верили в мифы, потому что все они что-либо означали.

Живет одно поверье, что человек с родинкой в виде дракона обязательно станет могущественным правителем. Так в одном из мифов рассказывается о таком императоре. После смерти он обратился в мифическое существо и взмыл высоко-высоко в небо.

Важно: простолюдин, который надевал на себя одеяние с именем или рисунком мифологического зверя мог быть наказан.

Заключение

Дракон играет важную роль в обществе Китая. Много раз было доказано, что он действительно несет особую силу. Людям, которые верят, сущность помогает приобретать способности, становиться успешнее, мудрее, умнее.

Источник статьи: http://kitaygid.ru/istoriya/kitajskij-drakon


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии