Письмовник
Как определить род существительных?
Грамматика
Правильное определение рода существительных позволяет избежать ошибок в их согласовании с глаголами в форме прошедшего времени (кофе остыл или остыло) и прилагательными (кофе вкусный или вкусное).
Поскольку чаще всего грамматический род имен существительных не соотносится напрямую с лексическим значением слова, принадлежность существительного к мужскому, среднему или женскому роду приходится запоминать (заучивать). Труднее всего это дается тем, кто изучает русский язык как иностранный.
У носителей русского языка как родного трудности с определением грамматического рода возникают со следующими типами слов:
- наиболее обширная группа – несклоняемые заимствованные существительные: кофе, какао, бордо, виски, бренди, боа, бри, арго, евро, эсперанто;
- иноязычные географические названия: Монако, Лимпопо, Токио, Хельсинки, Тарту, Капри, Чили, Хуанхэ;
- аббревиатуры: ООН, ЮНЕСКО, НАТО, СНГ, ПРО, ВАК, ТАСС, ГЛОНАСС.
- некоторые существительные, оканчивающееся на -ЛЬ в форме им. п. (возникают сомнения, относить ли эти слова ко второму или же к третьему склонению): тюль, мозоль, полироль, толь, вентиль.
- существительные, форма мн. ч. которых обычно обозначает пару предметов обуви: туфли, ботинки, тапочки, сандалии и т. п.
- составные существительные.
Рассмотрим каждый из этих типов слов подробнее
1. Род несклоняемых заимствованных существительных
Большинство несклоняемых существительных, внешне похожих на склоняемые существительные среднего рода (типа море и окно), относятся к среднему роду: ароматное какао, выдержанное бордо, пьянящее шардоне, горячее капучино, локомотивное депо, новое пальто, плетеное кашпо.
Слово кофе строгая литературная норма предписывает употреблять как существительное мужского рода: крепкий кофе уже остыл. Однако в непринужденной устной речи допустимо согласование по среднему роду: кофе остыло.
Нужно отметить, что из этого правила есть множество исключений, связанных с влиянием различных аналогий (таких как наличие употребительного склоняемого русского синонима; возможность подстановки склоняемого слова, обозначающего родовое понятие, и др.). Так, к мужскому роду относятся слова евро (т. к. большинство названий денежных единиц мужского рода, ср.: доллар, рубль, фунт, франк, тугрик. ), бри, сулугуни (влияние родового понятия сыр), сирокко (влияние слова ветер), пенальти (влияние русского синонима одиннадцатиметровый штрафной удар). К женскому роду относятся слова авеню (ср. улица), кольраби (капуста), салями (колбаса) и др.
Некоторые слова могут употребляться в форме двух родов. К таким словам относятся, например, существительные, внешне похожие на склоняемые существительные в форме мн. ч.: выдержанный виски и выдержанное виски; армянский бренди и армянское бренди. Поэтому во всех сомнительных случаях для определения родовой принадлежности слова следует обращаться к словарям русского языка.
2. Род иноязычных географических названий
Чаще всего род таких названий определяется по родовому слову: далекое (княжество) Монако, широкая (река) Лимпопо, густонаселенный (город) Токио. Если можно использовать два разных родовых слова, то возможны варианты согласования: независимое (государство) Гаити, независимая (страна) Гаити, далекий (остров) Гаити, прекрасный (город) Брешиа и прекрасная (провинция) Брешиа.
В некоторых случаях родовая принадлежность существительного устанавливается традицией, поэтому требуется словарная проверка.
3. Род сложносокращенных слов (аббревиатур)
Род аббревиатур обычно определяют по опорному слову в расшифровке аббревиатуры или же по родовому слову: НАТО (альянс) постановил, МГУ (университет) принял новых студентов, СНГ (содружество) выступило с инициативой, ЮНЕСКО (организация) объявила 2009 год Годом Гоголя.
Больше информации о грамотном употреблении аббревиатур в тексте можно найти в статье Как правильно употреблять аббревиатуры
4. Род существительных, оканчивающихся на -ЛЬ
Ко второму склонению и к мужскому роду относятся, в частности, слова: аэрозоль, полироль, пасквиль, водевиль, квантиль, квартиль, эндшпиль, тюль, толь, бемоль.
К третьему склонению и женскому роду относятся такие слова, как антресоль, мозоль, канифоль, вакуоль, триоль.
Родовая принадлежность и принадлежность ко второму или третьему склонению проверяется в таких случаях в словарном порядке. Например, можно воспользоваться словарями в рубрике «Проверка слова» на нашем портале.
5. Названия обуви и парных предметов
Ботинки — один ботинок
Боты — один бот
Ботфорты — один ботфорт
Кеды — один кед
Сланцы — один сланец
Мокасины — один мокасин
Черевики — один черевик
Черевички — один черевичек
Чувяки — один чувяк
Туфли — одна туфля
Сандалии — одна сандалия
Тапки — одна тапка
Тапочки — одна тапочка
Кроссовки — одна кроссовка
Бутсы — одна бутса
Бахилы — одна бахила
Босоножки — одна босоножка
Вьетнамки — одна вьетнамка
А также: гамаши — одна гамаша, гетры — одна гетра, бакенбарды — одна бакенбарда, краги — одна крага.
НО: гольфы — один гольф, рельсы — один рельс, коррективы — один корректив.
Кроме этого, существует двуродовое существительное унты. Если во мн. ч. ударение падает на окончание слова (унт ы , — о в), то форма единственного числа — один унт. Если же во мн. ч. ударение падает на основу ( у нты), форма им. п. ед. ч. — у нта.
6. Составные существительные
В случае если у существительного изменяется по падежам только одна часть, род определяется по изменяемой части: персональная интернет-страничка. Если же у существительного изменяются обе части слова, то род определяется по более значимой по смыслу части. Подробно см. в статье Как склонять составные существительные?
© 2000-2020. При полном или частичном использовании материалов ссылка на «Грамоту.ру» обязательна.
Свидетельство о регистрации СМИ Эл № ФС77-57155, выдано Роскомнадзором 11.03.2014.
Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/letters/62-gender
Простой способ определить род заимствованных и несклоняемых слов
В русском языке все слова относятся к какому-то роду: мужскому, женскому или среднему. Есть еще ряд слов общего рода и двуродовые формы, но о них мы поговорим в другой раз.
Как правило, определение рода для русскоязычного человека не составляет труда. Стол – он, мужской род, чашка – она, женский род, солнце – оно, средний род.
Однако и здесь иногда возникают трудности, чаще всего с определением рода заимствованных и несклоняемых слов.
Общее правило таково:
слова, обозначающие неодушевленные предметы, обычно относятся к среднему роду, а род одушевленных определяется по полу лица.
Резюме, безе, колье – неодушевленные – средний род.
Конферансье, маэстро – одушевленные существительные, относят к мужскому роду. Мисс, леди – к женскому.
Однако русский язык славится большим количеством исключений. Не обошлось без них и в этой теме. Предлагаю, не касаться слов, которые мы очень редко, а то и вовсе никогда не употребляем в речи, типа: экю, арго, толь, триоль, вакуоль, сирокко и т.п.
И сосредоточиться на запоминании рода распространенных слов-исключений, таких как салями, пенальти, иваси, кольраби, бри, сулугуни, бренди, виски, евро, кофе.
В большинстве случаев, чтобы определить род у таких слов, достаточно подставить родовое слово.
Например, салями – колбаса – слово «колбаса» женского рода, значит, «салями» тоже женского рода.
Пенальти – (штрафной) удар – мужской род.
Иваси – сельдь – женский род.
Кольраби – капуста – женский.
Бри, сулугуни – сыр – мужской.
Бренди, виски – напиток – мужской, но не будет ошибкой и средний род.
Евро – денежная единица, но относят слово к мужскому роду, так как названия большинства денежных единиц мужского рода: рубль, доллар, тугрик, фунт.
Ну и конечно, еще раз про кофе. Слово «кофе» долгое время существовало в виде «кофий» и, естественно, относилось к мужскому роду. Сегодня закреплены две формы для этого напитка: мужского и среднего рода.
Кстати, слова, подпадающие под общее правило, тоже можно перепроверить таким способом.
Безе – пирожное – средний род.
Колье – украшение – средний род.
Конферансье – ведущий – мужской род.
В ближайшее время мы разберем тему слов общего рода и двуродовых форм.
Источник статьи: http://zen.yandex.com/media/pishi_pravilno/prostoi-sposob-opredelit-rod-zaimstvovannyh-i-neskloniaemyh-slov-5b2a8a6a28d86000a922c037
Род несклоняемых существительных иноязычного происхождения определяется следующим образом
Род несклоняемых существительных иноязычного происхождения определяется следующим образом:
Слова, обозначающие неодушевленные предметы, относятся к среднему роду: шерстяное кашне.
Исключение — кофе — существительное мужского рода: черный кофе.
Существительные, обозначающие:
- лиц женского пола, относятся к женскому роду, а мужского пола — к мужскому: старая леди, богатый рантье; тех и других (типа визави, протеже, инкогнито, крупье) являются двуродовыми: мой визави, моя визави.
Существительные, обозначающие животных, птиц и другие одушевленные предметы, относятся к мужскому роду безотносительно к полу животного: забавный пони.
Кроме случаев, когда имеется в виду именно самка: кенгуру кормила детеныша.
Слово колибри является двуродовым под влиянием слова птица.
В современном разговорном языке в женском роде употребляются слова цеце (муха), киви-киви (птица), иваси (рыба, сельдь).
Род существительных, обозначающий географические названия, определяется по родовому наименованию: река, город, остров и т. п.: Капри привлекал туристов — остров. По родовому наименованию определяется и род названий органов печати: «Дейли Уоркер» писала — газета
Род русских несклоняемых существительных определяется так:
Субстантивированные несклоняемые слова относятся к среднему роду: наше завтра Сложносокращенные слова (аббревиатуры), образованные посредством соединения начальных букв от слов полного названия, определяют свой род по роду ведущего слова составного наименования:
бывший СССР — союз; МГУ объявил прием — университет
ФИДЕ утвердила — международная шахматная организация.
Обозначение лиц по профессии, должности, ученому или воинскому званию
Названия лиц по профессии, должности, ученому или воинскому званию и т. п. сохраняют форму мужского рода и в тех случаях, когда они относятся к женщине (геолог, директор, доцент, генерал), т. к. долгое время носителями этих профессий и званий были только мужчины. Для обозначения пола в этих случаях часто используется смысловое согласование в прошедшем времени (Терапевт Гоголева закончила свой прием).
Параллельные названия легко образуются, если данная специальность (профессия, род занятий) в равной мере связана с женским и мужским трудом (продавец — продавщица, санитар — санитарка), а также эти названия относятся к области спорта, искусства, связаны с отношением к общественной организации (спортсмен — спортсменка, певец — певица, коммунист — коммунистка).
Однако часто парные наименования женского рода не нейтральные, а имеют разговорную стилистическую окраску и суженную сферу употребления. Особенно присущ сниженный, иногда подчеркнуто пренебрежительный оттенок (библиотекарша, врачиха). Для официального наименования рода занятий, профессий женщин (например, в анкете) предпочтительнее существительные мужского рода (аспирант, лаборант). Стилистические возможности женских соответствий широко используются в художественной литературе и публицистике.
Во многих падежах существительные имеют вариантные окончания. От выбора одного из вариантов зависит — быть речевой ошибке или нет.
1. Варианты окончаний родительного падежа, единственного числа
существительных мужского рода
-у, (-ю)
(закрепилось за разговорным стилем)
- у существительных с вещественным значением: гороху, чаю; у существительных с уменьшительным суффиксом: чайку, сахарку; у собирательных существительных неопределенного множества: народу; у отвлеченных существительных с количественным значением: шуму; в некоторых фразеологических оборотах: с глазу на глаз; в некоторых сочетаниях после предлогов из, с, до, без, после частицы ни: с ходу, ни слуху ни духу.
- у существительных, употребляемых в научной литературе, в книжных стилях: чая, гороха, шума; при наличии определения: крепкого чая.
2. Варианты окончаний предложного падежа, единственного числа
существительных мужского рода
разное значение: на доме (на доме висит табличка);
на дому (работа на дому)
с разной стилистической окраской: в отпуске (книжный вариант)
в отпуску (разговорный)
объектное значение: разбираться в саде
обстоятельственное значение: находиться в саду
3 Варианты окончаний именительного падежа множественного числа
существительных мужского рода
Адреса, берега, доктора, директора, егеря, купола, кучера, сторожа, теорема, флюгера, черепа, шелка.
Аптекаря, библиотекари, выборы, выпуски, консулы, консулы, переговоры, договоры, ректоры, лекторы.
Форма Именительного падежа множественного числа существительных-омонимов
Корпуса (звания, войсковые соединения)
Лагеря (военные, туристские)
Лагери (общественно-политические группировки)
Ордена (знаки отличия)
Ордены (рыцарские и монашеские общества)
Источник статьи: http://pandia.ru/text/79/077/48308.php