Меню Рубрики

Как пишется бабье лето в предложении

Как правильно пишется, ударение в слове «бабье лето»

Ассоциации к словосочетанию «бабье лето&raquo

Синонимы к словосочетанию «бабье лето&raquo

Предложения со словосочетанием «бабье лето&raquo

  • Отправившись в лес в один из дней бабьего лета, можно собрать хороший урожай грибов, плодоносящих в августе.

Цитаты из русской классики со словосочетанием «бабье лето»

  • Брюзглая и толстая Дарья Никитична горько плакалась на свою судьбу, а бабьи годы все уходили да уходили…

Сочетаемость слова «бабий&raquo

Сочетаемость слова «бабьё&raquo

Сочетаемость слова «лето&raquo

Значение словосочетания «бабье лето&raquo

Ба́бье ле́то (уст. Марфино лето, cев.-амер. индейское лето) — длительный период тёплой и сухой погоды в конце сентября или в первой половине октября в Европе и Северной Америке. Связан с устойчивым антициклоном. Бабье лето наступает после значительного похолодания, и может сопровождаться вторичным цветением некоторых растений, обычно цветущих только 1 раз в год. (Википедия)

Отправить комментарий

Дополнительно

Значение словосочетания «бабье лето&raquo

Ба́бье ле́то (уст. Марфино лето, cев.-амер. индейское лето) — длительный период тёплой и сухой погоды в конце сентября или в первой половине октября в Европе и Северной Америке. Связан с устойчивым антициклоном. Бабье лето наступает после значительного похолодания, и может сопровождаться вторичным цветением некоторых растений, обычно цветущих только 1 раз в год.

Предложения со словосочетанием «бабье лето&raquo

Отправившись в лес в один из дней бабьего лета, можно собрать хороший урожай грибов, плодоносящих в августе.

Кроваво-красное солнце застыло в зените. Пыль не оседала, витая в воздухе. Ласковое тепло бабьего лета скрипело на зубах мельчайшей бетонной крошкой.

Было тепло и солнечно – стояло бабье лето, – и краски осени только начали увядать.

Источник статьи: http://kartaslov.ru/%D0%BA%D0%B0%D0%BA-%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE-%D0%BF%D0%B8%D1%88%D0%B5%D1%82%D1%81%D1%8F-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE/%D0%B1%D0%B0%D0%B1%D1%8C%D0%B5%20%D0%BB%D0%B5%D1%82%D0%BE

Бабье лето как пишется?

Вы имели в виду по падежам?
именительный (что?) — бабье лето;
родительный (чего?) — бабьего лета;
дательный (чему?) — бабьему лету;
винительный (что?) — бабье лето;
творительный (чем?) — с бабьим летом;
предложный (о чём?) — о бабьем лете.

Как появилось название «Бабье Лето»?

Есть такое выражение «бабий век короток»

Так вот период осенней оттепели так же короток как и бабий век (коротки бабьи лета).

Отсюда и название «Бабье лето».

Первая версия Ивана Черкеза, тоже вполне себе правдоподобна.

Что такое звательный падеж? Когда он употребляется в современном русском?

Звательный падеж — форма имени собственного, используемая при обращении к объекту. То есть вот эти вот архаичные «старче», «отче», «княже» — это он, вокатив. В полноценном виде звательный падеж не существует в русском языке ещё с Позднего Средневековья и сейчас, разумеется, не употребляется как таковой. Только в форме архаизмов для стилизации «под старину».

Но как выше отметили, есть ещё «новозвательный» падеж, возникший недавно. «Мам», «Серёж» и так далее, и вот тут всё сложнее. Одни лингвисты считают, что подобные словоформы в отдельную грамматическую категорию выделить надо, другие утвеждают, что нет. В любом случае, это тоже вокатив очень ограниченного применения, по сути просторечный. Или, по меньшей мере, разговорный. Даже если выделить его в отдельную категорию, уместным в серьёзных текстах и официальной речи он не станет. Не начнут все к Путину обращаться «Володь» )))

Это забавный момент, кстати — потому что «отче», «старче», «княже» и т.п. хоть как-то выжили в языке именно в качестве особых уважительных обращений, что видно по текстам ещё XIV–XV веков. А теперь всё происходит абсолютно наоборот.

В общем, в современной литературной норме русского языка вокатива нет. Есть отдельные архаичные слова, применяемые для стилизации, а также ограниченно используемая разговорная форма. Но настоящего звательного падежа, как в большинстве славянский языков — увы.

Источник статьи: http://yandex.ru/q/question/hw.russian/babe_leto_kak_pishetsia_a2af6504/

Как пишется бабье лето в предложении

Выражение «бабье лето» известно всем славянским и части германских языков. На белорусском оно звучит как «бабiна лета», на украинском — «бабине (бабське) лiто», на польском — «babie lato», на немецком — «Altweibersommer» и так далее.

Это выражение имеет разные интерпретации. Одна из них гласит, что бабье лето названо по тонкой, легкой паутине, летающей по полям и лесам и предвещающей сухую осень. Эта паутина ассоциируется с едва заметными седыми прядями волос у женщины, а время теплых, погожих дней — с возрастом, который предшествует пожилому и характеризуется относительным расцветом. Выражение также связано с тем периодом в жизни крестьян, когда заканчивались полевые работы и женщины принимались за «собственные свои работы»: мочили лен, трепали его, ткали. Бабье лето продолжалось одну неделю — с 1-го или с 8-го сентября.

В немецком языке это время называют «Altweibersommer» (буквально «лето старой бабы»), или «Mettensommer» («лето летящей паутины»). В германской культуре летящие паутинки связывали с пряжей, которую ткут эльфы. А женщины, по мифологическим представлениям, обладали волшебной силой «возвращать» времена года (например, могли вернуть летнее тепло осенью) и в общем влиять на погоду. Поэтому в языке и закрепились эти названия. Такая интерпретация выражения «бабье лето» основана на сопоставлении явлений природы (осенняя паутина, отлет птиц, теплая погода) с мифами и с конкретными хозяйственными аспектами жизни (земледелием и ткачеством).

Также в языке существует прямая связь между бабьим летом как обозначением определенного периода в году и традиционными жатвенными «бабьими» (или «бабскими») праздниками (например, Дожинки), которые отмечают переход от лета к зиме и наоборот.

Так что изначально выражение «бабье лето» обозначало период женских полевых работ, а позже стало соотноситься с определенной погодой. В дальнейшем в значение этого оборота попала осенняя паутина, которая была важным элементом мифологических представлений западных славян. Это произошло благодаря народно-этимологической связи слов «лето» и «лететь» в славянских языках.

Не бабье лето — мужиковская весна.
Есть зимний дуб. Он зацветает позже.
Андрей Вознесенский

Есть время природы особого света,
неяркого солнца, нежнейшего зноя.
Оно называется бабье лето
и в прелести спорит с самою весною.

О мудрость щедрейшего бабьего лета,
с отрадой тебя принимаю. И всё же,
любовь моя, где ты, аукнемся, где ты?
А рощи безмолвны, а звезды всё строже.
Ольга Берггольц, «Бабье лето»

Выражение «бабье лето» известно всем славянским и части германских языков. На белорусском оно звучит как «бабiна лета», на украинском — «бабине (бабське) лiто», на польском — «babie lato», на немецком — «Altweibersommer» и так далее.

Это выражение имеет разные интерпретации. Одна из них гласит, что бабье лето названо по тонкой, легкой паутине, летающей по полям и лесам и предвещающей сухую осень. Эта паутина ассоциируется с едва заметными седыми прядями волос у женщины, а время теплых, погожих дней — с возрастом, который предшествует пожилому и характеризуется относительным расцветом. Выражение также связано с тем периодом в жизни крестьян, когда заканчивались полевые работы и женщины принимались за «собственные свои работы»: мочили лен, трепали его, ткали. Бабье лето продолжалось одну неделю — с 1-го или с 8-го сентября.

В немецком языке это время называют «Altweibersommer» (буквально «лето старой бабы»), или «Mettensommer» («лето летящей паутины»). В германской культуре летящие паутинки связывали с пряжей, которую ткут эльфы. А женщины, по мифологическим представлениям, обладали волшебной силой «возвращать» времена года (например, могли вернуть летнее тепло осенью) и в общем влиять на погоду. Поэтому в языке и закрепились эти названия. Такая интерпретация выражения «бабье лето» основана на сопоставлении явлений природы (осенняя паутина, отлет птиц, теплая погода) с мифами и с конкретными хозяйственными аспектами жизни (земледелием и ткачеством).

Также в языке существует прямая связь между бабьим летом как обозначением определенного периода в году и традиционными жатвенными «бабьими» (или «бабскими») праздниками (например, Дожинки), которые отмечают переход от лета к зиме и наоборот.

Так что изначально выражение «бабье лето» обозначало период женских полевых работ, а позже стало соотноситься с определенной погодой. В дальнейшем в значение этого оборота попала осенняя паутина, которая была важным элементом мифологических представлений западных славян. Это произошло благодаря народно-этимологической связи слов «лето» и «лететь» в славянских языках.

Не бабье лето — мужиковская весна.
Есть зимний дуб. Он зацветает позже.
Андрей Вознесенский

Есть время природы особого света,
неяркого солнца, нежнейшего зноя.
Оно называется бабье лето
и в прелести спорит с самою весною.

О мудрость щедрейшего бабьего лета,
с отрадой тебя принимаю. И всё же,
любовь моя, где ты, аукнемся, где ты?
А рощи безмолвны, а звезды всё строже.
Ольга Берггольц, «Бабье лето»

Источник статьи: http://www.culture.ru/s/vopros/babye-leto/

Бабье лето: почему так лето называется

Бабье лето — не научно обоснованный термин, а фразеологический оборот. Существует несколько версий происхождения почему лето называется бабье лето .

Первая — историческая
Согласно исторической версии, бабье лето наступает дважды и имеет определенные границы, связанные с календарем крестьянских работ. Жизнь крестьянина на Руси была весьма четко регламентирована, и каждый день нес какие либо обязанности и обязательства, отложить которые на завтра было нельзя из-за климата по всем климатическим зонам России.

Молодое бабье лето начиналось 28 августа, на Успение. Раньше к этому времени заканчивалась жатва, и к работе приступали исключительно женщины. Это не значит, что до Успения они отдыхали. Нет, они, разумеется, жали хлеб. Просто в бабье лето начинался именно женский труд, ведь мужчины точно не стлали лен и не солили огурцы. Заканчивался этот период 11 сентября. Существует даже поговорка: Иван Постный — осени отец крестный.

Второй период, старое бабье лето, тоже ознаменован женской работой: сушкой льна. 14 сентября, Семенов день, называли также Семеном Летопроводцем. Согласно народным воззрениям, бабье лето могло продлиться до 21, а то и до 24 сентября, когда происходила окончательная встреча осени. Сейчас эти границы более условны, но и народным приметам люди следуют не столь точно.

Вторая версия происхождения
Раннюю теплую осень назвали бабьим летом потому, что женщинам в старину приписывали силу возвращать времена года и воздействовать на погоду. Действительно, ученые подтверждают ежегодное повышение температуры воздуха в течение нескольких сентябрьских дней.

Третья теория бабьего лета
В бабье лето очень много тонкой паутины, которая летает по полям и лесам, предвещает сухую осень — паутина тоже называется бабьим летом. Она ассоциируется с едва заметными седыми прядями у женщин, а время теплых и погожих дней — с тем ее возрастом, который предшествует пожилому и характеризуется относительным расцветом .

В других языках тоже есть фразеологизмы, характеризующие период теплой осени. Так, в немецком языке подобное значение имеет слово Altweibersommer (дословно — лето пожилых женщин), в английском — Indian summer (индейское лето), во французском — сочетание l’été de la Saint-Martin (лето святого Мартина). Правда, лето святого Мартина можно назвать бабьим лишь с натяжкой, так как им обычно обозначаются теплые дни в конце ноября. У каждого из этих выражений уже своя этимология.

Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/id/5a9cfbacd7bf21ccc81c9eff/babe-leto-pochemu-tak-leto-nazyvaetsia-5b976531c9e72b00a91db300

Разгадка происхождения названия « Бабье лето».

В середине сентября после похолодания и дождей, приходит короткое время тёплой и солнечной погоды. Этот приятный погодный период называют Бабьим летом. Такое народное словосочетание используют даже метеорологи. Однако, почему осеннее потепление так называется? Давайте начнём выяснять, почему погожие сентябрьские деньки, называются Бабьим летом, и найдем на удивление много вариантов.

Например, это дни когда на солнечном свете могут согреться пожилые женщины. Оказывается осенний солнечный свет, греет только пожилых женщин, но не касается молодых и зрелых. А также тепло солнечного осеннего солнца не действует на мужчин всех возрастов, что является полной ерундой.

Понятно, что объяснение не убедительное и глуповатое. А по другой версии, сентябрьское потепление называется «Бабье лето», потому что женщины заканчивали работу в поле и у них наступала пора отдыха. А мужчины осенью в поле не работали что ли

А после окончания полевых работ не бывает отдыха. Урожай собрали, теперь его надо обработать и сохранить. Пока будешь валяться, отдыхать, всё выращенное испортится и сгниет. Ещё есть одно предположение о том, что именно в это время женщины начинали заниматься обработкой льна и заготовкой продуктов на зиму. А мужчин осенью что, не существовало?

Вся осенняя хозяйственная деятельность по мнению толкователей, выполнялась только женщинами? Можно подумать, что все другие времена года женщины ничем не занимались, и только осенью их пробивало на трудовые подвиги. Другой вариант объяснения. Период Бабье лето, взял название от созвездия Плеяд, которое было видно в это время. В старину его называли Баба.

Вот такое научное объяснение, которое на первый взгляд кажется убедительным. Но созвездие Плеяд видно на небе начиная с августа по апрель, почему же тогда нету бабьей осени, бабьей зимы и бабьей весны? И причём здесь созвездие Плеяд? Пусть даже его и назвали Бабой, видимых созвездий на небе несколько десятков, которое в сентябре хорошо видны. Почему наши предки вдруг выбрали Плеяды — Бабу для обозначения тёплой осенней погоды. Но внятных объяснений по этому поводу, ни от кого не услышишь. Это лишь некоторые варианты толкования, откуда же взялось словосочетание Бабье лето? Как видите, все они мало убедительны, и не добавляют понимания. Однако имеется очень простой, понятный и логичный ответ, почему же тёплые дни середины и конца сентября называются Бабьим летом. Всё дело в движении Солнца. Наши предки считали, что лето продолжается до середины сентября, а точнее до осеннего равноденствия, которое приходится на дату с 21 по 23 сентября.

Как вы знаете для земного наблюдателя, солнце в течение года совершает перемещение по зодиакальным созвездиям. И в середине сентября солнце входит в созвездие Девы, в котором и будет находиться до конца октября. Тёплое время в конце сентября уже закончилось, а маленький тёплый промежуток, начали называть летом. А так как солнце в это время находится в созвездии Девы, то и называется этот промежуток времени «Бабье лето». Вот так всё просто, понятно и совпадает с явлениями окружающего нас мира. Это объяснение было правильно только на тот момент, когда солнце находилось в созвездии Девы. А теперь точка осеннего равноденствия, сильно сместилась на Запад. И солнце находится в другом созвездии. Также современные названия созвездий и древние очень отличаются. Так что вся предоставленная информация относительна. Может у Вас есть своё объяснение этого названия? Пишите комментарии. Заранее всех благодарю.

Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/id/5b98f8b1b4dba900ac7c64a1/razgadka-proishojdeniia-nazvaniia—babe-leto-5bbf18b3da0edb00aac49fa9


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии