Как написать письмо за границу?
Еще больше примеров тут.
Мы можем отправить Ваше письмо в любую страну мира. Будь это Казахстан или Украина, Германия или Франция, США или Япония, а может даже Палау или Ниуэ, везде где работает почтовая служба, Ваше письмо дойдет без проблем.
Но как подписывать конверт? На русском? На английском? Или может на китайском? Поймут ли почтальоны что и куда?
Все очень просто! Давайте разбираться.
Вот что пишут на официальном сайте почты России:
Для отправлений за границу: данные получателя нужно писать латинскими буквами и арабскими цифрами. Можно написать адрес получателя на языке страны назначения. Наименование страны назначения в любом случае нужно указать и на русском языке тоже.
Давайте конкретные примеры:
Пример письма в США.
2749 — номер дома, Allen ave — название улицы, авеню сокращают до ave, В5 — номер квартиры, St Louis — город Сент-Луиз, MO — сокращение штата Миссури, 63104 — почтовый индекс (ZIP codes).
Пример письма в Великобританию.
Пример письма во Францию.
Пример письма в Японию.
Пример письма на Украину.
Пример письма в Таиланд.
Как видите, ничего сложного.
Данные получателя в правом нижнем углу. Адрес пишем на английском или на национальном языке. Для наших почтальонов страну дублируем на русском языке.
Единственное, важно соблюдать порядок в адресе: от мелкого к крупному. То есть сначала мы указываем номер дома, улицу, номер квартиры. Далее регион, область, штат. Потом почтовый индекс и страну. Обязательно дублируем название страны на русском.
Еще больше примеров написания адресов в нашей «Примерочной».
Нет времени со всем этим разбираться? Мы легко и быстро отправляем любые заказные письма не только в Россию, но и по всему Миру.
Источник статьи: http://yuspa.ru/blog/kak_napisat_adres_zagranicu/
Как писать адрес на конверте в Литву?
Как почтовым голубям сообщали о том, где находится получатель?
Образно говоря, «марку наклеивал получатель». Чтобы получить письмо голубиной почтой, нужно было вначале отдать отправителю своего голубя, который затем просто возвращался с посланием домой.
2 4 7 · Хороший ответ
Как перевести деньги в Беларусь?
Есть несколько способов отправить деньги в Беларусь:
1. Платежными системами (например western union)
2. С помощью электронного кошелька
3. Почтовым переводом
4. С помощью банковской карты. Главное, чтобы отделения банка были в обоих государствах.
Где можно проставить апостиль на свидетельство о рождении?
Апостиль на оригинал свидетельства ЗАГСставит архивный отдел Главного управления ЗАГС региона/республики
Апостиль на нотариальную копию свидетельства ставит управление Министерства юстиции Российской Федерации региона/республики
И в том и в другом случае нужно уплатить пошлину 2500 рублей, написать заявление.
Для какой страны вы готовите документы? Россия со многими странами подписала соглашения об отмене легализации- достаточно нотариального перевода.
Если же страна в которую вы подадите документ не подписала Гаагскую конвенцию 1961 года то необходима консульская легализация.
На интерактивной карте вы можете узнать какая форма легализциии необходима.
Источник статьи: http://yandex.ru/q/question/travel/kak_pisat_adres_na_konverte_v_litvu_c3338f49/
Как писать адрес на конверте в литву?
Вот здесь примеры того, как оформлять письма за границу. ,Именно для Литвы примера там нет, но все делается аналогично: латиницей сначала пишите кому, потому название улицы и номер дома, потом область, и в конце указываете страну. Название страны дублируется на русском для наших почтальонов https://www.yuspa.ru/blog/kak_napisat_adres_zagranicu/
Вот тут пример того, как пишется адрес для отправлений заграницу вообще.
Для Литвы заполняется аналогично: пишется латиницей кому, потом название улицы и номер дома, потом область(район), потом город, и в конце — название страны, которое дублируетс яна русском для наших почтальонов.
Как правильно заполнить американский почтовый адрес?
Как правило, почтовый адрес в США, включает в себя следующие реквизиты:
- Имя/Фамилия получателя
- Номер дома, название улицы
- город
- штат
- индекс (у них это zip-code)
- также можно указать номер телефона
Если что, сотрудники почты всегда могут проконсультировать Вас по поводу всех возникающих в процессе заполнения вопросов)
В чем плюсы и минусы перевода казахского (или любого другого) языка с кириллицы на латиницу?
Есть множество минусов для замены уже существующей системы письма на новую.
- Необходимо переучиваться. Это не так просто, как кажется, когда ты до этого умел писать и считал себя грамотным, а теперь тебе снова нужно сесть за парту и начать учиться писать по-новому.
- Выкидываются огромные средства совершенно непонятно на что. Радикальный переход с одной письменности на другую будет требовать перепечатывания огромного фонда литературы, переоформления документов и перерисовывания вывесок. Необходимо реорганизовать библиотеки, архивы и множество других сопряжённых с ними вещей.
- Разрывается связь поколений. Новое поколение, наученное письму по-новому уже не сможет читать книги, написанные по-старому.
- Совершенно точно учить язык, который хотят перевести на латиницу, не станет проще для иностранцев.
- Примеры успешного перевода не так многочисленны среди тех народов, у которых уже сложилась письменная традиция. Более того, как правило, катализатором такого перехода становился более престижный, но в то же время достаточно близкородственный язык, использующий другую графику. Так практически не составило труда перевести на латиницу азербайджанский, который сам по себе весьма похож на турецкий, в особенности, на волне протурецкой направленности политического курса Азербайджана. Насколько мне известно, казахский, хоть и является тюркским языком, но не является взаимопонятным для турков и азербайджанцев, да и в чрезмерных симпатиях к Турции Казахстан замечен сильно не был. То же верно и для узбекского языка, который тщетно попытались перевести на латиницу, но в конце концов отказались от этой идеи.
Почему с моей почты письма отправляются, но не доходят до адресата?
А почему вы так уверены, что не доходят?
У почтового сервера очень простая логика работы:
- При получении письма для отправки кому-либо проверяется отправитель, можно ли ему это сделать?
- Если нельзя — отказываем с ошибкой, если можно идем дальше.
- Проверяем адресата на предмет правильности набора адреса и базовых правил отправки, если все хорошо отправляем в очередь на доставку.
- Менеджер очереди доставки дошел до вашего письма и пробует его доставить, тут несколько вариантов:
- Фатальная ошибка, вы ошиблись в адресе, и такого домена не существует, например, написали masha@google.ru а надо было masha@google.com — это фатальная ошибка, сервер вам сразу же вернет письмо.
- Временная ошибка, доменное имя разрешилось, но по какой-то причине соединение не удалось, так называемые проблемы коннективити; при такой ошибке сервер будет пытаться доставить с какой-то периодичностью в течение от 3 до 7 дней, в зависимости от настроек самого сервера. После чего он вернет вам письмо, вот мол я пытался но не смог.
- Письмо от вас не принимают по какой-то причине, их много, начиная от того, что ваш адрес на mail.ru и заканчивая звездами на небе, но эта причина будет указываться в ответном письме, посмотрев что-то можно решить у себя или связаться с той стороной и решить проблему.
- Сервер принял письмо для адресата, но тот его не видит, тоже есть ряд причин:
- Ваше письмо было распознано как спам и отправлено в специальную папку, адресат либо не посмотрел в нее, либо у него туда нет доступа.
- На ваше письмо отработал какой-то фильтр и переложил его куда-то, где адресат так же посмотрел;
- Ваше письмо долго находилось в очереди на проверку спама, вирусов, просто мариновалось в очереди на доставку, и пришло не сразу, а через час или еще позже;
- Банально пользователь не увидел ваше письмо среди других.
Вот собственно и все, если вы получили в ответ сообщение от почтовых серверов смотрим, что там, устраняем ошибку если можем сами, если нет привлекаем помощь с другой стороны. Если нет ошибок то письмо доставлено и надо смотреть опять же таки с той стороны.
Более того почти все севрера обрабатывают квитанцию о доставке, то есть если письмо сервер принял для доставки абоненту, то он пришлет вам письмо, что мол доставил.
Источник статьи: http://yandex.ru/q/question/travel/kak_pisat_adres_na_konverte_v_litvu_7f714091/
Адрес на конверте: латиницей или кириллицей?
Скопировать ссылку
Адрес на конверте: латиницей или кириллицей?
Чтобы выслать денежный перевод из Литвы в Россию, адрес на бланке должен указываться латинскими буквами, в связи с чем в Вильнюсе женщину, отправлявшую перевод в Россию и написавшую адрес кириллицей, настойчиво попросили адрес переписать. Тем временем, в почтовых отделениях всех крупных городов Литвы – Вильнюса, Шяуляй, Паневежиса и Клайпеды утверждают, что при пересылке писем или посылок адрес получателя и отправителя можно смело писать русскими буквами, «так как русский язык у нас знают».
В редакцию DELFI обратилась Ольга (полное имя редакции известно), которая пыталась отправить денежный перевод в российский город и адрес получателя указала кириллицей. В Центральном почтовом отделении ей сказали, что адрес получателя и отправителя необходимо указать латинскими буквами. Женщина работникам почты пыталась объяснить, что некоторое время назад она отсылала переводы в Россию и писала адрес русскими буквами, так как в самой России, по ее мнению, с доставкой могут возникнуть проблемы. Но работники почты остались непреклонны. В итоге женщине адрес пришлось переписать.
Как отметила руководитель отдела коммуникации Lietuvos paštas Юргита Чепулите, в правилах компании говорится, что при почтовом переводе денежных средств за границу адрес получателя и отправителя всегда пишется латинскими буквами. Как отметили работники Вильнюсской центральной почты, если у отправителя существуют сложности с написанием латинских букв, в этом ему помогут работники почты.
По словам Ю.Чепулите, совсем другие правила действуют при пересылке корреспонденции или посылок. «Если отправитель пересылает корреспонденцию по Литве, то адрес получателя он должен указать на государственном языке, если же корреспонденция пересылается за границу – то адрес должен быть написан латинскими буквами, однако если корреспонденция отсылается в страну, где латинский алфавит не используется, адрес можно указать на языке страны-получателя. Однако даже если адрес вы пишете русскими буквами, название самой страны (Россия) должно быть написано на английском или французском языках», – отметила Ю.Чепулите.
Работники почтамтов всех крупных городов Литвы заверили, что при пересылке писем и посылок адреса кириллицей писать можно. Корреспондент DELFI позвонила в вильнюсский, шяуляйский, паневежский и клайпедский представительства ЗАО Lietuvos spauda и от лица обыкновенного гражданина поинтересовалась, можно ли выслать корреспонденцию в Россию с указанием адреса на русском языке.
«Если письмо отправляете по Литве, то писать в обязательном порядке надо на литовском языке, если же оно идет за границу – в Россию или Беларусь, то можно писать на русском языке, здесь его знают», – заверили в Вильнюсе и Шяуляй.
Работница администрации Центральной почты Паневежиса также подтвердила, что с русским языком не будет никаких проблем: «Писать лучше на международном языке, но ничего страшного не будет, если напишите на русском. Обратный адрес вы также можете указать на русском языке. Наши почтальоны русский язык знают, мы, принимая их на работу, стараемся знание русского языка проверять. К нам из России регулярно приходят письма на русском и они доходят до адресата, мы их никогда обратно не возвращаем».
В Клайпеде отметили: «Адрес лучше пишите по-русски, ведь литовские аббревиатуры улиц или проспектов в России действительно могут не понять».
Согласно тарифам Lietuvos paštas, пересылка денежного перевода в 1000 литов за границу вам обойдется примерно в 80 литов (сумма может варьировать в зависимости от страны), максимальная сумма одного перевода в Россию составляет 750 литов, Беларусь, Польшу и Украину – 3450 литов, Латвию и Эстонию – 48 300 литов. Доставка посылки весом в 5 кг в страны ЕС обойдется в 36,1 лита (без НДС), в другие страны мира – 71,7 лита (без НДС).
Источник статьи: http://ru.delfi.lt/news/live/adres-na-konverte-latinicej-ili-kirillicej.d?id=22094584