Меню Рубрики

Как пишется дохрена или до хрена

Как пишется дохрена или до хрена

хрена не хочешь ли? — отказ Ср. Привет за привет и любовь за любовь: а завистливому хрену да перцу! и то не с нашего стола! (заздравное пожелание.) … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Хрена не хочешь-ли? — Хрѣна не хочешь ли? (отказъ.) Ср. «Привѣтъ за привѣтъ и любовь за любовь: а завистливому, хрѣну да перцу! и то не съ нашего стола!» (заздравное пожеланіе.) … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Хрена с два! — Вульг. прост. Форма отказа, категорического отрицания: как бы не так; ничего подобного. Мокиенко, Никитина 2003, 359 … Большой словарь русских поговорок

Хрена — Хуя, ничего, вовсе нет … Словарь криминального и полукриминального мира

Хрена ли — Почему бы и нет … Словарь криминального и полукриминального мира

Пероксидаза хрена — (англ. Horseradish peroxidase, HRP) фермент, выделенный из хрена, широко применяющийся в молекулярно биологических методиках для усиления слабого сигнала до уровня, необходимого для детекции. Пероксидаза хрена имеет молекулярную массу… … Википедия

на хрена — какого лешего, за каким чертом, за коим хреном, на фига, с какой это радости, на кой хрен, на фиг, в честь чего, на кой, на какого хрена, с какой радости, на кой прах, с какой стати, на какой дьявол, какого рожна, на фигища, на хренища, на хрен,… … Словарь синонимов

Соус из хрена со сметаной к разварной говядине — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления: В текущей категории (Соус из крапивы): | | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов

ни хрена — НИ ХРЕНА, мест. 1. Ничего. В голове ни хрена, одна жвачка (отец о сыне). 2. в зн. част. Нет. ни хрена себе (или ни хрена себе дела, ни хрена себе расклады и т. п.). Ничего себе, ну и ну, вот тебе на. От хрен … Словарь русского арго

для какого хрена — предл, кол во синонимов: 44 • в честь чего (52) • для какого дьявола (45) • для какого … Словарь синонимов

какого хрена — предл, кол во синонимов: 45 • в честь чего (52) • для какого дьявола (45) • для какого леш … Словарь синонимов

Источник статьи: http://dic.academic.ru/dic.nsf/proverbs/47867/%D0%94%D0%BE

Архив форума

Во всех случаях эти выражения означают «очень много». До хрЕна, до чЁрта — понятно. А вот с первыми не очень. Кто может пояснить, если не трудно, сомневающемуся простому юзеру РЯ?

Розенталь, параграф 58, п. 3:

«Пишутся раздельно употребленные в наречном значении сочетания имен существительных с предлогами:

ДО, например: до зарезу, до отвала, до отказа, до смерти, до упаду».

Кстати, если учесть, на какой слог падает ударение в сочетании «до чёрта», то вопроса и вообще нет:

Толково-словообразовательный
ДО ЧЁРТА нареч. разг.-сниж.

Извините, не обратила внимания на то, что Вы и сами чёрта правильно ударили. Так что оставляю Вам ответ от Розенталя. Прошу заметить, что и приведенных примерах ударение в основном падает на последнюю гласную, как и в предполагаемом Вами «до чертА».

Марго, забавно, но в приведенных примерах ударение ни разу не падает на последнюю гласную, как и в предполагаемом автором «до чертА»:

до зарЕзу, до отвАла, до откАза, дО смерти, до упАду

поправьте меня, если это не так :)))

Несколько более узкий список примеров близких к наречиям сочетаний существительных с предлогами (но эти — до зарезу, до отвала, до отказа, до смерти, до упаду — тоже имеются) приведен и в Правилах’56 — § 83 п. 6.B.а):

>> Если лениво листать Розенталя.

А П-56 не лениво? Да и зачем что-то листать, когда я цитату из Розенталя уже выложила. (Кстати, привела намеренно только с предлогом «до» — по ссылке есть сущ. и с другими предлогами.)

А если без Розенталя и пр.? Не кажется ли вам, что некоторые из приведённых вами примеров просятся на моё имхо писаться вместе? Кроме моих до хрена, до черта, до . ), я бы включил сюда до зарезу, до смерти, до упаду. А вот до отвала, до отказа как-то не хотят вписываться в мою имхошную музыку, хоть убей.:)

Прошу прощения, Юрий Кр., но мне НИЧЕГО из перечисленного Вами не хочется писать слитно.:(

Ещё вспомнил «донельзя, т.е. до определённого запретного предела, а пишется вместе, а вот до хрена, т.е. тоже в каком-то смысле до определённого, большого предела, — раздельно. Отсюда наверно у меня и возникли-то сомнения в написании слов, обозначенных мной в топике.

Кста, там, в самом начале того же § 83 — и про «донельзя».

Юзаете арендой, лизингом или на халяву?

>> Кста, там, в самом начале того же § 83 — и про «донельзя».

Ну так и Розенталь это не обошел:

«Пишутся слитно наречия, образованные соединением предлога-приставки с наречием, например: донельзя, навсегда, послезавтра» (параграф 56, п. 1).
_________________________

Юрий Кр., попробуйте всунуть в слово «донельзя» местоимение «самый», и у Вас получится «до самого нельзя». Не вышло, то есть, как видите, здесь именно предлог-приставка, в отличие от предлога «до», к примеру, в «до самой смерти», «до самого упаду», «до самого чёрта».

Всё вроде правильно, Марго, но внутренний голос:) мне почему-то подсказывает, что до хренА, до чертА, до фигА, дО смерти, до зарезу, до упаду со временем будут писать вместе. Годиков через пять. ЗапишИте себе где-нить в дневничке.:)

Хех! Что может произойти годиков за пять, коли мы используем П’56 годков уж эдак за пятьдесят с лишком — и пока ничего не произошло? 😉

>> внутренний голос:) мне почему-то подсказывает.

Это меня не удивляет: с кем поведешься. Вы в «хорошей» компании, Юрий Кр., скоро Вам еще и не то будет казаться. (

Зря Вы так. И на Грамоте и на Зеркале присутствуют в своём большинстве люди, которые интересуются и болеют за наш язык. У каждого есть своё мнение, взгляды. У каждого — определённая подготовка, знания, вИдение. И если они что-то спрашивают, сомневаются в чём-то, то это не просто так, а что-то их сподвигло на это.
Кстати, было бы интересно узнать, а что Вы сами предложили бы для совершенствования РЯ?

>> И на Грамоте и на Зеркале присутствуют в своём большинстве люди, которые интересуются и болеют за наш язык.

«Интересуются за наш язык» — это Вы хорошо сказали. Но Вы же не профессионал, потому я придираться не буду. Однако не могу не заметить, что любительские (читай: профанские) теоретизирования по поводу совершенствования русского языка мне не интересны. Более того, считаю, что полуграмотные любители на подобные «изыскания» не имеют права. То есть каждый, конечно, может изобретать собственный велосипед, но лучше втихомолку, а не в обществе разработчиков/производителей современнейших моделей, да еще и поучая их со своих дилетантских позиций. Это все равно что я пришла бы на форум физиков и начала впаривать им, как лично я представляю себе закон всемирного тяготения, и какие они все дураки во главе с Энштейном, и как неплохо бы им у меня поучиться.

Насчет того, что «у каждого — определённая подготовка, знания…», это Вы правильно сказали. Именно _определенная_. И с такой определенностью следовало бы побольше слушать, и вслушиваться, и вчитываться — в те же словари и справочники, а не верещать на каждом углу о их несостоятельности и некомпетентности, тем более имея о них всего лишь смутное представление.

Надеюсь, Вы, Юрий Кр., поняли, что речь не о Вас лично. Это просто ответ на Ваш подспудный (а в какой-то степени и явный) вопрос.

Лично я _ничего_ не предложила бы для совершенствования русского языка (если мы говорим о правописании). Он меня и в таком виде вполне устраивает. Более того, справочники Розенталя, которыми развиты Правила-56, дают широкие возможности писать грамотно и притом вариативно (факультативно, если хотите). Надо только хорошо их знать и уметь ими пользоваться. Тут должна согласиться с высказанным недавно мнением: нормативными должны быть признаны только работы Розенталя и его соратников-последователей. Пора прекратить разночтения и игры в «перетягивание одеяла». Кстати, тогда, возможно, некоторые и поймут, что в полюбившемся им словечке «самсеберозенталь» основная составляющая — «себе», а вот самСЕБЕрозенталь — это уже нечто иное, чем представляется знаменосцам, размахивающим этим флажком. Ведь себе ты можешь делать что угодно, лишь бы окружающие от этого не страдали — в любой форме.

