55555, www, lol: как люди смеются в интернете на разных языках
Представьте, что болтаете в чате с носителем иностранного языка. И вдруг вас что-то рассмешило. Во-первых, поздравляем, вы поняли иностранный юмор! Во-вторых, как обозначить смех в переписке? Можно, конечно, просто словами, но ведь в жизни вы выражаетесь более неформально. Например, «ха-ха», «хи-хи», «бу-га-га» или даже аналогом английского LOL.
Похоже, пора пролить свет на то, как люди из разных точек мира хихикают, смеются и улыбаются, общаясь в интернете. Некоторые обозначения интернет сленга могут показаться странными: «55555» на тайском или «wwwww» на японском. Почему так? Сейчас узнаем!
- Английский: hahaha, hah, haha, hehe, lol.
- Арабский: هههههههه. В арабской письменной речи гласные не обозначаются, поэтому, чтобы передать «ха» нужна лишь одна буква ﻩ, которую можно повторить несколько раз.
- Греческий: xaxaxa. Все просто!
- Датский: ha ha, hi hi, hæ hæ, ho ho, ti hi.
- Иврит: xà xà xà, חחח. В иврите тоже не обозначаются гласные на письме, поэтому, чтобы передать «ха», нужна только буква ח, которая произносится как «kh». Повторять букву сколько угодно раз!
- Исландский: haha, hehe, híhí.
- Испанский: jajaja. В испанском «j» звучит как «h», вот почему «jajaja» — прямой аналог английского «hahaha».
- Итальянский: ah ah ah. Если произнести, то все равно похоже на «hahaha». Хотя на письме буквы и поменялись местами.
- Китайский (Мандарин): 哈哈 или 呵呵. Несмотря на то, что «смех» по-китайски — 笑声 («xiào shēng»), мандаринский диалект опирается на звукоподражание смеха, когда требуется обозначить его на письме: 哈哈 звучит как «hā hā», а 呵呵 — «hē hē». Кстати, хихиканье изображается как 嘻嘻 — «xī xī».
- Корейский: kkkkk or kekekekeke. Эти слова происходят от ㅋㅋㅋ (сокращение от 크크크) или «keu keu keu» — корейский вариант английского «hahaha.»
- Португальский: rsrsrs. Аббревиатура от «risos» (одна из форм глагола «смеяться»).
- Русский: хаха, хихи, хехе, лол, бу-га-га. Это мы с вами итак знаем!
- Шведский: asg. Это слово — аббревиатура от «asgarva», что означает выражение смеха.
- Тайский: 55555. В тайском языке цифра 5 звучит как «ha», вот почему тайцы отправляют в чат сообщение «55555» вместо «hahahahaha». Так, наверное, быстрее!
- Французский: hahaha, héhéhé, hihihi, hohoho, MDR. Французы тоже используют звукоподражание для выражения смеха на письме (haha, hihi). Они также пишут оригинальное английское «lol» или его эквивалент во французском — «MDR», что значит «mort de rire» — дословно «умер со смеху».
- Японский: www. Эта аббревиатура в данном случае не обозначает Всемирную паутину (World Wide Web), а, вероятно, происходит от иероглифа 笑う или 笑い, что означает «смеяться», «улыбаться», «смех», и произносится на японском «warau» или «warai» соответственно. В интернете слово быстро сократилось до одной буквы «w» и стало обозначать смех. Затем «w» превратилось в «www» и даже «wwwwwww», как «ha» в «hahaha». Смотря насколько смешно!
Нравится статья? Поддержи наш проект и поделись с друзьями!
Источник статьи: http://elenaruvel.com/smeh-na-raznyh-yazykah/
ABBYY Lingvo Live добавил заметку 4 года назад
Как правильно смеяться в онлайн-переписке?
Можно, конечно, написать «Ах, как это смешно!», но это же длинно, неудобно, затратно по времени и совершенно безэмоционально!
Русскоязычных вариантов посмеяться на письме мы с вами знаем немало: ха-ха-ха, хи-хи-хи, хе-хе-хе лишь немногие из них – достаточно вспомнить знакомое бугага и его многочисленные вариации. С лёгкой руки западных любителей пообщаться онлайн в наших смсках и чатиках появились одинарная ) или многочисленные ))) и прочие знаки препинания.
В английском языке обычно пишут LOL (laughing out loud), ha или ставят те же ))) или :-). Хохот можно отобразить на письме как «haha» или «heh», смех с толикой иронии – «hehe», смех озорной – «teehee». Кстати, французы вместо универсального LOL используют сокращение MDR, что расшифровывается как «mort de rire» (умирать со смеху).
Как же по-особенному смеются носители других языков?
• Тайцы в ответ на шутку напишут «55555555». Число «5» в тайском языке произносится как «ha».
• Японцы обычно пишут «www», и это обозначает именно звуки смеха, а не WorldWideWeb. Смех в японской письменности кандзи обозначается иероглифом 笑, который произносится как «warai». Находчивые японцы очень быстро сократили «warai» до «w» и теперь смеются «wwwwwww».
• Китайцы (мандаринский) передают на письме смех звукоподражанием 哈哈, (произносится hā hā) и 呵呵 (произносится he he). Стоит отметить, что если тайцы смеются цифрой 5, то китайцы этой цифрой рыдают. В китайском языке «555» произносится как «wuwuwu», что очень напоминает звук плача.
• Корейцы смеются как «kkk» или «kekeke», что является краткой формой иероглифов ㅋㅋㅋ от 크크크 (keu keu keu).
• Испанцы смеются как «jajaja» (звучит как hahaha). В испанском буква «j» звучит как «х».
• ههههه – а так витиевато могут смеяться только по-арабски!
Смейтесь не только в чатах, но и в реальной жизни! Ведь смех, как известно, продлевает жизнь! 😉
Источник статьи: http://www.lingvolive.com/ru-ru/community/posts/138050
Haha, 55555, kkkkk: как смеются в сообщениях на разных языках
Ha ha
Оксфордский словарь английского языка предлагает отображать смех на письме по-английски словами ha ha (ха-ха) или Ha ha ha! (Ха-ха-ха!). Но в реальных сообщениях чаще всего встречается написание haha или hehe (с ноткой самодовольства).
Ккккк
Это смех по-португальски (Ккккк) или по-корейски (иероглиф ㅋ, который звучит как К). Иногда португалоговорящие пишут rsrsrs — сокращение от слова risos (смех).
Kiekie
Это смех на языке лингала, на котором говорят более восьми миллионов человек в Демократической Республике Конго и соседних странах.
Jajaja
Так смеются в Испании. На правильном испанском следует писать Ja, ja, ja, но в переписке правила нарушают и используют jajaja. Чем длиннее jajaja — тем смешнее.
Je — сдержанный вариант, jejeje — озорной смешок, jijiji — передает неоднозначность ситуации, jojojo читается как «я просто лежу от смеха».
Так иногда смеются во французском языке. Это сокращение от mort de rire (умираю от смеха).
lwkmd
В Нигерии используют сложную аббревиатуру для смеха. Она состоит из свободной интерпретации английских слов laugh wan kill me die (смеюсь до смерти, потому что это ужасно смешно).
555555
Это обозначение используют для смеха в Таиланде, так как на тайском языке слово «пять» звучит почти как ха.
Ха-ха по-арабски. Одна из особенностей арабского алфавита — краткие гласные на письме. Обычно они не передаются, поэтому остается только hhhhhhhh или ههههه.
Смех по-японски — warai (иероглиф 笑い). В быстрых сообщениях японцы предпочитают коротко — www.
Так смеются в Малайзии. Это уже привычная На (ха), но помноженная на три. Она означает — умираю со смеху.
Ahahah
Это смех по-итальянски. Последняя буква h — не лишняя. Она немая, но обладает способностью преображать стоящие возле нее гласные. Если написать без нее, то собеседник не поймет о чем речь: по-итальянски слово ha — это глагол «иметь».
høhøhø и hæhæhæ
Так можно посмеяться по-норвежски (høhøhø) или по-датски (hæhæhæ). При этом норвежцы и датчане поймут и обычное haha.
Также служба BBC предлагает русское оригинальное haha — ололо.
Источник статьи: http://snob.ru/news/185315/
ja-ja-ja, 55555, kkkkk: как смеются в СМС на разных языках
Всем известно, что при написании сообщения люди чаще всего используют короткие фразы, обозначение которых понимает каждый. Никто не будет тратить своё время на написание лишних слов.
Именно поэтому по всему миру так популярна стала ономатопея — слова, являющиеся звукоподражанием, которыми можно отобразить любой, всем понятный звук, например, жужжание, мычание коровы или кряканье уток.
Вот и смех — это звук, который можно изобразить определенным буквосочетанием, одинаково понятным во всех странах мира, не так ли? А вот и нет, это не так.
С русским языком всё понятно, если вы хотите посмеяться, пишите хахаха. Сейчас мы разберёмся как в разных странах обозначают свой смех на письме.
1. Ha ha
Согласно Оксфордскому словарю английского языка, отображать смех на письме по-английски правильно словами ha ha или Ha ha ha! Но в текстовых сообщениях мы, как правило, хотим добиться скорости, простоты и спонтанности, поэтому, скорее всего, напишем (или нам напишут) слитно — haha .
Так что если ваш англоязычный собеседник прислал вам смешную картинку, то вы знаете как ему ответить.
2. Ккккк
Если вы хотите показать, что вам весело, по-португальски или по-корейски — смело пишите kkkkkk .
Люди, для которых португальский родной, особенно бразильцы, передают смех на письме буквой К. Если в переписке вам действительно смешно, то смело ставьте много К подряд — ккккк. Хотя иногда португалоговорящие пишут rsrsrs — сокращение от слова risos (смех).
У корейского с португальским мало общего, кроме ситуаций, когда в переписке становится смешно. Корейцы обозначают смех иероглифом ㅋ , который звучит как К.
3. Jajaja
Строго говоря, на правильном испанском следует писать «Ja, ja, ja», но в переписке правила нарушают и используют jajaja , и чем длиннее сегмент, тем смешнее отправителю — jajajajaaaa .
Je — более сдержанный вариант, jejeje — озорной смешок, jijiji — передает неоднозначность ситуации, ну а jojojo означает «я просто лежу от смеха».
4. mdr
Так, в этом варианте нет никакой ономатопеи. Во французском языке смех на письме тоже обозначается hahaha, но французы часто заменяют это буквосочетанием mdr . Это сокращение от mort de rire (умираю от смеха), и набрать его в телефоне гораздо быстрее.
5. lwkmd
В Нигерии люди тоже предпочитают аббревиатуру, но не потому, что она короче, чем hahaha, а потому что в ней больше смысла. Lwkmd состоит из свободной и примитивной интерпретации английских слов laugh wan kill me die (смеюсь до смерти, потому что это ужасно смешно).
6. 5555
Если вы получите смс от вашего друга или подруги из Таиланда с множественными цифрами 5 в тексте, знайте — у него/нее отличное настроение.
Тайский язык принадлежит к тайско-кадайской языковой группе, в которой смысл слов меняется за счет интонации, с которой они произнесены. На языках этой группы говорят около 93 миллионов человек в Юго-Восточной Азии, южном Китае и на северо-востоке Индии.
На тайском языке слово «пять» звучит почти как ха, поэтому тайцы используют на письме пятерки, которые проще набрать.
7. wwww
В японском языке слово смех пишется warai (иероглиф 笑い).
Набирать его в быстрых сообщениях не с руки, поэтому японцы обходятся www для умеренного веселья и wwwww — когда очень-очень смешно.
8. høhøhø
Перечеркнутая о — буква норвежского алфавита. Честно говоря, многие норвежцы обозначают смех просто hahaha, но если хочется пооригинальничать — høhøhø к вашим услугам.
А те, кто говорит по-датски, вообще могут озадачить вас вот таким — hæhæhæ , которое произносится, скорее, как хе-хе-хе.
9. H (Х)
Арабская вязь — второй после латиницы наиболее широко используемый алфавит.Он распространялся по миру по мере распространения ислама, и был адаптирован как инструмент написания в ряде других языков.
Одна из особенностей арабского алфавита — краткие гласные на письме, как правило, не передаются, а значит никакого ha в переписке по-арабски быть не может, только hhhhhhhh или ههههه .
10. Kiekie
Если вам надо будет выразить радость на языке лингала (язык группы банту), на котором разговаривают более восьми миллионов человек в Демократической Республике Конго и соседних странах, используйте буквосочетание kiekie . А если прямо очень смешно, удлините сегмент — kiekiekie .
Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/id/5e1b1e7698fe7900b031b984/jajaja-55555-kkkkk-kak-smeiutsia-v-sms-na-raznyh-iazykah-5e2315db118d7f00bcdbeac6
Ха-ха-ха, 55555, kkkkk: как смеются в СМС на разных языках
Внешние ссылки откроются в отдельном окне
Внешние ссылки откроются в отдельном окне
Что вы напишете в переписке с друзьями, если вам смешно: «ха-ха» или «о боже, это так смешно, не могу остановиться»?
Всем известно, что большинство людей не станут тратить время на написание лишнего текста в сообщениях.
Именно поэтому по всему миру так популярна стала ономатопея — слова, являющиеся звукоподражанием, которыми можно отобразить любой, всем понятный звук, например, жужжание, мычание коровы или кряканье уток.
Вот и смех — это звук, который можно изобразить определенным буквосочетанием, одинаково понятным во всех странах мира, не так ли? А вот и нет, это не так.
Возможно, когда мы смеемся вживую, это звучит более или менее одинаково, но на письме люди в разных странах обозначают смех по-разному.
1. Xaxaxa и олололо
В Греции (греческий алфавит) или в России (кириллица), если надо посмеяться от души, пишите xaxaxa. Кстати, то же самое верно для еще нескольких десятков языков, использующих кириллицу.
Но если хочется пооригинальничать по-русски, то пишите олололо.
2. Ha ha
Согласно Оксфордскому словарю английского языка, отображать смех на письме по-английски правильно словами ha ha (ха-ха) или Ha ha ha! (Ха-ха-ха!).
Но в текстовых сообщениях мы, как правило, хотим добиться скорости, простоты и спонтанности, поэтому, скорее всего, напишем (или нам напишут) слитно — haha (хаха).
Если кроме юмора вы хотите добавить вашему сообщению еще нотку самодовольства, то можно написать hehe (хехе), но учтите, что вашему собеседнику это может не понравиться.
3. Ккккк
Если вы хотите показать, что вам весело, по-португальски или по-корейски — смело пишите kkkkkk (кккккк).
Люди, для которых португальский родной, особенно бразильцы, передают смех на письме буквой К. Если в переписке вам действительно смешно, то смело ставьте много К подряд — ккккк. Хотя иногда португалоговорящие пишут rsrsrs — сокращение от слова risos (смех).
У корейского с португальским мало общего, кроме ситуаций, когда в переписке становится смешно. Корейцы обозначают смех иероглифом ㅋ, который звучит как К.
Кстати, на многих языках люди выражают свое веселое расположение духа с помощью звуков К или Х.
4. Kiekie
Если вам надо будет выразить радость на языке лингала (язык группы банту), на котором разговаривают более восьми миллионов человек в Демократической Республике Конго и соседних странах, используйте буквосочетание kiekie. А если прямо очень смешно, удлините сегмент — kiekiekie.
5. Jajaja
Строго говоря, на правильном испанском следует писать «Ja, ja, ja», но в переписке правила нарушают и используют jajaja, и чем длиннее сегмент, тем смешнее отправителю — jajajajaaaa.
Je — более сдержанный вариант, jejeje — озорной смешок, jijiji — передает неоднозначность ситуации, ну а jojojo означает «я просто лежу от смеха».
6. mdr
Так, в этом варианте нет никакой ономатопеи. Во французском языке смех на письме тоже обозначается hahaha, но французы часто заменяют это буквосочетанием mdr. Это сокращение от mort de rire (умираю от смеха), и набрать его в телефоне гораздо быстрее.
7. lwkmd
В Нигерии люди тоже предпочитают аббревиатуру, но не потому, что она короче, чем hahaha, а потому что в ней больше смысла. Lwkmd состоит из свободной и примитивной интерпретации английских слов laugh wan kill me die (смеюсь до смерти, потому что это ужасно смешно).
8. 555555
Если вы получите смс от вашего друга или подруги из Таиланда с множественными цифрами 5 в тексте, знайте — у него/нее отличное настроение.
Тайский язык принадлежит к тайско-кадайской языковой группе, в которой смысл слов меняется за счет интонации, с которой они произнесены. На языках этой группы говорят около 93 миллионов человек в Юго-Восточной Азии, южном Китае и на северо-востоке Индии.
На тайском языке слово «пять» звучит почти как ха, поэтому тайцы используют на письме пятерки, которые проще набрать.
Но если вы в Китае — осторожно! По-китайски «пять» произносится как «ву« (wu), а этот звук очень близок к звуку, обозначающему плач. Поэтому, увидев множество пятерок, ваши китайские друзья могут подумать, что вы безудержно рыдаете.
9. H (Х)
Арабская вязь — второй после латиницы наиболее широко используемый алфавит.
Он распространялся по миру по мере распространения ислама, и был адаптирован как инструмент написания в ряде других языков.
Одна из особенностей арабского алфавита — краткие гласные на письме, как правило, не передаются, а значит никакого ha в переписке по-арабски быть не может, только hhhhhhhh или ههههه.
10. Www
В японском языке слово смех пишется warai (иероглиф 笑い).
Набирать его в быстрых сообщениях не с руки, поэтому японцы обходятся www для умеренного веселья и wwwww — когда очень-очень смешно.
11. Ha3
В Малайзии обозначение силы эмоций вывели на новый уровень. Там можно просто написать На, когда весело, а можно Ha3 (то есть На х 3), что означает — умираю со смеху.
12. Ahahah
Если вам кажется, что последняя буква h лишняя, вы ошибаетесь. Дело в том, что в итальянском языке h — немая, но она обладает способностью преображать стоящие возле нее гласные.
В данном случае она необходима, чтобы было сразу ясно, что человеку смешно. Иначе смысл данного буквосочетания будет другим и весьма странным, потому что по-итальянски слово ha — это глагол иметь.
13. høhøhø
Перечеркнутая о — буква норвежского алфавита. Честно говоря, многие норвежцы обозначают смех просто hahaha, но если хочется пооригинальничать — høhøhø к вашим услугам.
А те, кто говорит по-датски, вообще могут озадачить вас вот таким — hæhæhæ, которое произносится, скорее, как хе-хе-хе.
Источник статьи: http://www.bbc.com/russian/news-50389984