Как и где подобрать синонимы к словам: 18 лучших онлайн-сервисов
Привет, дорогой читатель!
Поисковики ценят в тексте ключи вместе с синонимами. Рерайтерам вообще без словесных аналогов не обойтись. Они повышают уникальность, снижают тошнотность и делают статью читабельной. Только так заказчик примет и оплатит работу. Для копирайтеров же это способ писать читабельные, разнообразные тексты.
Я рада, счастлива, довольна, веселюсь – все это синонимы одного слова. Представляете, насколько богат наш язык? Чисто физически невозможно помнить все похожие слова. А использовать их надо. Поэтому я расскажу, как подобрать синонимы к словам, и дам список сайтов, который меня всегда выручает.
В конце статьи дам небольшой писательский лайфхак, которым пользуюсь уже 2 месяца.
Словари
Показывает частоту употребления слов. Необязательно указывать слово в инфинитиве. На русском языке можно искать по фразам и устойчивым словосочетаниям вроде “Как сажа бела”. Немного мешают видеореклама и баннеры.
Отбирает похожие выражения. Также можно узнать ударения, склонения и в каком контексте используется термин, чтобы не наделать ошибок. Необходимо искать в начальной форме.
Нет рекламы. Удобный минималистичный интерфейс. Необходимо искать по инфинитиву, по склонениям выдает плохие результаты.
Не находит похожих слов, если искать в склоненном виде. Есть поиск по алфавиту. Показывает, какой частью речи является найденное слово. Работает с идиомами.
Необходимо указывать начальную форму. Плохо ищет по склонениям существительных, глаголов. Ничего не подбирает к словосочетаниям, фразеологизмам.
Состоит из +220 000 слов. Не ищет по склонениям. Вводите только инфинитив или пользуйтесь алфавитным указателем. Ничего не подыскивает по фразеологизмам.
Синонимайзеры
Синонимайзер – это онлайн-сервис или программа, которая автоматически заменяет слова на синонимы. Подробнее о том, что такое синонимайзер и как правильно делать рерайт, смотрите в этом ролике:
Слабо, но быстро справляется со своей задачей. Плохо подставляет синонимы сложных слов, получается ерунда. Но с небольшими художественными текстами еще в силах справиться.
После обработки текст получается более вменяемым. Меньше править. Бесплатно и без регистрации зараз можно синонимизировать 250 символов. В остальных случаях приходится платить. По тарифу 150 000 знаков с пробелами стоят 300 руб.
Зараз способен перефразировать 5 000 символов. Старается делать окончания и словоформу естественной, чтобы текст оставался читабельным и не потерял смысла.
Приятный интерфейс в мужском стиле. Качество для автоматического рерайтинга нормальное. До регистрации допустимо обрабатывать текст длиной до 600 символов, а после лимит увеличивается до 1 100 знаков.
Изначальная версия: “Сегодня я почти вышла из себя. Ребенок постоянно разбрасывал вещи. Я не могла сосредоточиться. Не знаю, как это выдержала”.
То, что сделал Sinoni.Men: “Сегодня я почти вышел из себя. Мальчик бросил вещи. Было невозможно сконцентрироваться. Не знаю, как это было”.
Бесплатно подыскивает слова по смыслу. Он лучше и разнообразнее. Да, кое-что выходит коряво. Но в отличие от других синонимайзеров, он меняет больше словоформ. Помимо этого, вы можете увидеть длину текста, длительность чтения и количество замененных элементов.
Первоначальный вариант: “Сегодня я почти вышла из себя. Ребенок постоянно разбрасывал вещи. Я не могла сосредоточиться. Не знаю, как это выдержала”.
Результат от USyn: “На сегодняшний день я практически сошла с себя. Малыш беспрерывно раскидывал принадлежности. Я никак не имела возможность сконцентрироваться. Никак не понимаю, равно как данное вынесла”.
Синонимайзер идеально не сделает, поэтому приходится много править. Но во время редактирования легко наделать кучу грамматических ошибок. Чтобы перестать переживать из-за ошибок, сходите на курсы русского языка.
Есть возможность указать слова-исключения, которые не нужно менять. Чем меньше вы оставите для замены, тем качественнее получится рерайт. Измененные части будут подсвечены зеленым.
До: “У меня сильно заболел живот, и я пошла к врачу. Оказалось простое воспаление, а я себе такое навыдумывала. Вывод: никогда не ищите в интернете информацию о болезни. Иначе за один вечер себе припишете подагру, рак и панкреатит”.
После: “Около меня очень захворал животик также мы начала двигаться к доктору. Обнаружилось элементарное нагноение, но для себя подобное помышляла. Заключение: ни разу никак не разыскивайте в сети сведения об заболевания. Из-за единственный вечерний час для себя припишите подагру, опухоль также панкреатит”.
Просто так можно включить автозамену в тексте до 3 000 символов. В платной версии – до 30 000 знаков. Есть возможность подбирать синонимы вручную, чтобы сразу получить читабельный текст. Регистрация не нужна. Кроме этого, в сервисе легко проверить уникальность и орфографию.
Вы можете настраивать автозамену. Например, выбирать, какие части речи лучше поменять и насколько процентов.
Было: “Ужасно лил дождь. Ноги промокли. Даже зонтик не спас”.
Стало после Proga.online: “Жутко лил ливень. Ступни промокли. Даже зонт не защитил”.
Я выставила автозамену на 45 %.
На английском языке
Те, кто решили писать статьи для англоязычного интернета, столкнутся с проблемой – недостатком словарного запаса и низкой уникальностью. Увы, мы не носители языка и такие проблемы свойственны нам. Но не переживайте, есть несколько сайтов, где можно подобрать похожие слова.
Англоязычный синонимайзер бесплатно перефразирует текст размером до 5 000 символов. Можно выбрать, каким словарем пользоваться: своим, Тришина (1 000 000 слов), Абрамова (400 000 слов).
И, как всегда, я не обошлась без тестирования этого инструмента. Я ввела следующее: “While you’ve seen that it’s not so difficult to insert images into your web page. You need first to convert them to friendly format”.
На выходе получилось вот что: “Patch you’ve seen that it’s not so difficult to insert representations into your interlacing pageboy. You need kickoff to change them to friendly data format”.
Некоторые слова слишком грубы. При копировании из редактора сервиса в документ текст разъехался, как стихотворение. Пришлось потрудиться над удалением лишних пробелов.
Выдает не только перевод, но и похожие слова с объяснением употребления в контексте.
Показывает, к какой части речи принадлежит синоним и его словесные аналоги. Есть алфавитный указатель. В базе числится 40 742 слова.
Необычный и удобный современный дизайн, быстрая обработка информации – причины, по которым я часто выбираю этот инструмент, если мне не хватает слов в английском. Все словесные аналоги он группирует списками по частям речи. Ограничений нет. Искать надо по инфинитиву.
Помимо английского, является словарем синонимов еще 12 языков. Есть мобильное приложение для iOS и Android. Подбирает словесные аналоги с помощью искусственного интеллекта. Он регулярно анализирует миллионы текстов и составляет словарь из наиболее используемых слов.
Заключение
Сервисов по подбору синонимов в сети много. Но найти нормальный и удобный словарь по-прежнему нелегко. Поэтому я сэкономила ваше время и дала список сайтов, которыми сама пользуюсь.
Даже самый опытный автор иногда не может найти правильное слово. Копировать кого-то нельзя – уникальность упадет и заказчик откажется платить. А с помощью синонимайзеров вы можете сделать текст оригинальнее, расширить словарный запас. Только сильно не увлекайтесь. Не забывайте править текст, использовать синонимы, которые сочетаются с контекстом.
Мы закончили с синонимами. Но остается еще подбор антонимов, о котором мы рассказываем в другой статье.
Жизненно важный лайфхак, который я обещала.
Дорогие авторы, желаю вам 100 % уникальности и вдохновения!
А когда вам сложнее всего подобрать слова? Поделитесь опытом в комментариях.
Как стать копирайтером с хорошим доходом? Подпишитесь. Мы рассказываем об этом в статьях. Только скорей, а то другие опередят вас.
Источник статьи: http://iklife.ru/internet-professii/kopirajter/podobrat-sinonimy-k-slovam.html
Департамент ИТ
Выбор синонимов и/или антонимов для определенного слова осуществляется щелчком правой кнопки мыши на слове и наведением указателя мыши на команду Синонимы (или выбор команды Тезаурус). Собственно, Тезаурус – это словарь какого либо языка, представляющий его лексику в полном объеме .
И так, давайте рассмотрим работу редактора WORD по подбору синонимов и антонимов на следующем примере:
Щелкните правой кнопкой мыши по слову, для которого нам нужно подобрать синоним или антоним, далее нажмите Синонимы (Рис.1), у вас сразу же выйдет перечень доступных синонимов и антонимов (помечены как ант.)
Для того чтобы увидеть полный список предоставленных синонимов и антонимов, нажмите Тезаурус (Рис. 2)
При выборе команды Тезаурус в редакторе Word откроется область задач Справочные материалы (Рис.3), в котором присутствуют различные варианты подходящих слов. Прокручиваете список и находите подраздел Антонимы со списком слов:
Если к примеру вам нужно подобрать синоним к слову «Help», то процедуры будем идентична вышеописанной, кроме того что вам придется в панели справочные материалы поменять язык Тезауруса на английский (Рис.4)
Источник статьи: http://blog.depit.ru/podbor-sinonimov-i-antonimov-word/
Подбор синонимов и антонимов с помощью редактора Word
Для быстрого поиска синонимов и антонимов для слов можно воспользоваться редактором Word.
Для начала небольшая справка (с сайта Грамота.ру).
Синоним — слово, отличающееся от другого по звучанию или написанию, но совпадающее или близкое ему по значению
Антоним — слово с противоположным по отношению к другому слову значением
Тезаурус — словарь какого-либо языка, представляющий его лексику в полном объеме
Выбор синонимов и/или антонимов для определенного слова осуществляется щелчком правой кнопки мыши на слове и наведением указателя мыши на команду Синонимы (или выбор команды Тезаурус).
При выборе команды Тезаурус в редакторе Word откроется область задач Справочные материалы, в котором будут различные варианты подходящих слов.
Источник статьи: http://htmlweb.ru/analiz/sinonim.php