Добавлю ещё, что _этот_ Форум, форум Грамоты.ру, несёт на себе и образовательную функцию. Теоретизировать совершенно по-дилетантски, не имея не то чтобы определённой — вообще правктически никакой подготовки, да ещё обзывать «русистику», совершенно не имея о ней представления, не наукой, можно было бы в каком-нибудь другом месте. Какое же представление об этой русистике может сложиться у тех, кто заходит сюда, быть может, впервые в жизни задумавшись о языке и его роли, если полубредовые измышления на этот счёт не пресекать на корню? Имхо, в этом случае нельзя даже ограничиваться молчанием, игнором — чтобы такие «светлые идеи» не расползались бесконтрольно по всему Форуму, не заполоняли его.

Правильно потому, что дилетантам поучать специалистов не следует. А неправильно потому, что специалистам, разрабатывающим правила РЯ для тех же дилетантов, нужно прислушиваться к их просьбам и вопросам, и стараться привести РЯ в более простые и понятные, и не только спецам, формы. Ведь мы все каждый день пишем и читаем. Поэтому в отличие от физиков и химиков РЯ не узкоклановое дело и простые пользователи РЯ имеют полное право заявлять о своих претензиях, связанных с встречающимися неудобствами и трудностями при пользовании товаром, продуктом, изготовленным профессионалами РЯ.

>> простые пользователи РЯ имеют полное право заявлять о своих претензиях, связанных с встречающимися неудобствами и трудностями при пользовании товаром, продуктом, изготовленным профессионалами РЯ.

Ну да, только у _каждого_ из этих простых пользователей (ПП) свои собственные трудности при пользовании. Притом у некоторых из них трудностей так много, что ради них надо бы русский упростить до элементарного, слов на 500, не больше. И как тогда читать классиков будем? И о каком совершенствовании говорить?

Нет уж, пусть протежируемые Вами ПП пытаются дотянуться. Русский язык того стоит, уж поверьте.

> . специалистам, разрабатывающим правила РЯ для тех же дилетантов, нужно прислушиваться к их просьбам и вопросам.

Ну, это не открытие. Как и физики c химиками, лингвисты по большому счёту лишь фиксируют наблюдаемые факты — физики в своей области знаний, химики — в своей, и лингвисты не исключение. Вы думаете, это лингвисты придумали, например, «всемилостивейше разрешить» средний род для «кофе»? Или они сами придумали этот средний род, потому что слово оканчивается на «-е»? Народ, русскоговорящий народ «придумал» это, «придумывает» и другое подобное каждодневно и каждочасно. Я могу не верить, что народу удобнее наделять «кофе» средним родом, потому что вокруг меня если кто и употребляет это, то только «шутки юмора ради». Но если такой факт встречается в словарях уже не одно десятилетие, да ещё и в совершенно разных словарях, значит, это так.

«Кофе», конечно, пример элементарный. Но и в других случаях «правила разрабатываются» не с бухты-барахты. Вон, действующим уже за полвека перевалило. Никто, кажется, не спорит с тем, что они нуждаются в обновлении. И оно давно бы произошло не один раз, если бы лингвисты их переделывали под свою левую ногу. Не переделывают — именно потому, что правила должны соответствовать тому, как мы, _большинство_ из нас «каждый день пишет и читает».

Претензии предъявлять. Вона, один правитель высочайшего ранга (очень жаль, что я не помню кто именно) возымел претензии к числу «пи» и высочайше повелел (естессно, для удобства «пользователей» этого числа) считать его равным ровно трём. И что? Не прошла халява.

Саид: «Никто, кажется, не спорит с тем, что они нуждаются в обновлении. » » . возымел претензии к числу «пи» и высочайше повелел (естессно, для удобства «пользователей» этого числа) считать его равным ровно трём. И что? Не прошла халява. »
Марго: «Лично я _ничего_ не предложила бы для совершенствования русского языка (если мы говорим о правописании). Он меня и в таком виде вполне устраивает.»

До абсурда, как с числом «пи», доводить конечно не стоит, но узкие места расшивать всё же надо. И здесь работы непочатый край, очень интересной и нужной.

А здесь и нет противопоставления. Я тоже ничего изменять не предлагаю: понимаю, что с моим уровнем подготовки это мне не потянуть. Я просто физически не могу быть в курсе всех чаяний русскоговорящих (хоть живу и не в Нюрнберге ;)) и прекрасно понимаю, что то, что удобно или неудобно, привычно или непривычно мне, может быть совсем наоборот для других.

А хотите правильного и непротиворечивого языка — переходите на эсперанто! 😉

Юрий Кр., Вы о моём личном мнении спрашивали, я Вам его и высказала. Для меня нет узких мест, которые надо «расшивать». А если для кого-то они и существуют, безусловно, вот это Ваше: «здесь работы непочатый край, очень интересной и нужной» — не на Ваши с Вашими коллегами по Зеркалу плечи ляжет. Так что, извините, это только трёп — все, что вы там обсуждаете по этому поводу. Так уж выходит.

В главных ролях: МАРГО, САИД, Юрий Кр.
В эпизодике: N_Н

Ну и как, Юрий Кр., — понравилось Вам это кино?

P.S. Искажения ников — это тоже своеобразный протест против того, что Вам не по душе? 😉

Кинишко хоть и короткометражное, но вполне терпимое. Слава богу, что до мордобития дело не дошло.:)
А с никами. Никаких протестов. Хотелось лишь подчеркнуть значимость некоторых участников.:)

(Хм, а я и не о наших с Марго никах ;))

> Слава богу, что до мордобития дело не дошло.:)

Ну, если начинать «кино» с такой предустановкой.

Аааа. Вы про Н_N. Только что заметил. Очень сложный для меня ник.:) Приношу свои извинения.
А предустановки на «мордобой» у меня и в помине не было. Я вполне серьёзно сумлевался в правомерности написания обозначеных мною слов. Я щас ишо. )

Источник статьи: http://gramota.ru/forum/sleng/108983/

Как пишется дохрена или до хрена

хрена не хочешь ли? — отказ Ср. Привет за привет и любовь за любовь: а завистливому хрену да перцу! и то не с нашего стола! (заздравное пожелание.) … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Хрена не хочешь-ли? — Хрѣна не хочешь ли? (отказъ.) Ср. «Привѣтъ за привѣтъ и любовь за любовь: а завистливому, хрѣну да перцу! и то не съ нашего стола!» (заздравное пожеланіе.) … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Хрена с два! — Вульг. прост. Форма отказа, категорического отрицания: как бы не так; ничего подобного. Мокиенко, Никитина 2003, 359 … Большой словарь русских поговорок

Хрена — Хуя, ничего, вовсе нет … Словарь криминального и полукриминального мира

Хрена ли — Почему бы и нет … Словарь криминального и полукриминального мира

Пероксидаза хрена — (англ. Horseradish peroxidase, HRP) фермент, выделенный из хрена, широко применяющийся в молекулярно биологических методиках для усиления слабого сигнала до уровня, необходимого для детекции. Пероксидаза хрена имеет молекулярную массу… … Википедия

на хрена — какого лешего, за каким чертом, за коим хреном, на фига, с какой это радости, на кой хрен, на фиг, в честь чего, на кой, на какого хрена, с какой радости, на кой прах, с какой стати, на какой дьявол, какого рожна, на фигища, на хренища, на хрен,… … Словарь синонимов

Соус из хрена со сметаной к разварной говядине — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления: В текущей категории (Соус из крапивы): | | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов

ни хрена — НИ ХРЕНА, мест. 1. Ничего. В голове ни хрена, одна жвачка (отец о сыне). 2. в зн. част. Нет. ни хрена себе (или ни хрена себе дела, ни хрена себе расклады и т. п.). Ничего себе, ну и ну, вот тебе на. От хрен … Словарь русского арго

для какого хрена — предл, кол во синонимов: 44 • в честь чего (52) • для какого дьявола (45) • для какого … Словарь синонимов

какого хрена — предл, кол во синонимов: 45 • в честь чего (52) • для какого дьявола (45) • для какого леш … Словарь синонимов

Источник статьи: http://phraseology.academic.ru/13704/%D0%94%D0%BE_%D1%85%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B0


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии