Меню Рубрики

Как определить род несклоняемых существительных иноязычного происхождения

Род несклоняемых существительных иноязычного происхождения определяется следующим образом

Род несклоняемых существительных иноязычного происхождения определяется следующим образом:

Слова, обозначающие неодушевленные предметы, относятся к среднему роду: шерстяное кашне.

Исключение — кофе — существительное мужского рода: черный кофе.

Существительные, обозначающие:

    лиц женского пола, относятся к женскому роду, а мужского пола — к мужскому: старая леди, богатый рантье; тех и других (типа визави, протеже, инкогнито, крупье) являются двуродовыми: мой визави, моя визави.

Существительные, обозначающие животных, птиц и другие одушевленные предметы, относятся к мужскому роду безотносительно к полу животного: забавный пони.

Кроме случаев, когда имеется в виду именно самка: кенгуру кормила детеныша.

Слово колибри является двуродовым под влиянием слова птица.

В современном разговорном языке в женском роде употребляются слова цеце (муха), киви-киви (птица), иваси (рыба, сельдь).

Род существительных, обозначающий географические названия, определяется по родовому наименованию: река, город, остров и т. п.: Капри привлекал туристов — остров. По родовому наименованию определяется и род названий органов печати: «Дейли Уоркер» писала — газета

Род русских несклоняемых существительных определяется так:

Субстантивированные несклоняемые слова относятся к среднему роду: наше завтра Сложносокращенные слова (аббревиатуры), образованные посредством соединения начальных букв от слов полного названия, определяют свой род по роду ведущего слова составного наименования:

бывший СССР — союз; МГУ объявил прием — университет

ФИДЕ утвердила — международная шахматная организация.

Обозначение лиц по профессии, должности, ученому или воинскому званию

Названия лиц по профессии, должности, ученому или воинскому званию и т. п. сохраняют форму мужского рода и в тех случаях, когда они относятся к женщине (геолог, директор, доцент, генерал), т. к. долгое время носителями этих профессий и званий были только мужчины. Для обозначения пола в этих случаях часто используется смысловое согласование в прошедшем времени (Терапевт Гоголева закончила свой прием).

Параллельные названия легко образуются, если данная специальность (профессия, род занятий) в равной мере связана с женским и мужским трудом (продавец — продавщица, санитар — санитарка), а также эти названия относятся к области спорта, искусства, связаны с отношением к общественной организации (спортсмен — спортсменка, певец — певица, коммунист — коммунистка).

Однако часто парные наименования женского рода не нейтральные, а имеют разговорную стилистическую окраску и суженную сферу употребления. Особенно присущ сниженный, иногда подчеркнуто пренебрежительный оттенок (библиотекарша, врачиха). Для официального наименования рода занятий, профессий женщин (например, в анкете) предпочтительнее существительные мужского рода (аспирант, лаборант). Стилистические возможности женских соответствий широко используются в художественной литературе и публицистике.

Во многих падежах существительные имеют вариантные окончания. От выбора одного из вариантов зависит — быть речевой ошибке или нет.

1. Варианты окончаний родительного падежа, единственного числа
существительных мужского рода

-у, (-ю)
(закрепилось за разговорным стилем)

    у существительных с вещественным значением: гороху, чаю; у существительных с уменьшительным суффиксом: чайку, сахарку; у собирательных существительных неопределенного множества: народу; у отвлеченных существительных с количественным значением: шуму; в некоторых фразеологических оборотах: с глазу на глаз; в некоторых сочетаниях после предлогов из, с, до, без, после частицы ни: с ходу, ни слуху ни духу.
    у существительных, употребляемых в научной литературе, в книжных стилях: чая, гороха, шума; при наличии определения: крепкого чая.

2. Варианты окончаний предложного падежа, единственного числа
существительных мужского рода

разное значение: на доме (на доме висит табличка);

на дому (работа на дому)

с разной стилистической окраской: в отпуске (книжный вариант)

в отпуску (разговорный)

объектное значение: разбираться в саде

обстоятельственное значение: находиться в саду

3 Варианты окончаний именительного падежа множественного числа
существительных мужского рода

Адреса, берега, доктора, директора, егеря, купола, кучера, сторожа, теорема, флюгера, черепа, шелка.

Аптекаря, библиотекари, выборы, выпуски, консулы, консулы, переговоры, договоры, ректоры, лекторы.

Форма Именительного падежа множественного числа существительных-омонимов

Корпуса (звания, войсковые соединения)

Лагеря (военные, туристские)

Лагери (общественно-политические группировки)

Ордена (знаки отличия)

Ордены (рыцарские и монашеские общества)

Источник статьи: http://pandia.ru/text/79/077/48308.php

Простой способ определить род заимствованных и несклоняемых слов

В русском языке все слова относятся к какому-то роду: мужскому, женскому или среднему. Есть еще ряд слов общего рода и двуродовые формы, но о них мы поговорим в другой раз.

Как правило, определение рода для русскоязычного человека не составляет труда. Стол – он, мужской род, чашка – она, женский род, солнце – оно, средний род.

Однако и здесь иногда возникают трудности, чаще всего с определением рода заимствованных и несклоняемых слов.

Общее правило таково:

слова, обозначающие неодушевленные предметы, обычно относятся к среднему роду, а род одушевленных определяется по полу лица.

Резюме, безе, колье – неодушевленные – средний род.

Конферансье, маэстро – одушевленные существительные, относят к мужскому роду. Мисс, леди – к женскому.

Однако русский язык славится большим количеством исключений. Не обошлось без них и в этой теме. Предлагаю, не касаться слов, которые мы очень редко, а то и вовсе никогда не употребляем в речи, типа: экю, арго, толь, триоль, вакуоль, сирокко и т.п.

И сосредоточиться на запоминании рода распространенных слов-исключений, таких как салями, пенальти, иваси, кольраби, бри, сулугуни, бренди, виски, евро, кофе.

В большинстве случаев, чтобы определить род у таких слов, достаточно подставить родовое слово.

Например, салями – колбаса – слово «колбаса» женского рода, значит, «салями» тоже женского рода.

Пенальти – (штрафной) удар – мужской род.

Иваси – сельдь – женский род.

Кольраби – капуста – женский.

Бри, сулугуни – сыр – мужской.

Бренди, виски – напиток – мужской, но не будет ошибкой и средний род.

Евро – денежная единица, но относят слово к мужскому роду, так как названия большинства денежных единиц мужского рода: рубль, доллар, тугрик, фунт.

Ну и конечно, еще раз про кофе. Слово «кофе» долгое время существовало в виде «кофий» и, естественно, относилось к мужскому роду. Сегодня закреплены две формы для этого напитка: мужского и среднего рода.

Кстати, слова, подпадающие под общее правило, тоже можно перепроверить таким способом.

Безе – пирожное – средний род.

Колье – украшение – средний род.

Конферансье – ведущий – мужской род.

В ближайшее время мы разберем тему слов общего рода и двуродовых форм.

Источник статьи: http://zen.yandex.com/media/pishi_pravilno/prostoi-sposob-opredelit-rod-zaimstvovannyh-i-neskloniaemyh-slov-5b2a8a6a28d86000a922c037

§ 147. Род несклоняемых существительных

§ 147. Род несклоняемых существительных

1. Слова, обозначающие неодушевленные предметы. Несклоняемые имена существительные иноязычного происхождения, обозначающие неодушевленные предметы, в своем большинстве относятся к среднему роду, например: целебное алоэ, шотландское виски, железнодорожное депо, сиреневое жабо, интересное интервью, шерстяное кашне, маршрутное такси, политическое статус-кво.

Правило имеет ряд исключений, связанных с влиянием различных аналогий (русский синоним, грамматический род слова, обозначающего родовое понятие, и др.).

Так, к мужскому роду относятся слова: бри (влияние родового понятия «сыр»), га (ср. один га, влияние слова гектар), кавасаки (моторный бот), кофе (влияние прежних форм кофей, кофий), крамбамбули, креп-гофре, мак? (заросль), памперо (ветер в Южной Америке), пенальти (влияние русского синонимического сочетания «одиннадцатиметровый штрафной удар»), сирокко (родовое понятие «ветер»), сулугуни («сыр»), шимми (родовое понятие «танец»), экю (старинная французская монета; влияние языка-источника). Под влиянием слова-понятия «язык» к мужскому роду относятся слова бенгали, пушту, урду, хинди и т. д.

К женскому роду относятся слова: авеню (русский синоним улица), бере (родовое понятие «груша») бери-бери (родовое понятие «болезнь»), кольраби («капуста»), салями («колбаса») и некоторые другие.

Наконец, некоторые слова употребляются в форме двух родов, например: авто (средн. и муж., под влиянием слова автомобиль), арго (средн. и муж., под влиянием слова-понятия «жаргон»), бибабо (средн. и муж., ср. маленький бибабо), бренди (средн. и муж., ср. крепкий бренди), мокко (средн. и муж., аналогия с употреблением слова кофе), наргил? (средн. и муж., близкое понятие «кальян»), па-де-де и па-де-труа (средн. и муж., родовое понятие «танец»), ц?церо (средн. и муж., родовое понятие «шрифт»), эсперанто (средн. и муж., влияние слова «язык», см. выше).

2. Субстантивированные слова. Субстантивированные несклоняемые слова относятся к среднему роду, например: вежливое «здравствуйте», всегдашнее «да», громкое «ура», наше «завтра», резкое «не хочу».

3. Слова, обозначающие лиц. Несклоняемые существительные, обозначающие лиц, относятся к мужскому или женскому роду в зависимости от своего значения, т. е. соотнесенности с реальным полом обозначаемого лица, например:

1) мужского рода: богатый рантье, военный атташе, усталый кули; великий Верди;

2) женского рода: белокурая фрейлейн, простодушная инженю, старая леди; бедная Мими;

3) двуродовые: визави (ср.: мой визави оказался интересным собеседником – моя визави оказалась интересной собеседницей), протеже (ср.: наш протеже оправдал все надежды – наша протеже оправдала все надежды); инкогнито (ср.: таинственный инкогнито внезапно исчез – таинственная инкогнито внезапно исчезла);

4) среднегo рода: жюри (в собирательном значении; ср.: жюри постановило).

4 Слова, обозначающие животных, птиц и т. д. Несклоняемые существительные, обозначающие одушевленные предметы (кроме лиц, см. выше), относятся к мужскому роду, например: азиатский зебу, забавный пони, ловкий шимпанзе, пёстрый какаду, серый кенгуру, большой фламинго. При этом мужской род употребляется безотносительно к полу животного. Однако если контекст указывает на самку, то соответствующие слова употребляются в форме женского рода, например: кенгуру несла в сумке кенгурёнка, шимпанзе кормила детёныша.

К женскому роду относятся слова: иваси («рыба», «сельдь»), цеце («муха»).

Двуродовыми являются слова колибри, киви-киви, (муж. и жен., влияние родового понятия «птица»), колли (влияние родового понятия «собака»).

5. Географические названия. Род несклоняемых существительных, обозначающих географические собственные имена (названия городов, рек, озер, островов, гор и т. д.), определяется по грамматическому роду нарицательного существительного, выступающего в роли родового понятия (т. е. по роду слов город, река, озеро и т. д.), например: солнечный Тбилиси (город), широкая Миссисипи (река), полноводное Эри (озеро), труднодоступная Юнгфрау (гора), живописный Капри (остров).

Отступления от правила объясняются влиянием аналогии, употреблением слова в другом значении, тенденцией относить к среднему роду иноязычные несклоняемые слова на и т. д., например: пятиглавый Бештау (влияние названия соседней горы Машук), Северное Борнео (влияние конечного о), Второе Баку (название места добычи нефти, а не города), Новые Сочи (ложная аналогия со словами в форме множественного числа типа Малые Мытищи).

6. Названия органов печати. По родовому наименованию определяется также грамматический род несклоняемых названий органов печати, например: либеральная «Ньюс кроникл»; Подробное изложение доклада опубликовала «Таймс»; На конкурсе 1962 г. на лучшее оформление и вёрстку «Дейли уоркер» заняла второе место (в примерах приведены названия газет); В прошлые годы «Фигаро литерер» нередко публиковал отдельные сочинения, написанные экзаменующимися на степень бакалавра (название журнала). В разговорной речи встречается: «Таймс» опубликовал… (название с конечным согласным отнесено к мужскому роду). Аббревиатуры и сложносокращенные слова. Аббревиатуры, образованные соединением начальных букв тех слов, из которых состоит полное наименование, определяют свой грамматический род по роду ведущего слова составного наименования, например: МГУ (Московский государственный университет) праздновал своё двухсотлетие; АЭС (атомная электрическая станция) заключила договоры с рядом предприятий.

Это же положение распространяется на сложносокращенные слова (читаемые по начальным звукам, включающие в свой состав слоговые образования), если эти слова не склоняются, например: Кировский роно (районный отдел народного образования).

Источник статьи: http://info.wikireading.ru/69407


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии