Меню Рубрики

Как пишется библия с большой или маленькой буквы

Письмовник

Как писать слова, связанные с церковью?

Правописание

Когда использовалась прописная буква?

В русской гражданской печати XIX – начала XX века многие слова, связанные с церковной тематикой, начинались прописной буквой. Яков Карлович Грот (Русское правописание, СПб., 1885) указывает, что с большой буквы пишутся «имена трех лиц Божества и высших существ, составляющих предмет религиозного почитания христиан: Бог, Господь, Творец, Всевышний, Спаситель, Богородица, Святой Дух, Св. Троица и т. п.; также слова: Провидение, Промысл, Небо, Церковь в духовном смысле» (Здесь и далее дореволюционные издания цитируются в современной орфографии. – Ред.).

Однако в церковной печати на церковнославянском языке прописная буква в начале таких слов не использовалась; вместо нее над словом ставился надстрочный знак – титло. «Прописные (большие) буквы в изданиях церковной печати… ставятся в начале книги или ее отделов (в начале красной строки). Но в середине предложений все слова, не исключая и собственных имен, пишутся (согласно постановлению Св. Синода) со строчных букв» (Д. Д. Соколов. Справочная книжка по церковно-славянскому правописанию. СПб., 1907).

Словари и справочники советских времен предписывали писать со строчной буквы практически все слова, связанные с религией. Своеобразное исключение было сделано для «названий культовых книг»: рекомендовалось писать Библия, Евангелие, Часослов, но (поступать) по библии, по евангелию (см., например: Д. Э. Розенталь, Справочник по правописанию и литературной правке. 3-е изд., М., 1978).

В 90-е годы формулировки рекомендаций по оформлению религиозных названий в практических пособиях и справочниках по правописанию существенно менялись, а главное – пополнялись новыми, доселе не рассматривавшимися случаями и примерами. В «Справочнике по правописанию, произношению, литературному редактированию» (Д. Э. Розенталь, Е. В. Джанджакова, Н. П. Кабанова, М., 1999) посвященный религиозной лексике параграф расширен с двух до одиннадцати пунктов, при этом бОльшую часть рассматриваемых наименований рекомендуется писать с большой буквы.

В 2000-е годы некоторые прописные буквы в рекомендациях справочников исчезли. Так, если в изданиях 90-х годов рекомендуется написание Русская Православная Церковь, Поместный Собор, то в справочниках более поздних лет издания приводятся написания лишь с одной (начальной) прописной буквой, что соответствует общим правилам употребления прописных букв в собственных наименованиях.

Отметим, что свод правил правописания 1956 года (Правила русской орфографии и пунктуации) предписывал писать строчными буквами «названия религиозных праздников и постов, а также дней недели, месяцев и т. п.», рекомендуя при этом использовать прописную букву в «индивидуальных названиях, относящихся к области религии и мифологии», не раскрывая суть того, что же все-таки считать «индивидуальными названиями». О написании слова Бог / бог в своде правил не говорится, но «по букве закона» и это слово нужно было писать с большой буквы.

В каких случаях нужно писать слово «Бог» с прописной буквы?

Полный академический справочник «Правила русской орфографии и пунктуации» (М., 2006 и более поздние издания) рекомендует писать с прописной буквы слово Бог как название единого верховного существа в монотеистических религиях. Нормативное написание: верить в Бога, молиться Богу.

Однако в следующих случаях рекомендуется написание со строчной буквы:

С прописной буквы пишутся также прилагательные Божий, Божественный в религиозном контексте: храм Божий, благодать Божья, Божественная Троица, Божественная литургия. Но: божий одуванчик, божья коровка, божественный вкус (в знач. ‘восхитительный’).

Как пишутся названия церквей и религиозных организаций?

В названиях организаций и органов церковной власти пишется с прописной буквы первое слово и собственные имена.

Однако в православной и вообще церковной среде прописные буквы используются более широко, чем того требуют правила правописания. Так, например, издательство Московской патриархии рекомендует все слова, кроме служебных, писать с большой буквы:

Как написать фразу: Его преследовали церковь и правительство?

Слово церковь пишется с прописной буквы в двух случаях:

1) в значении ‘Божественное учреждение’ – в богословских текстах, а также если слову церковь в этом значении придается особый высокий смысл, например: Отцы Церкви, Заповеди Церкви;
2) если слово Церковь используется вместо полного названия религиозной организации (например, вместо Русская православная церковь): решение Церкви.

В значениях ‘храм’ и ‘религиозная организация’ слово церковь пишется со строчной буквы, например: ходить в церковь, служить в церкви, отлучить от церкви, отделение церкви от государства.

В примере, который приводится в вопросе, требуется написание церковь со строчной буквы: Его преследовали церковь и правительство.

Как пишутся названия церковных праздников и дней церковного календаря?

В названиях церковных праздников с прописной буквы пишется первое слово и все собственные имена (в том числе прилагательные Христов и Господень):

Также с прописной буквы пишутся названия постов и собственные названия определенных дней церковного календаря:

Народные названия дней и периодов, связанных с церковным календарем, также пишутся с прописной буквы:

Примечание 1. В «Русском правописании» Я. К. Грота рекомендовалось писать народные названия праздников строчными буквами: масленица, семик, святки, мясоед.

Примечание 2. С прописной буквы пишутся все слова в полном церковном названии праздника Пасхи: Светлое Христово Воскресение.

Как писать названия церковных должностей и титулов?

В документах при написании полных официальных наименований высших церковных должностных лиц употребляются прописные буквы:

Однако в прочих текстах наименования этих лиц пишутся строчными буквами:

проповедь патриарха Кирилла
резиденция римского папы

Прочие церковные звания и должности пишутся строчными буквами. Так, со строчной буквы пишутся следующие слова: владыка, митрополит, архиепископ, архимандрит, архиерей, епископ, игумен, дьякон, протодьякон, протоиерей, иерей.

Как обратиться к архиерею?

Словарь «Прописная или строчная» В. В. Лопатина, И. В. Нечаевой, Л. К. Чельцовой (М., 2011) указывает, что прописные буквы используются при обращении к патриарху: Ваше Святейшество. Обращения к прочим духовным лицам в словаре приводятся в строчном написании: ваше высокопреосвященство, ваше преосвященство, ваше высокопреподобие и т. д.

При этом издательство Московской патриархии рекомендует при обращениях к священнослужителям любого чина писать все слова с прописной буквы:

Как писать названия канонических книг Библии?

В названиях канонических книг Библии с прописной буквы пишутся первое слово (которое может быть единственным) и входящие в состав названия имена собственные.

При этом следует обратить внимание, что названия жителей, народов (галаты, римляне, коринфяне и др.) не являются именами собственными и пишутся с маленькой буквы. Напротив, нарицательные существительные судья, царство употребляются в названиях книг Библии как собственные имена: Судьи (Книга Судей), Царства (Книга Царств).

Книга пророка Аввакума
Второзаконие
Послание к галатам
Деяния святых апостолов
Послание Иакова
Книга Иисуса Навина
Первое послание Иоанна
Евангелие от Луки
Вторая книга Паралипоменон
Песнь песней

Обратим внимание: слова книга и послание пишутся строчными, если не являются первым словом названия: Первая книга Царств, Второе послание Иоанна. Но как первое слово названия Книга и Послание пишутся с прописной: Книга Судей, Послание к римлянам.

Как писать названия храмов и монастырей?

В названиях монастырей, храмов, икон пишутся с прописной буквы все слова, кроме родовых наименований (церковь, храм, собор, монастырь, лавра и т. д.) и служебных слов. Поэтому верны написания:

Это правило нарушается, если название храма содержит слова «во имя»:

Какие церковные слова пишутся строчными буквами?

Со строчной буквы пишутся:

Как правильно: патриаршего или патриаршЬего? Патриаршие или патриаршьи?

Верно без мягкого знака: патриаршего, патриаршему. А также: патриаршие (Патриаршие пруды).

Прилагательное патриарший в начальной форме выглядит как притяжательное прилагательное, отвечающее на вопрос «чей?» и оканчивающееся на -ий (-jeго), ср.: лисий — лисьего, пастуший — пастушьего, черепаший — черепашьего, птичий — птичьего, человечий — человечьего, монаший — монашьего, помещичий — помещичьего, скомороший — скоморошьего и т. д. Такие слова склоняются по особому (местоименному) склонению, в них пишется разделительный мягкий знак.

Однако слова монарший и патриарший склоняются не по местоименному, а по адъективному склонению, то есть как прилагательные хороший (хорошего), святейший (святейшего), усопший (усопшего), больший (большего), августейший (августейшего) и т. п. В таких словах разделительный мягкий знак не пишется.

По этой причине правильно: патриаршее (не патриаршье) благословение, патриаршая (не патриаршья) ризница, Патриаршие (не Патриаршьи) пруды. И, соответственно: монаршее, монаршая, монаршие.

«Русская грамматика» (под ред. Н. Ю. Шведовой, М., 1980) указывает: «Притяжательные прилагательные орлий (устар.), отчий, монарший и патриарший, основа которых оканчивается на группу согласных (-ий – флексия им. п. ед. ч. муж. р.), изменяются по мягкой разновидности адъективного склонения. Образование от притяжат. прил. монарший, патриарший падежных форм по типу притяжат. прил. соболий, пастуший, волчий для современного языка ненормативно». При этом «у писателей XIX в. встречается образование форм косвенных падежей притяжательных прилагательных женского рода с шипящей согласной перед |j| (казачья, разбойничья) по образцу изменения местоимен. прил. наш, ваш (см. ниже) без |j| в конце основы: Ты не издохнешь от удара Казачей сабли (Пушк.); Не для разбойничей потехи Так рано съехались адехи На двор Гасуба старика (Пушк.); Парень был Ванюха ражий, Рослый человек, – Не поддайся силе вражей, Жил бы долгий век (Некр.) (для современного языка нормативны формы казачьей, разбойничьей, вражьей)».

Итак, различается написание слов: монашьего — патриаршего; монашье — патриаршее; монашья — патриаршая; монашьи — патриаршие.

Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/letters/56-ortho

Как пишется библия с большой или маленькой буквы

По рекомендации светских словарей, в названиях канонических книг Библии с прописной буквы пишутся первое слово (которое может быть единственным) и входящие в состав названия имена собственные.

При этом следует обратить внимание, что названия жителей, народов (галаты, римляне, коринфяне и др.) не являются именами собственными и пишутся с маленькой буквы. Напротив, нарицательные существительные судья, царство употребляются в названиях книг Библии как собственные имена: Судьи (Книга Судей), Царства (Книга Царств).

  • Книга пророка Аввакума
  • Второзаконие
  • Послание к галатам
  • Деяния святых апостолов
  • Послание Иакова
  • Книга Иисуса Навина
  • Первое послание Иоанна
  • Евангелие от Луки
  • Вторая книга Паралипоменон
  • Песнь песней

Обратим внимание: слова книга и послание пишутся строчными, если не являются первым словом названия: Первая книга Царств, Второе послание Иоанна. Но как первое слово названия Книга и Послание пишутся с прописной:Книга Судей, Послание к римлянам.

Более развернутые рекомендации дает Издательство Московской Патриархии. Согласно им, с прописной буквы пишутся имена собственные: Библия, Ветхий Завет, Новый Завет, Евангелие, Святое Благовествование, Благовестие, Благая Весть (в значении «Евангелие»).

В словосочетании Книга книг в значении «Библия» первое слово пишется с прописной буквы.

Названия древних списков, изданий и переводов Священного Писания пишется с прописной буквы и без кавычек: Остромирово Евангелие, Архангельское Евангелие, Геннадиевская Библия, Елизаветинская Библия, и т. д.

В названиях кодексов и списков, содержащих родовые наименования, все слова, кроме родовых, пишутся с прописной: Александрийский кодекс, Синайский кодекс, но: кумранские свитки (собирательное название).

Слово евангелист (в значении «автор Евангелия») пишется со строчной.

В традиционных написаниях названий книг Священного Писания Ветхого и Нового Заветов, принятых в синодальном русском переводе первое слово пишется с прописной, само название – без кавычек.

Книги Священного Писания Ветхого Завета

  • Книга Бытия
  • Исход
  • Левит
  • Книга Чисел
  • Второзаконие
  • Книга Иисуса Навина
  • Книга Судей Израилевых
  • Книга Руфь
  • Первая книга Царств
  • Вторая книга Царств
  • Третья книга Царств
  • Четвертая книга Царств
  • Первая книга Паралипоменон
  • Вторая книга Паралипоменон
  • Книга Ездры (Первая книга Ездры)
  • Книга Неемии
  • Есфирь
  • Книга Иова
  • Псалтирь
  • Книга Притчей Соломоновых
  • Екклезиаст
  • Песнь песней
  • Книга пророка Исаии (N.B: не Исайи)
  • Книга пророка Иеремии
  • Плач Иеремии
  • Книга пророка Иезекииля
  • Книга пророка Даниила
  • Книга пророка Осии
  • Книга пророка Иоиля
  • Книга пророка Амоса
  • Книга пророка Авдия
  • Книга пророка Ионы
  • Книга пророка Михея
  • Книга пророка Наума
  • Книга пророка Аввакума
  • Книга пророка Софонии
  • Книга пророка Аггея
  • Книга пророка Захарии
  • Книга пророка Малахии

Так называемые неканонические (второканонические) книги Ветхого Завета

  • Первая книга Маккавейская
  • Вторая книга Маккавейская
  • Третья книга Маккавейская
  • Книга пророка Варуха
  • Вторая книга Ездры
  • Третья книга Ездры
  • Книга Иудифь
  • Послание Иеремии
  • Книга Премудрости Соломона
  • Книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова
  • Книга Товита

Книги Священного Писания Нового Завета

  • От Матфея Святое Благовествование (Евангелие от Матфея)
  • От Марка Святое Благовествование (Евангелие от Марка)
  • От Луки Святое Благовествование (Евангелие от Луки)
  • От Иоанна Святое Благовествование (Евангелие от Иоанна)
  • Деяния святых апостолов
  • Послание Иакова
  • Первое послание Петра
  • Второе послание Петра
  • Первое послание Иоанна
  • Второе послание Иоанна
  • Третье послание Иоанна
  • Послание Иуды
  • Послание к Римлянам
  • Первое послание к Коринфянам
  • Второе послание к Коринфянам
  • Послание к Галатам
  • Послание к Ефесянам
  • Послание к Филиппийцам
  • Послание к Колоссянам
  • Первое послание к Фессалоникийцам (Солунянам)
  • Второе послание к Фессалоникийцам (Солунянам)
  • Первое послание к Тимофею
  • Второе послание к Тимофею
  • Послание к Титу
  • Послание к Филимону
  • Послание к Евреям
  • Откровение Иоанна Богослова (Апокалипсис)

Названия древних народностей в названиях библейских книг и цитатах из синодального перевода Священного Писания пишутся с прописной буквы: И потому Египтяне с жестокостью принуждали сынов Израилевых к работам (Исх. 1, 13); Послание к Колоссянам, Послание к Филиппийцам. В иных видах литературы названия древних народностей пишутся со строчной: битва Самсона с филистимлянами.

Названия переводов Священного Писания на разные языки пишутся с прописной буквы и без кавычек: Септуагинта, Пешитта (Пешито), Вульгата, Итала.

В названиях апокрифов слово евангелие пишется со строчной буквы: евангелие Петра, евангелие Иуды, евангелие Фомы, и др. Однако предпочтительнее вариант написания названия литературного памятника в кавычках и с прописной буквы первое слово: «Евангелие Иуды», «Евангелие детства Иисуса Христа».

Источник: Редакционно-издательское оформление церковных печатных изданий: справочник автора и издателя. М: Издательство Московской Патриархии, 2015.

Источник статьи: http://blaginform.ru/spravka/article/kak-pisat-nazvaniya-kanonicheskix-knig-biblii/


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии