Меню Рубрики

Как пишется дата во французском языке

Урок № 4Б: Какая дата, какой год, время года?

Если мы хотим спросить по-французски, какое сегодня число, то возможно несколько вариантов:

  • Quelle date sommes-nous aujourd’hui? (наиболее распространенный вариант, с использованием глагола être)
  • Quelle date avons-nous aujourd’hui?
  • Quel jour (du mois) avons-nous (=sommes-nous)?
  • Le combien sommes-nous? (данный вариант наиболее часто встречается в разговорной речи)

В отличие от русского языка в датах французского языка используют количественные (а не порядковые) числительные с определенным артиклем, который ставится перед датой. Например,

  • Aujourd’hui nous sommes le deux mai – сегодня второе мая
  • Aujourd’hui nous sommes letrois septembre – сегодня третье сентября

Внимание! Для первого числа месяца используют не количественное числительное, типа deux, trois, cinq, six, а прилагательное premier. Например, le premier septembre – первое сентября.

Запомните также два правила:

  1. При употреблении числительных 11 и 8 – onze, huit — гласная в артикле не опускается (элизии не происходит, артикль остается в неизменном виде): le onze mai,le huit mai
  2. Перед названием месяца числительные 5, 6, 8, 9, 10 произносятся как самостоятельные, обособленные. Например, le cinq mars, le dix septembre, le huit mai (последняя буква на конце числительного произносится, в отличие от случая, когда после числительного стоит имя существительное с согласной буквы (в этом случае последняя буква числительного не произносится)). Например, в словах cinqmaisons, sixcahiers, dixlivres — последние подчеркнутые буквы в числительных не произносятся.

Годы читаются следующим образом:

  • перед числительным ставится предлог EN,
  • слово ГОД (l’an) обычно не употребляется,
  • тысяча пишется обычно mil (а не mille)

Например, «в 1966 году» будет — en (l’an) mil neuf cent soixante-six ИЛИ en (l’an) dix-neuf cent soixante-six. Оба варианта правильные, можно использовать любой.

Если мы хотим сказать «сейчас у нас 1995 год», то употребим следующую конструкцию: nous sommes en 1995 (mil neuf cent quatre-vingt quinze). Предлог EN в данном случае использовать обязательно.

Но предлог EN опускается, когда мы называем вместе с годом число и месяц. Например, «сегодня 2 мая 1995 года» будет по-французски: Aujourd’hui nous sommes le deux mai 1995.

Обратите внимание, что в вопросах типа «какой год, в каком году» мы будем использовать слово «année». Например, En quelle année sommes-nous?
(какой сейчас год).

А вот названия месяцев по-французски (les mois de l’année). Все они мужского рода, но используются обычно без артикля.

А это названия времен года (les saisons de l’année):

  • Какой у нас месяц? – En quel mois sommes-nous?
  • Сейчас ноябрь – Nous sommes en novembre (= au mois de novembre)
  • Какое сейчас время года? – En quelle saison sommes-nous?
  • Сейчас осень (лето, зима) – Nous sommes en automne (en été, en hiver)
  • Сейчас весна — Nous sommes au printemps (выражение со словом весна — le printemps — отличается от остальных использованием слитного артикля «au» вместо предлога «en»).

А в словосочетаниях типа «в этом году, в эту зиму, на этой неделе» предлог не используется. Например, cette année (можно перевести, как этот год и как в этом году), ce printemps (эта весна или этой весной), cette semaine (эта неделя или на этой неделе).

Источник статьи: http://topznanie.ru/data-god-vremya-goda/

Как говорить о днях, месяцах, сезонах и датах на французском языке — манекены 2020 — No dummy

Table of Contents:

Чтобы рассказать о датах на французском языке, вам нужны номера, а также имена дней и месяцев. Вам также может понадобиться знать сезоны года.

Французские дни недели

Французская неделя ( la semaine ) начинается в понедельник ( lundi ), а дни недели не капитализируются. Вот дни недели ( les jours de la semaine ), начиная с понедельника.

Ланди ( понедельник )

Марди ( вторник )

MERCREDI ( среда )

Jeudi ( Четверг )

Vendredi ( пятница )

Samedi ( суббота )

Dimanche ( воскресенье >) Использование определенной статьи

le ( ) + день недели означает каждые + день недели. Например: Le jeudi j’allais chez ma grand-mère ( Каждый четверг я обычно ходил в дом моей бабушки ).

Месяцы и сезоны на французском языке

Имена месяцев (

mois ) не заглатываются на французском языке, и им никогда не предшествует статья. Вот 12 месяцев с их английскими переводами: janvier

( Январь ) février

( Февраль ) Марс

( Март ) аврил

( апрель ) маи

( Июнь ) Juillet

( Июль ) août

( Август ) Septembre

( сентябрь ) Octobre

( Октябрь ) Novembre

( ноябрь > décembre (

Декабрь ) Чтобы сказать в + месяц,

сказать ru + месяц, вот так: En août, tout ferme en France. (

В августе все закрывается во Франции. ) Noël est toujours en décembre. (

Рождество всегда в декабре. ) На французском языке все четыре сезона ( saisons

) являются мужскими: le printemps (

spring ) Чтобы сказать весной,

сказать au printemps. l’été (

лето ) Говорить летом,

сказать en été. l’automne (

fall ) Чтобы сказать осенью,

сказать en automne. l’hiver (

зима ) Говорить зимой

сказать en hiver. Как сказать конкретные даты на французском языке Легко сказать дату (

la date

) на французском языке, если вы выполните эту простую формулу: День + ле + кардинальное число + месяц + год Например:

mercredi le 12 septembre 2012

( Среда, 12 сентября 2012 г. ). При сокращении дат на французском языке порядок дня и месяца является обратным от английского. Поэтому, если вы хотите сказать 25 декабря,

, вы пишете 25/12. Если вы не назовете день, вы можете просто сказать кардинальное число и месяц, например le 12 septembre

( 12 сентября ), используя определенную статью > le перед кардинальным числом. Например: Ils sont partis le 4 janvier. ( Они ушли 4 января.

) La date de son anniversaire est le 5 avril. ( Его день рождения — 5 апреля.

) Никогда не используйте порядковые номера, например 25, , чтобы выразить дату на французском языке. Просто скажите

le 25 (буквально 25 ). Исключение составляет первое из месяца: le 1er janvier ( 1 января ). Вот несколько выражений, которые полезны, когда вы говорите даты на французском языке: aujourd’hui (

) demain ( завтра

) avant-hier ( позавчера

) après-demain ( послезавтра

) quelle est la date? ( какова дата?

) quel jour sommes-nous? ( Какой это день?

) quel jour? ( какой день?

) ru quel mois? ( в каком месяце?

) ru quelle année? ( в каком году?

) début + [месяц] ( в начале

) mi + [месяц] ( в середине

) fin + [месяц] ( в конце

) aujourd’hui c’est + [день ( сегодня

) demain ce sera + [день недели] ( завтра будет

) hier c’était + [день недели] ( вчера был

Источник статьи: http://ru.no-dummy.com/how-to-talking-about-days-months-seasons-and-dates-in-french

Французский язык

Автор: Valentina, 31 Июл 2014, Рубрика: Видеоуроки французского языка

«Даты, дни недели» и «Личные данные»

В этом уроке Вы узнаете, как спросить число, день недели, который час, номер телефона, адрес на разговорном французском языке. А также как отвечать на вышеперечисленные вопросы.

Задания закрепят новые слова или освежат уже выученную лексику. В первой части мы повторяем числительные от 1-31 во второй до 100.

On est quel jour aujourd’hui (разговорный вариант) — какой сегодня день (литературный вариант — Quel jour sommes-nous aujourd’hui?)

onestvendredi (разговорный вариант) — сегодня пятница (литературный вариант — noussommesvendredi).

onest lecombienaujourd’hui(разговорный вариант) — какое сегодня число — (литературный вариант Quelledatesommes-nousaujourd’hui?)

poisson d’avril с первым апреля

Нажимайте на рисунок
2 Прослушайте еще раз диалоги и вставьте пропущенные слова.

3 Дни недели: расположите по порядку дни недели.

4 Напишите в каждой ячейке соответствующую цифру.

Il est quelle heure? – Который час?

En direct — прямая трансляция

Quel est ce numéro de téléphone encore? — Какой у нее сейчас номер телефона?

Je suis en retard. Опаздываю.

C’estpasvrai! Не может быть!

2 Вставьте пропущенные слова.

3 Соотнесите варианты ответов с вариантами вопросов.

4 Укажите в каждой ячейке соответствующую цифру.

5 Который час? Укажите в ячейках соответствующее время.

Спряжение глаголов первой группы в настоящем времени. Вспомним что глаголы первой группы правильные глаголы, то есть принцип спряжения у всех глаголов первой группы тот же, а именно, к радикалу (корень без -er : parl-er, habit-er, regard-er, etc) добавляем окончания: (je)-e, (tu) -es, (il, elle, on) -e/ (nous)-ons, (vous) — ez, (ils,elles) — ent.

Источник статьи: http://french-online.ru/video-dati-dni/

Справочник по грамматике французского языка

Les adjectifs numéraux (Числительные)

Les adjectifs numéraux cardinaux (Количественные числительные)

1 un
2 deux
3 trois
4 quatre
5 cinq
6 six
7 sept
8 huit
9 neuf
10 dix
11 onze
12 douze
13 treize
14 quatorze
15 quinze
16 seize
17 dix-sept
18 dix-huit
19 dix-neuf
20 vingt
21 vingt et un
22 vingt-deux
23 vingt-trois
24 vingt-quatre
25 vingt-cinq
26 vingt-six
27 vingt-sept
28 vingt-huit
29 vingt-neuf
30 trente
31 trente et un
40 quarante
41 quarante et un
50 cinquante
51 cinquante et un
60 soixante
70 soixante-dix
71 soixante et onze
72 soixante-douze
73 soixante-treize
74 soixante-quatorze
75 soixante-quinze
76 soixante-seize
77 soixante-dix-sept
78 soixante-dix-huit
79 soixante-dix-neuf
80 quatre-vingts
81 quatre-vingt-un
82 quatre-vingt-deux
90 quatre-vingt-dix
91 quatre-vingt-onze
92 quatre-vingt-douze
100 cent
101 cent un
102 cent deux
200 deux cents
201 deux cent un
1000 mille
2000 deux mille
200000 deux cent mille

    В связывании -f числительного neuf сохраняет свое звучание:

quatre- vingt-un, trios cent dix.

Употребление числительных в датах

Во французском языке (в отличие от русского) в датах употребляются количественные числительные, которым предшествует определенный артикль:

Для первого числа месяца употребляется прилагательное premier:

    Перед числительными onze и huit гласная в артикле не опускается:

Обозначение года

По-французски при указании года перед числительным ставится предлог en, причем слово год обычно не употребляется:

При добавлении числа и месяца предлог en опускается:

  • В датах тысяча пишется обычно mil.
  • В вопросах типа: Какой год?В каком году? употребляется слово année:

Образование существительных из числительных

Существительные, образованные от количественных числительных с помощью суффикса женского рода -aine, обозначают приблизительное количество:

Источник статьи: http://www.studyfrench.ru/support/tutorial/numeraux1.html

Урок 5: Полугласные. Числа, даты, дни недели, названия месяцев

— Non, je ne parle pas français bien, malheureusement. Je suis touriste.

—[ 0:49:50 ]——————————-
Panorama, p.9.
Exercice 4. La Nationalité. Continuez comme dans l’exemple.
Exemple : El País est un journal espagnol.

— Le Monde, qu’est-ce que c’est ?
— Le Monde est un journal français.

— La Fiat Punto, qu’est-ce que c’est ?
— La Fiat Punto est une voiture italienne.

— Madonna est une chanteuse et actrice américaine. Madonna est une star américaine.

— Alain Prost est un pilote français (mais pas aujourd’hui).

— Ronaldo, qui est-ce ?
— Ronaldo est un footballeur brésilien.

— Pavarotti, qui est-ce ?
— Pavarotti est un chanteur italien.

Exercice 5. Un ou le ? Une ou la? Présentez ces lieux de Paris.
Exemple. C’est une rue célèbre de Paris. C’est la rue de Rivoli.

C’est un musée célèbre de Paris. C’est le Musée du Louvre.
C’est un café célèbre de Paris. C’est le Café de Flore.
C’est un boulevard célèbre de Paris. C’est le boulevard Saint-Michel.
C’est une place célèbre de Paris. C’est la place de la Concorde.
C’est une butte célèbre de Paris. C’est la butte Montmartre.
C’est un musée célèbre de Saint-Pétersbourg. C’est le musée de l’Ermitage.
C’est un restaurant célèbre de Saint-Pétersbourg. C’est le restaurant « Palkine ».
C’est un boulevard célèbre de Saint-Pétersbourg. C’est le boulevard Profsoïousov.
C’est une place célèbre de Saint-Pétersbourg. C’est la place Dvortsovaïa.
C’est une avenue célèbre de Saint-Pétersbourg. C’est l’avenue Nevski prospect.

Прочтите советы о том, как делать упражнения из домашки.

5.5 Количественные числительные

5.6 Порядковые числительные

5.7 Verbes

Эти упражнения для вас приготовила Наталья Пластинина — та самая, чей голос вы слышите на уроках.

И всё это было бы невозможно осуществить без финансовой поддержки 200+ человек, принявших участие в нашем краудфандинг-проекте на Planeta.ru.

Вот имена тех, кто внес самый заметный вклад в этот проект. В сумме уже только эти ребята помогли нам собрать 100,000+ ₽ . Вот их имена и их вклад.

  • Семен Атамась, Санкт-Петербург — внес 25,000 ₽ . (эквивалент 360 € по курсу на начало 2020 г.)
  • Н. Власова — внесла 10,000 ₽ (144 €)
  • Н. Самойлова — внесла 8,000 ₽ (115 €)
  • Борис Шекера, Жуковский — внес 7,000 ₽ (100 €)
  • Виктория Калабская — внесла 100 €
  • Светлана Горон, Гамбург — внесла 100 €
  • Alla Tertytska, Льеж — внесла 5,500 ₽ (80 €)
  • Сергей Мамичев, Новосибирск — внес 5,000 ₽ (70+ €)
  • Ильдар Мирзаянов, Казань — внес 5,000 ₽ (70+ €)
  • Марина Л., Страсбург — внесла 5,000 ₽ (70+ €)
  • Келешиди Валерия, Ноябрьск — внесла 5,000 ₽ (70+ €)
  • Анна Ку — внесла 4,000 ₽ (≈60 €)
  • Владислав Масалов, Санкт-Петербург — внес 4,000 ₽ (≈60 €)
  • Александр Бурмистров, Санкт-Петербург — внес 4,000 ₽ (≈60 €)

Ребята, пожертвовавшие проекту по 3,000 рублей (в сумме на 15,000 ₽):

Александр (фамилия пока не известна, но мы над этим работаем), Ирина Бакланова, Marianta (тоже ищем), Наталья Гуськова, Пимчанок Тхапаносотх

Те, кто пожертвовал по 2,000+ (в сумме на 20,000+ ₽):

Ирина Ширинская, Лера Шевцова, Михаил (пока не знаем фамилии), Мурад Атаев, Неизвестный спонсор из Ниццы, Олеся Кукули, Ольга Малыгина, Татьяна Иванова, Эльвина Насырова, Юра Гороховский

Те, кто пожертвовал больше тысячи (в сумме на 10,000+ ₽):

Илья Попов (1,700 ₽), Надежда Кузнецова (1,610 ₽), Ирина Кашлева (1,500 ₽), Георгий Бородин (1,500 ₽), E.P.Naumenko (1,500 ₽), Инна (1,200 ₽), Асия Матдинова (1,100 ₽)

Внесшие по 1000 ₽ (36 человек — на сумму 36,000+ ₽):

А. Демидов, Алексей Волобуев, Алла Радевич, Анастасия Бусыгина, Андрей Куликов, Анна Орешникова, Вика Думова, Виктория (в поисках), Владислав Паплин, Галина Румянцева, Денис (ищем), Елена (уточняем подробности), Елена Беляева, Елена Ветрова, Елена Гордеева, Ирина (уточняем), Ирина Кулакова, Ирина Лайдинен, Ирина Семенкова, Ксения Гриневич, Михаил Беляков, Надежда Петрова, «Наталья, Лоскутова», Ольга Полевикова, Светлана Малышева, Татьяна Голобокова, Татьяна Кузнецова, Фаина Байбекова, Филипп Торчинский, Юлия Фурсова, Юлия Чуракова, Cytron (никнейм), Luelow (никнейм), Marianna Sibul, pifagor20 (никнейм), smart85 (ник)

И кроме этого было еще больше ста небольших пожертвований на самые разные суммы — от 10 до 700 ₽

Источник статьи: http://www.le-francais.ru/lecons/lecon-5/


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии