Меню Рубрики

Как пишется акапелла на английском

A cappella

About

Profile
ex_kattien819 posting in pishu_pravilno
Blurb
перед тем как задать вопрос, прочтите, пожалуйста, FAQ. уважайте чужое время.
Август 2020
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31
Navigation
Свежие записи
Архив
Друзья
Личная информация
Поделиться
Пожаловаться

Page Summary
[#] (без темы)
[#]
[#] (без темы)
[#] (без темы)

A cappella 17 июл, 2007 @ 16:49

Привет! Хочу, наконец, разобраться в вопросе правильного написания стиля исполнения a cappella 🙂

Cловари утверждают, что в русскоязычном варианте правильно писать «а капелла» и «акапельный».

А мне вот, например, надо написать о жанре под названием «стрит-бит-а(?) капелла». Рука тянется написать «акапелла» слитно. Да, честно говоря, не только здесь, но и везде ))

Источник статьи: http://pishu-pravilno.livejournal.com/2778335.html

Архив форума

Здравствуйте!
1) На музыкальном форуме увидела фразу «Очень классная акапелла», и стало интересно, а можно ли так говорить, как будто слово «а капелла» существительное? Самостоятельные изыскания привели к выводу, что его лучше употребить как наречие: «Классное исполнение а капелла». Однако хотелось уточнить у профи. «Справка» на вопрос не ответила, в поиске подобную тему не нашла, обращаюсь с вопросом на форуме.

2) И только что увидела еще одну фразу: «приятное Bossa Nova». Звучит как-то. некрасиво. В Википедии почитала статью об этом музыкальном стиле. Он там употреблен в женском роде — «босса-нова появилась. «. Смотрится вроде бы органично. Ну а как всё-таки правильно?

В Сети опереться не на что. Мое личное мнение: босанова (а именно такое написание дает Справка, см. ниже) лучше употреблять с родовым словом, если речь идет о стиле (музыка в стиле босанова) или в ж. р., если о танце (захватывающая босанова понравилась всем.).

Вопрос № 238992
босанова или боссанова?

Ответ справочной службы русского языка
Правильно: босанова.
________________________

В отношении «а капелла» с Вами согласна.

То есть когда речь идет о стиле, я бы это слово не склоняла.

И склоняли как хотели. И произносили bAsso nova.

Тогда бы уж произносили лучше besamе mucho — какая разница.

Это вы, наверное, услышали тогда американское произношение, где звук средний между «о» и «а». Пишется всё равно «о». И произносится на языке оригинала звук «о». Ну и по-русски тоже «о».

Послушать английское произношение можно тут:
http://en.wikipedia.org/wiki/File:Br-BossaNova.ogg

ИМХО:
Либо «Очень классная акапелла», либо «Замечательное исполнение а капелла».

Так, может, и говорят, но. Что это означает тогда? Собственно хоровой коллектов, дескать, этот хор очень хорош? Или конкретное исполнение, которое удалось?

Вот что пишут на
http://synthbox.ru/Akapella-mp3—127.html
———-
Акапеллы

Слово акапелла — это профессиональный слэнг используемый музыкантами и образовавшийся от итальянского слова Acapello, что в переводе означает — без сопровождения. Проще говоря, акапеллы (acapellas) — это вокальные трэки без музыки. Только голос, один или несколько.

Акапеллы, как правило, записываются в студии отдельно, а затем сводятся с музыкальным трэком. Качественная акапелла – залог хорошего ремикса и отличное подспорье для музыкальных экспериментов.
——
От себя замечу, что итальянского слова Acapello не существует, но в русском музыкальном слэнге авторы этого сайта, похоже, разбираются.

Да, но мне кажется, что это относится к профессиональному музыкальному жаргону.
Если же говорить о классическом пении акапелла, то склонять неуместно. Поют (как?) акапелла, а не поют (что?) .

Если говорить о классическом пении, то поют не «акапелла», а «а капелла» (пишется раздельно, отвечает на вопрос «как?»). Но мне кажется, что в таких контекстах неуместно наречие «классно».
Если уж писать, что поют классно (клево, прикольно. ), то можно и слэнговое существительное «акапелла» ввернуть.

Вопрос № 238992
босанова или боссанова?

Ответ справочной службы русского языка
Правильно: босанова.
____________________________________
А «босса-нова» зато радует глаз.

«Босанова» можно прочитать и как «босАнова», причем запросто.

Кстати говоря, музыкальные словари тоже про «босанову» ничего не слыхали.
http://slovari.yandex.ru/search.xml?text=%D0%B1%D0%BE%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B0&st_translate=0

А про «босса-нову» почему-то знают.
http://slovari.yandex.ru/search.xml?text=%D0%B1%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%B0-%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B0&st_translate=0

«Босса-нова» (от португальского bossa nova).

Любопытно, а что такое «босанОва» изменяемое и немузыкальное?

Ну, если так, то действительно, вполне может быть и «классная акапелла», почему нет.

Цитата:
Так, может, и говорят, но. Что это означает тогда? Собственно хоровой коллектив, дескать, этот хор очень хорош? Или конкретное исполнение, которое удалось?

Отвечаю:
Речь шла о конкретном исполнении Bobby Mcferrin’а (действительно симпатичном, кстати): http://www.piter.fm//artist/bobby_mcferrin/song_1848387

Цитата:
ИМХО
Либо «Очень классная акапелла», либо «Замечательное исполнение а капелла».

Ответ: лично мне выражение «очень классная акапелла» режет слух, грызут сомнения, что так можно говорить. Я не специалист, поэтому обратилась в справочную службу. Увы, не ответили. Видимо, советуются. Уже 10 дней. 🙁

Пока бродила по сети в поисках ответа на свой вопрос, ни разу такое слово не слышала. Спасибо, я посмотрю еще!
Все в один голос объясняют происхождение слова «а капелла» переводом «как в часовне», например здесь:
http://a-cappella.ru/

Согласна, что босса-нова смотрится красивее — видела статью в Википедии с «босса-новой», употребление понравилось. Но раз положено «босанова» — буду печатать так. Я зануда.

Всем большое спасибо за участие!

>> Согласна, что босса-нова смотрится красивее

А для меня — нет. Мне босанова больше по душе, и не только из-за ответа Справки. А как это пишется на языке оригинала — дело десятое (об этом даже затевать разговор не хочется, сто раз говорено).

Ольга+ >> лично мне выражение «очень классная акапелла» режет слух, грызут сомнения, что так можно говорить. >>

А слово «классная» Вам не режет слух? Это слово разговорное. А слово «акапелла» (саунд-трек голоса без муз. сопровождения) — сленг. По-моему, между сленгом и разговорным языком разница не велика.
——
КЛАССНЫЙ, -ая, -ое.
5. Разг.
Отличный. Обед был к.! Классно, нареч. Разг. (4-5 зн.) К. водит машину.
К. играет в футбол.

Так ведь слово «классная» в данном случае — на периферии сознания, его машинально заменяешь словом «красивая», а вот употребление слова «акапелла» слитно и в кач. существительного очень заинтересовало.

Условно говоря, с этой же точки зрения заинтересовала бы и фраза типа «офигеть трек». Понятно, что «офигеть» тоже должно резать слух, но главным было бы, можно ли употреблять такую конструкцию вообще.

«офигеть трек» — это чушь с любой точки зрения. А «классная акапелла» — нормально, если считать, что есть существительное «акапелла». А такое существительное в музыкальном сленге, судя по всему, уже появилось.
——
Был, например, французский глагол «сортир» — появилось русское разговорное существительное.
Были английские выражения (как?) «оф сайд», «оф топик» — появились русские разговорные существительные «офсайт», «офтоп».
Было итальянское выражение (как?) «а капелла» — появилось русское разговорное существительное «акапелла». Означает оно , кстати, не сам процесс пения, а результат его записи на электронный носитель информации.

На музыкальном ресурсе moskvafm можно еще и не такую чушь прочитать, просто во всех остальных случаях мне лично ясно, что это чушь, кроме а капелла и босановы. Если мне там захочется прокомментировать босанову, то я буду знать, как это правильно делается. А вот с а капелла мне пока не ясно. Буду смотреть дальше. Зашла на сайт Эхо Москвы — прослушать архив программы «Говорим правильно». Может быть, это уже обсуждалось. Еще не всё прослушала.

Я почитал музакальные сайты, и мне показалось, что самое главное отличие между «исполнением (как?) а капелла» и «акапеллой» заключается в том, что первое преднозначено для того, чтобы его так и слушать без музыкального сопровождения (т.е. в некотором смысле, это конечный продукт), в то время как второе предназначено для того, чтобы можно было добавлять к нему разные музыкальные сопровождения (т.е. это полуфабрикат). Поэтому если заменять сленговое существительное «акапелла» чем-нибудь более литературным, то все это надо объяснить тем или иным способом. Иначе исказится смысл.

[18.11.2009 10:17] – Ольга+
Босанова
Согласна, что босса-нова смотрится красивее — видела статью в Википедии с «босса-новой», употребление понравилось. Но раз положено «босанова» — буду печатать так. Я зануда.
________________________________
Простите, кем положено? Лопатиным, что ли?
Он еще и не такое может придумать. Например «пол-литровый». И что, кинемся исполнять? Ну флаг вам в руки, конечно.

Чтение постов данного персонажа

ОПАСНО ДЛЯ ВАШЕГО ЗДОРОВЬЯ.

[18.11.2009 10:37] А для меня — нет. Мне босанова больше по душе, и не только из-за ответа Справки. А как это пишется на языке оригинала — дело десятое (об этом даже затевать разговор не хочется, сто раз говорено).
_______________________________
Хорошо, поставим вопрос иначе.
Приведите хоть один приличный источник, где употребляется форма «босанова». Желательно, чтобы источник имел отношение к музыке.

[18.11.2009 14:13] – Stepa_O
«офигеть трек» — это чушь с любой точки зрения.
________________________________
Почему?
===================

[18.11.2009 14:13] – Stepa_Oпоявилось русское разговорное существительное «акапелла». Означает оно , кстати, не сам процесс пения, а результат его записи на электронный носитель информации.
__________________________
Да ну?
Степа, че за бред-то?

Источник статьи: http://gramota.ru/forum/kurilka/121675/

Акапелла — как правильно пишется?

Как правильно писать слово «акапелла» или «а капелла»?

Ответов: 5

Слово а капелла используется в пении, хоровом и индивидуальном. Им обозначают хоровое и индивидуальное пение без сопровождения музыкальных инструментов. Особенно такое исполнение востребовано в народной музыке. Словом «капелла» в древности называлась часовня, а затем хор церковных певчих, впоследствии — хор вообще. По своему происхождению это латинский термин, который пишется раздельно в языке-источнике. Это написание сохранено в русском языке.

А капелла. Таково есть верное написание сего слова. Ежели написать слитно, то учитель выставит на полях орфографическую ошибку, а то и две, коли забыть, что в слове имеется ещё одна орфограмка двойная согласна «лл» Написание сего слова является трудным, ведь оно обозначает музыкальный термин, а многие далеки от терминов, ибо просто наслаждаются музыкой, и не задумываются о названиях, а тем более, о написании их.

Считается, что термин имеет религиозное происхождение, а именно со службами в Сикстинской капелле. С итальянского и переводится так: «словно, в капелле». Примерно к концу века восемнадцатого сей термин уже в обиходе.

В истинном смысле слово пишется вот так: а капелла, то есть пение без сопровождающей игры на музыкальных инструментах.

Но встречаются варианты такого написания — акаппелла — так называли пение без музыки в 50-60-х годах в Штатах. Также есть группа Acappella, из-за которой многие ошибаются в правописании этого слова.

Оккапелла — это тоже неправильный вариант написания, но его использовала группа The Manhattan Transfer в одноименной песне.

Все остальные варианты также неверны, хоть и могут встречаться на просторах в Сети.

Существительное А капелла пишется именно так — раздельно. Между тем, мы помним, что слово это пришло в русский язык от словосочетания А Capella, которое и в латинском языке пишется раздельно. Формально мы имеем дело не с отдельным словом, а с устойчивым словосочетанием, которое тем не менее играет роль существительного. И даже прилагательное от него легко образуется по общим правилам с помощью суффикса Н: Акапельный. Возможно со временем слово А капелла будет писаться слитно, что выглядит гораздо более логичным.

Слово «а капелла» (многоголосное пение без участия аккомпанемента), выступающее чаще всего, как неизменяемое наречие, пишется раздельно.

Внимание: прилагательное «акапельный» (акапельный хор, акапельное пение) пишется слитно.

Источник статьи: http://wiki-otvet.ru/akapella-kak-pravilno-pishetsja.html

Акапелла — как правильно пишется?

Как правильно писать слово «акапелла» или «а капелла»?

Слово а капелла используется в пении, хоровом и индивидуальном. Им обозначают хоровое и индивидуальное пение без сопровождения музыкальных инструментов. Особенно такое исполнение востребовано в народной музыке. Словом «капелла» в древности называлась часовня, а затем хор церковных певчих, впоследствии — хор вообще. По своему происхождению это латинский термин, который пишется раздельно в языке-источнике. Это написание сохранено в русском языке.

Слово «а капелла» (многоголосное пение без участия аккомпанемента), выступающее чаще всего, как неизменяемое наречие, пишется раздельно.

Внимание: прилагательное «акапельный» (акапельный хор, акапельное пение) пишется слитно.

А капелла. Таково есть верное написание сего слова. Ежели написать слитно, то учитель выставит на полях орфографическую ошибку, а то и две, коли забыть, что в слове имеется ещё одна орфограмка двойная согласна «лл» Написание сего слова является трудным, ведь оно обозначает музыкальный термин, а многие далеки от терминов, ибо просто наслаждаются музыкой, и не задумываются о названиях, а тем более, о написании их.

Считается, что термин имеет религиозное происхождение, а именно со службами в Сикстинской капелле. С итальянского и переводится так: «словно, в капелле». Примерно к концу века восемнадцатого сей термин уже в обиходе.

Данное слово правильно писать «А капелла», обозначает оно пение без сопровождения музыки, музыкальных инструментов — аккопонемента.

Нужно запомнить правописание данного слова.

Примечателено, что слово может быть, как наречием, так и существительным.

Слово «а капелла» (А Capella) — означает сольное или же многоголосное пение, при этом звукового, оркестрового, музыкального сопровождения нет. Частица «А» означает отрицание, а слово «Капелла» дословно означает хор при часовне. При этом примечательно, что это слово может быть как наречием так и существительным, но в обоих случаях пишется раздельно.

Есть музыкальный ансамбль, там «Акапелла Экспресс» пишется слитно, так как название группы.

Понятие «а капелла» из области музыки, а вернее — пения, вокала. Означает это слово пение без музыкального сопровождения. Часто применяется в народной музыке, однако есть и современное течение, которое использует пение «а капелла». Заимствовано это слово из латинского языка, где оно писалось также, только латинскими буквами.

В истинном смысле слово пишется вот так: а капелла, то есть пение без сопровождающей игры на музыкальных инструментах.

Но встречаются варианты такого написания — акаппелла — так называли пение без музыки в 50-60-х годах в Штатах. Также есть группа Acappella, из-за которой многие ошибаются в правописании этого слова.

Оккапелла — это тоже неправильный вариант написания, но его использовала группа The Manhattan Transfer в одноименной песне.

Все остальные варианты также неверны, хоть и могут встречаться на просторах в Сети.

Существительное А капелла пишется именно так — раздельно. Между тем, мы помним, что слово это пришло в русский язык от словосочетания А Capella, которое и в латинском языке пишется раздельно. Формально мы имеем дело не с отдельным словом, а с устойчивым словосочетанием, которое тем не менее играет роль существительного. И даже прилагательное от него легко образуется по общим правилам с помощью суффикса Н: Акапельный. Возможно со временем слово А капелла будет писаться слитно, что выглядит гораздо более логичным.

При написании слов, перешедших к нам из других языков, мноние не учитывают того, как то или иное слово пишется в исходном варианте.

Поэтому очень часто можно встретить такое написание этого слова: акапеллла, хотя правильно писать это слово так: а капелла (a Capella).

На данный момент истинно верным вариантом написания для данного слова является следующий вариант: А капелла. Писать нужно именно раздельно, ведь слово перекачевало в наш русский язык от такого словосочетания как А Capella. Получаеся, что мы имеем дело даже не со словом, а со словосочетанием.

Слово простить является словарным словом. Словарные слова трудно проверить, к таким словам не применяются орфограммы, их верное написание можно только выучить наизусть. В сети интернет большое количество сервисов для проверки словарных слов, там Вы сможете найти нужное слово и убедиться в правильности его написания. Пример такого сервиса: http://slova.textologia.ru/

Трубач — имя существительное одушевлённое, нарицательное, мужского рода, 2-го склонения, в единственном числе, в именительном падеже.

Мягкий знак не пишется после шипящих на конце существительных мужского рода, имеющих форму единственного числа.

Таким образом, слово «трубач» пишется без мягкого знака.

Примеры существительных мужского рода (2-го склонения в форме единственного числа), оканчивающихся на шипящий: ёж, плащ, грач, калач, морж, корж, смерч, этаж, шалаш, рубеж, фарш, марш, пляж, меч, ткач, мираж, вираж, витраж, монтаж, пейзаж, чиж, стриж, грош, матч, скотч, блиндаж, грабёж, падеж, нож, палач, силач, овощ, луч, мятеж, ключ, кряж, шарж, хрящ, чертёж, гараж, стеллаж, коттедж, товарищ, плющ, хвощ, уж, карандаш, экипаж, репортаж, массаж, малыш, мякиш, персонаж, детёныш, ландыш, багаж, врач, борщ, ковш.

Мягкий знак пишется после шипящих на конце существительных женского рода (3-го склонения в форме единственного числа).

Примеры существительных женского рода третьего склонения: ночь, полночь, дочь, печь, помощь, рожь, тишь, мышь, роскошь, помощь, речь, ложь, мелочь, тушь, дрожь, молодёжь, мощь, желчь, пустошь, горечь.

Полтора и полтораста — это сложные числительные.

Небольшая историческая справка о том, как они образовалисьи что такое в них -тора и -тораса:

Полтора — это один и ещё половинка: полтора ведра — одно ведро полное и половина второго, полтора часа — это один час и ещё 30 минут.

Полтораста — это сто и ещё половина ста, т. е. сто пятьдесят: полтораста рублей — это 150.

Эти числительные в именительном и винительном падежах имеют форму полтора и полтораста, во всех остальных падежах — полутора и полутораста.

Источник статьи: http://otvet.ws/questions/2398882-akapella-kak-pravilno-pishetsja.html


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии