Меню Рубрики

Как написать укр й на клавиатуре

Украинская раскладка клавиатуры

Несмотря на то что большинство людей используют русскую или же английскую раскладку, есть те, кому необходим и украинский язык. Однако при этом нужно знать не только особенности переключения клавиатуры, но и её настройки. Следовательно, в данной статье затронем тему сравнения двух инструментов.

Украинская раскладка клавиатуры — особенности

Так как сам язык отличается от остальных, следовательно, раскладка также будет непохожа на других.

Как писать на украинском языке на клавиатуре

Большинству людей, которые изучают названный язык, следует знать принцип настройки. Итак, для достижения цели необходимо придерживаться к следующей последовательности действий:

  • Для начала нужно будет кликнуть один раз левой стороной мышки по панели управления, а именно по соответствующему значку.
  • Далее, в открывшемся окне, следует отметить «параметры» и обратиться к категории «смена способа ввода».
  • После чего можно нажимать на «изменить клавиатуру».
  • Таким образом, вам будет доступна вкладка с наименованием «службы текстового ввода». Там, где написано «общие», открывается по умолчанию тот или иной установленный предварительно язык.
  • Следовательно, вам же понадобится применить другой. Для этого с помощью одного нажатия на «добавить» можно выбирать необходимый для вас язык. В данном случае, это украинский. Теперь можно отмечать обновлённый параметр галочкой.

ВНИМАНИЕ. Не забудьте в завершении процедуры сохранить изменения показателей за счёт кнопки «ок». Соответственно, после этого можно пользоваться совершенно другим инструментов ввода.

Как поставить апостроф на клавиатуре на украинском

Что касается операционных систем windows, так в версиях vista, 7 и 8 предоставляется возможность ставить апостроф в однократное нажатие определённой клавиши. Благодаря такой расширенной раскладке пользователь может без проблем поставить в тексте данный элемент языка. Делается это максимально просто. Необходимо всего лишь найти кнопку, что расположена на том месте, где находится буква «ё» на русской клавиатуре. Следовательно, также можно найти и знак денежной единицы Украины — гривна.

СПРАВКА. Если говорить о более ранних системах, то владельцам придётся проделывать манипуляции самостоятельно, тем самым переключать программную вкладку.

Украинские буквы на клавиатуре

Если вы ранее видели, что из себя представляет непосредственно само устройство, то, вероятно, заметили отсутствие некоторых символов. Это объясняется тем, что не все буквы могут уместить на одной вкладке. Таким образом, появление малого количества символов можно добиться двумя способами, которые представлены ниже:

  • Одним из способов является применение текстового редактора, например, Word. Каждому пользователю там доступна специальная таблица.
  • В случае если вы обладатель стационарного компьютера, то для вас имеется ещё один метод. Для этого используется определённый код, который необходимо вводить параллельно с нажатой кнопкой «alt» на дополнительной клавиатуре.

Таким образом, Ї, ї, Є, є, Ґ, ґ вы сможете написать с помощью вышеописанных вариантов.

Источник статьи: http://setafi.com/elektronika/klaviatura/ukrainskaya-raskladka-klaviatury/

Как написать укр й на клавиатуре

Написание украинских букв

На клавиатуре не все украинские буквы можно найти. А, если и найдёте, то после нажатия на клавишу будет появляться другая буква (другое название буквы — символ).

Украинских букв, с которыми возникают негоразди, как Вам известно, всего семь: ’, Ї, ї, Є, є, Ґ, ґ. Буквы І, і Вы найдёте в английской раскладке.

Где брать недостающие на клавиатуре символы?

Если Вы работаете в текстовом редакторе Word, то можно открыть таблицу символов. Благо на компьютере их две.
Есть правда и другой метод. Он применим, только для стационарных компьютеров. Нажимаете левой рукой клавишу клавиатуры ALT и не отрывая руку на дополнительной клавиатуре вводите числовой код. Отпускаете левую руку и у Вас появляется символ.

Для тех, кто в Блокноте создаёт (пишет) веб-страницы для вывода и спец. символов, и украинских букв можно предложить следующее:

А.) Если в разделе «Мета тегов» в строке
, Вы использовали кодовую страницу windows-1251, то:
1. Откройте веб-страницу в программе «Windows Commander» клавишей F4;
2. Нажимаете левой рукой клавишу клавиатуры ALT и не отрывая руку на дополнительной клавиатуре введите числовой код: 0146.
3. Отпускаете левую руку и у Вас появится символ: ’;
4. Откройте меню «Файл» Блокнота и нажмите команду «Сохранить». Результат. Если сохранится файл без появления окна с сообщением, то всё правильно.
Вывод. Числовой код на Вашем компьютере успешно работает.

Б.) Делаем всё то же, только числовой код вводим: 0165. Получаем: Ґ.

В.) Делаем всё то же, только числовой код вводим: 0170. Получаем: Є.

Г.) Делаем всё то же, только числовой код вводим: 0175. Получаем: Ї.

Д.) Делаем всё то же, только числовой код вводим: 0178. Получаем: І.

Е.) Делаем всё то же, только числовой код вводим: 0179. Получаем: і.

Ё.) Делаем всё то же, только числовой код вводим: 0180. Получаем: ґ.

Ж.) Делаем всё то же, только числовой код вводим: 0186. Получаем: є.

З.) Делаем всё то же, только числовой код вводим: 0191. Получаем: ї.

Таблица вывода украинских букв через числовые коды

Девятая буква украинского алфавита.

Пятнадцатая буква украинского алфавита.

Двадцатьпятая буква украинского алфавита.

Двадцатьтретья буква украинского алфавита.

Двадцатьчетвёртая буква украинского алфавита.

Десятая буква украинского алфавита.

Шестнадцатая буква украинского алфавита.

Двадцатьшестая буква украинского алфавита.

Написание украинских букв через амперсанд (&)

Переключаетесь на английскую раскладку и пишите амперсанд (&), решётку (#) и числовой код из ниже приведенной таблицы и обязательно в конце ставите точку с запятой (;).

Таблица вывода украинских букв через амперсанд (&)

Двадцатьпятая буква украинского алфавита.

Двадцатьшестая буква украинского алфавита.

Пятнадцатая буква украинского алфавита.

Двадцатьтретья буква украинского алфавита.

Двадцатьчетвёртая буква украинского алфавита.

Пояснение. Как видите в таблице приведены не все украинские буквы. Всего разработано более 10 000 символов для вывода через амперсанд.
При попытке воспользоваться таблицами Википедии потерпели неудачу. Выводятся другие символы, а не те, которые указаны в таблицах.

Источник статьи: http://slebloglogomir.hop.ru/young_vosem_ukr.htm

Буква Ї меняет «Киев»

Буква Ї украинского алфавита аналога в русском не имеет. Обозначает йотированный звук ЙИ .

Слов с этой буквой в украинском языке много. Она может употребляться в начале слова, в середине и в конце слова после гласного или апострофа: їжа, поїзд, солов’їний, мої.

Есть эта буква во многих именах собственных, в географических названиях: Україна, Київ, Миколаїв.

И вот здесь-то появляются не то, чтобы проблемы, но некоторые интересные и не совсем понятные моменты.

Дело в том, что по новому закону о языке названия географических объектов Украины и объектов топонимики не переводятся на другие языки. Они передаются буквами соответствующего алфавита так, как звучат в украинском языке.

Назви географічних об’єктів України та об’єктів топоніміки не перекладаються іншими мовами, а передаються в офіційних документах, засобах масової інформації, картографічних, довідкових, енциклопедичних, навчальних та інших виданнях за допомогою літер відповідного алфавіту згідно із звучанням державною мовою.

Надо сказать, что периодически в наших СМИ появляются радостные рапорты о том, что очередной аэропорт очередного европейского города в названии авиарейса поменял Kiev на Kyiv . Подается это как значительное достижение и признание чего-то там.

Но сейчас не об этом. Как в свете нового закона будут звучать украинские названия на русском языке? Получается, что должно быть Кыйив, Украйина, Мыколайив. Это если выполнить требование закона и передать буквами русского алфавита названия так, как они звучат «державною мовою».

Кстати в николаевском суржике буква Ї обычно произносится как І (русское И).

Прочитала недавно где-то: «Лише у ХХ ст., після проведення декількох мовних реформ, українська абетка отримала єдино затверджений варіант графічного позначення звуку [йі]. Нині ця літера є символом унікальності української мови».

Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/ukrru/bukva—meniaet-kiev-5cea50f27f585100b32195a2

Как установить украинский язык на компьютер

Украинский язык не устанавливается по умолчанию с операционной системой windows. А используя русскую раскладку клавиатуры невозможно написать «Ї» , «і» «Є» , «Ґ» , «’» . Но добавить «українську мову» можно легко, буквально в пару кликов мышкой. В данной статье я наглядно покажу, как это сделать, и покажу, где на клавиатуре находятся украинские буквы.

Как установить украинский язык на компьютер. Существует несколько способов. Самый простой, это нажать правую кнопку мышки на значке текущей раскладке клавиатуры снизу справа от часиков и выбрать уже левой кнопкой мышки строку «Параметры…» .

Если пункт выше получился, этот абзац пропускаем. Если не получился, то можно зайти в «панель управления» , выбрать «просмотр: категория» , в разделе «Часы язык и регион» выбрать «Смена раскладки клавиатуры или других способов ввода» , после чего нажать «изменить клавиатуру» .

Одним из двух способов мы открыли новое окошко с меню «Языки и службы текстового ввода» . На вкладке «общие» , которая открылась по умолчанию, мы скорее всего увидим, два установленных языка – «Английский» и «Русский» . Чтобы в списке появился украинский, нажимаем «Добавить…» .

Теперь в списке ищем «Украинский (Украина)» , раскрываем «Клавиатура» и ставим галочку только напротив «Украинская (расширенная)» . После чего жмем «ок» .

В списке появилась украинская раскладка, еще раз жмем «Ок» , чтобы сохранить изменения. При смене раскладки теперь можно выбрать «UK» , сокращенно от «UKRAINE» , что и будет украинской раскладкой.

Как установить украинский язык на компьютер вроде немного понятно, а вот где украинские буквы? Итак, начнем.

«I» , «і» — находиться там, где английская «S» или русская «Ы» .

«Ї» , «ї» — располагается справа, где английские «> ]» или русский «Ъ» .

«Є» , «є» — там же, где русский «Э» или английский «” ‘» .

«’» — тут немного посложнее, он отличается от английского апострофа. Похож с английской одинарной закрывающей кавычкой. Сравните «’» — «`» , есть еще такой — «’» . Набирается так, зажимаем «CTRL» и 2 раза жмем «Є» . Еще можно зажать «ALT» и набрать на дополнительной раскладке с цифрами справа 39 (ALT + Num39).

«Ґ» , «ґ» — редкая буква, также встречается в тарашкевице (белорусская орфография). Должна набираться место русского «Ё» , но почему-то не набирается.

Рабочий способ набора — путем зажатия правого «alt» , еще раз акцентирую внимание именно «правого ALT» , (с левым не получится) и обычного «г» . «Правый ALT + Г» = «ґ» , «Правый ALT + Shift + Г» = «Ґ» . Альтернативный способ – зажимаем любой «ALT» и на дополнительной клавиатуре «Num» набираем 0165 или 0180. «ALT + num0165» = «Ґ» , «ALT + num0180» = «ґ» .

Надеюсь со временем написание «Ґ» упростят, и оно будет исправно работать место русского «Ё» . Написание апострофа, который встречается очень часто, тоже не комфортное.

Источник статьи: http://pc-knowledge.ru/content/kak-ustanovit-ukrainskiy-yazyk-na-kompyuter

Украинская типографская раскладка клавиатуры

Будучи ценителями и почитателями украинской культуры и украинского языка, мы разработали украинскую типографскую раскладку клавиатуры, которая позволяет вводить дополнительные символы, вроде правильных кавычек, длинных тире, некоторых простых дробей и прочих подобных штук. Наша раскладка основана на типографской раскладке Ильи Бирмана и полностью аналогична ей (за исключением украинских символов). Украинская типографская раскладка для Windows представлена в двух вариантах:

  1. Основной вариант. Буква «Ґ» расположена там, где в русской раскладке находится «Ё», а апостроф вводится как [AltGr] + [Є].
  2. Альтернативный вариант. Буква «Ґ» вводится как [AltGr] + [Г], а апостроф находится там, где в русской раскладке расположена буква «Ё».

Раскладка работает в Windows 2000/XP/Vista/7 (32- и 64-разрядные версии).

Инструкция по установке:

  1. Загрузите раскладку (основной или альтернативный варианты; ZIP, 250 КБ).
  2. Распакуйте архив.
  3. В появившейся папке запустите файл setup.exe.
  4. Щёлкните правой кнопкой мыши на индикаторе текущего языка ввода в панели задач и выберите «Параметры. »
  5. В списке замените вашу раскладку для украинского языка на раскладку со сложным названием «Украинская (типографская раскладка Ильи Бирмана)».

Чтобы удалить раскладку, найдите её в «Установке и удалении программ» (в Windows Vista и более поздних версиях Windows этот апплет «Панели управления» называется «Программы и компоненты»).

Вопросы и ответы

  • Вопрос: Я установил вашу раскладку и у меня слетел реестр Windows (сломался жёсткий диск, умер любимый пёсик и проч.), кто компенсирует мои потери?
    Ответ: Никто. Редакция gg не несёт ответственности за отрицательные последствия использования украинской типографской раскладки.
  • Вопрос: Можно ли одновременно установить на компьютер основной и альтернативный вариант раскладки?
    Ответ: Можно, но зачем?
  • Вопрос: Будет ли версия украинской типографской раскладки для Mac OS X?
    Ответ: Возможно. В принципе, стандартные раскладки в Mac OS X позволяют вводить все необходимые в повседневной жизни типографские символы, но эти символы расположены иначе, чем в типографской раскладке для Windows. Если вам ужасно необходим украинский аналог раскладки Ильи Бирмана для Mac OS X, напишите по электронной почте Павлу Урусову (pavel.urusov@gagadget.com). См. ниже.

Украинская типографская раскладка для Mac OS X ( свежак! )

По просьбам общественности мы сделали украинскую типографскую раскладку для Mac OS X (ZIP, 7 КБ). Раскладка обладает теми же возможностями, что и Mac-версия русской типографской раскладки Ильи Бирмана. Специально для неё нами был нарисован пиксельный герб Украины размером 16×16 точек. Обратите внимание, что украинская раскладка для Mac OS X существует только в основном варианте (описание см. выше). Чтобы установить раскладку, скопируйте файлы из архива в папку

/Library/Keyboard Layouts/и перелогиньтесь. После этого зайдите в System Preferences → Language & Text → Input Sources и включите раскладку Ukrainian — Ilya Birman Typography. Насколько нам известно, раскладка должна нормально работать в Mac OS X версии 10.3.9 и выше (у нас была возможность протестировать её только в Mac OS X 10.6 Snow Leopard и 10.7 Lion).

История версий

  • 2006 год — версия 1.0 (работала в Windows 2000/XP).
  • 2007 год — версия 1.1 (добавилась поддержка Windows Vista).
  • 2009 год — версия 1.2 (совместимость с Windows 7, добавился альтернативный вариант).
  • 2010 год — украинская типографская раскладка для Mac OS X.

Бонус-трек: стандартные украинские раскладки для Mac OS X

Sourse

Стандартная украинская раскладка клавиатуры в Mac OS X ужасна во всех отношениях и крайне непривычна для тех, кто переходит на Мак с более других операционных систем (Windows, Linux). Дело в том, что буквы «i» и «и» в ней расположены наоборот. Именно поэтому мы изготовили две собственные стандартные украинские раскладки для Mac OS X: с «маковским» расположением знаков препинания (UA-Standard; ZIP, 4 КБ) и со знаками препинания а-ля Windows (UA-Winkeys; ZIP, 4 КБ). Установка данных раскладок аналогична процедуре установки Mac-версии типографской раскладки.

Источник статьи: http://gagadget.com/another/4076-ukrainskaya-tipografskaya-raskladka-klaviaturyi/


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии