Меню Рубрики

Как написать слово маленький по английски

В чем разница между small и little

При изучении английского языка мы часто сталкиваемся с трудностью в употреблении синонимов или близких по значению слов. Давайте рассмотрим одну такую пару слов, а именно пару прилагательных — small и little . Эти слова очень близки, их общее значение «маленький». Так в чем же разница?

Транскрипция и перевод [smɔ:l] / [смоол] — маленький.

Значение слова Небольшой в размере, объеме или количестве.

Употребление Чаще всего оно употребляется как нейтральное, не несущее эмоциональной окраски и является противоположностью large или big (огромный, большой).

Используем в следующих случаях:

1. Для обозначения размера, величины.

These shoes are too small for me. Эти туфли мне очень малы.

2. Для обозначения размера одежды (large, medium and small — большой, средний, маленький).

Do you have these jeans in a small size? У вас есть эти джинсы маленького размера?

3. В выражениях с обозначением количества.

We will need a small amount of money for start this business. Нам нужно будет небольшое количество денег для начала этого бизнеса.

Транскрипция и перевод Little [ˈlɪtl] / [литл] — маленький.

Значение слова Небольшой в плане силы, важности, возраста.

Употребление Это прилагательное является более эмоционально окрашенным. То есть, говоря «my little sisterraquo; (моя маленькая сестра), мы имеем ввиду, не то что сестра маленькая по размеру (высоте или ширине), а именно то, что она младшая, маленькая по возрасту.

1. Для обозначения возраста: молодой, не взрослый.

My little brother learned to read. Мой младший брат научился читать.

2. Для обозначения незначительности.

She has made little progress. У нее незначительные успехи.

3. В значениях: короткий, близкий (о времени, расстоянии).

It’ll take a little while Это займёт немного времени.

Надеюсь, что теперь у вас появилось четкое понимание, в чем отличие small и little . Если у вас остались какие-либо вопросы, то пишите в комментариях к статье. Я обязательно отвечу на них.

Внимание: Хотите преодолеть языковой барьер и заговорить на английском? Запишитесь на бесплатный урок английского в Москве и получите книгу “Как учить английский, чтобы выучить” в подарок! Регистрация по ссылке

Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/easyspeak/v-chem-raznica-mejdu-small-i-little-5ced8758d0f1b600b042c30c

Как сказать `маленький` на английском

Изучая иностранный язык, важно помнить о различиях значений прилагательных, которые переводятся на русский одинаково, особенно если эти слова используются часто.

Разница в использовании small и little, которые употребляются наиболее часто, уже подробно рассматривалась на страницах нашего блога.

Однако, боясь допустить ошибку, не нужно ограничиваться всего двумя словами, ведь существует большое количество других синонимов, о которых вы узнаете из этого материала.

Если предмет, который вы описываете, совсем маленький, крошечный, то используйте слово tiny . Однако помните, что tiny – это strong adjective , это значит, что в нем уже заложено значение «очень» и поэтому его нельзя использовать со словом very :

The room was not just small, it was tiny! – Комната была не просто маленькая, она была крохотная!

I saw a tiny stone on the floor. – Я увидел крошечный камень на полу.

Diminutive

Еще один синоним к слову small – diminutive [dɪ’mɪnjutɪv]. По значению это прилагательное приближено к tiny : маленький, крохотный, миниатюрный, и употребляется для описания объектов или людей:

The curtain opened and a diminutive funny man appeared on stage. – Занавес открылся и крохотный смешной человек появился на сцене.

She was standing on the balcony and her figure seemed diminutive. – Она стояла на балконе и ее фигура казалась крохотной.

В английском языке уменьшительно-ласкательные имена называют diminutives, например Tom – это diminutive от Thomas , Alex – это diminutive от Alexander и так далее. Также в английском языке сущесвуют уменьшительные суффиксы (diminutive suffixes) , которые придают словам уменьшительные значения.

Minute

Нет, нет, это не 60 секунд, это прилагательное, которое читается [maɪ’n(j)uːt] и обозначает «мелкий, мельчайший», а также «пустяковый, несущественный, незначительный, мелкий», когда речь идет о какой-либо информации либо чем-то абстрактном:

Through the lenses we could see minute particles of sediment. – сквозь увеличительное стекло мы могли видеть мельчайшие частицы осадка.

Their team stood a minute chance to win the competition. – Их команда имела незначительные шансы выиграть соревнование.

Each minute detail was described. – Каждая мельчайшая деталь была описана.

Petite

Слово французского происхождения, которое обычно используют, когда описывают женщину: изящная, миниатюрная. Прилагательное произносится как [pə’tiːt]:

I saw her petite figure in the crowd. – Я увидел ее миниатюрную фигуру в толпе.

My aunt was very petite when she was younger but now she gained weight. – Моя тетя была очень изящной, когда была моложе, но сейчас она набрала вес.

Petty

Прилагательное petty хотя и не описывает физических размеров, но тоже переводится, как «мелкий», в смысле «незначительный, неважный»:

Let’s avoid petty details and go straight to the point. – Давайте упустим мелкие детали и перейдем прямо к делу.

He was not arrested because he committed just a petty offence. – Он не был арестован, потому что он совершил только мелкое хулиганство.

Slight

Маленький, небольшой, в значении «незначительный». Обычно это прилагательное служит для описания каких-либо проявлений, изменений, а не физических размеров предметов:

There was a slight increase in sales in summer. – Летом был небольшой рост продаж.

The damage was not serious, just slight. – Повреждение было небольшим, только незначительным.

Не игнорируйте синонимы знакомых вам слов, наоборот, обращайте на них внимание при работе со словарями, при чтении текстов и вскоре вы заметите, что ваше понимание прочитанного и прослушанного улучшиться, к тому же, это позволит вам точнее выражать свои мысли на английском языке.

А если вам нужна помощь для пополнения словарного запаса и преодоления разговорного барьера – обращайтесь к нам, уже на вводном занятии вы получите полезные рекомендации по составлению индивидуальной программы обучения по Скайп от наших преподавателей. Запишитесь на вводное занятие прямо сейчас!

Источник статьи: http://enginform.com/article/small-little-tiny


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии