Семейное дерево для чайников: как правильно назвать членов семьи на английском?
Почти каждый из нас знает, как сказать на английском «мама» или «папа». Эти слова знакомы даже тем, кто в школе учил немецкий, испанский или китайский. Но как же быть с другими родственниками? К счастью, в английском языке родственные связи не настолько запутаны, как в русском. Читайте нашу подборку английской лексики, разбирайтесь, кто кому приходится и как правильно называются члены семьи на английском.
Близкие родственники на английском (close relatives)
В начале все совсем легко. Вся ваша семья на английском — это family. Ваша мама на английском будет mother, а папа – father. Если вы их сын, то вы — son, а дочь — daughter. Ваши родители для вас будут parents. А между собой они муж (husband) и жена (wife). Пока все очень понятно, не так ли?
Ваши бабушка и дедушка на английском — это grandfather (дедушка) и grandmother (бабушка). То есть вы просто добавляете слово “grand” к словам «мама» и «папа». А если вы говорите о прабабушках и прадедушках, то надо добавить еще и слово “great”. Вот и получается, что прадедушка будет great grandfather, а прабабушка – great grandmother. Ну а если хотите «копать» еще глубже, то просто добавляйте слово “great”. К примеру, прапрабабушка будет great-great grandmother.
Догадайтесь, а как вы будете на английском для всех ваших бабушек и дедушек?
Для того, чтобы правильно назвать себя, вам надо использовать такую же схему, как и для них. То есть, добавлять слова grand и great. К примеру, внук – grandson, правнук – great grandson, а праправнук – great-great grandson. Ну а если внучка, то присоединяем все это к слову “daughter” (granddaughter — внучка, great granddaughter – правнучка, great-great granddaughter – праправнучка).
Если вам посчастливилось иметь братьев и сестер, то запоминайте слова brother (брат) и sister (сестра). Но в английском языке их не обязательно конкретизировать. Слово sibling прекрасно может показать, что у вас есть единокровный брат или сестра, не вдаваясь в подробности какого этот человек пола.
Члены семьи в браке
Если же у вас есть брат или сестра, с которым у вас общий только один из родителей, то такие члены семьи будут на английском называться half-brother или half-sister. А в ситуациях, когда у вас появляются уже взрослые братья или сестры, так как один из родителей снова женился, надо запомнить слова stepsister (сводная сестра) и stepbrother (сводный брат).
В принципе слово “step” стоит запомнить, так как именно оно активно используется, чтобы описать ваших новых родственников, которые появились благодаря повторному замужеству одного из родителей. Так и получается, что stepmother – мачеха, stepfather – отчим, stepson – пасынок, stepdaughter – падчерица.
Теперь давайте представим, что вы женились или вышли замуж. В этот момент у вас сразу появляется много новых близких родственников, которых легко запомнить, зная маленькую хитрость английского языка. Просто добавляйте часть –in-law.
Вот так и получается, что свекровь и теща станут mother-in-law, а тесть и свекор – father-in-law. Вас же постигнет участь зятя – son-in-law или невестки – daughter-in-law. Золовки и свояченицы будут зваться sister-in-law, а шурины, деверя и свояки – brother-in-law. Правда, так намного проще, чем в русском языке? Кстати, если у вас много таких сестер и братьев, то просто добавляйте окончание –s к слову «брат» или «сестра» (sisters-in-law, brothers-in-law). Ну а всех родственников мужа или жены можно сразу назвать in-laws.
Дальние родственники на английском (distant relatives)
Давайте разбираться дальше. Родной брат вашей мамы или вашего папы будет для вас uncle (дядя), а родная сестра – aunt (тетя). А вы для них будете niece (племянница) или nephew (племянник). Если у вас есть двоюродные братья или сестры, то их можно называть просто cousin (ну или first cousin). Похоже на наше слово «кузина», да? Троюродный брат или сестра – second cousin. А четвероюродные – third cousin. Ну а если это очень дальний родственник и вы уже точно не помните, через кого вы породнились, то это forty-second cousin («седьмая вода на киселе»).
Иногда бывает, что к простому слову cousin добавляется странное словосочетание “once removed”, “twice removed” или “three times removed”. Такая английская лексика обычно означает то, кто для вас дети ваших двоюродных и троюродных братьев и сестер, то есть степень родства в соседних поколениях. К примеру, first cousin once removed – ребенок вашей двоюродной сестры или брата. А second cousin once removed — это троюродный племянник или племянница (second cousin twice removed – внучатый троюродный племянник/племянница).
Конечно, для описания некоторых родственных связей этой английской лексики может не хватить. С другой стороны, так ли важно, как на английском будет жена двоюродного брата, чей отец был мужем первой жены вашего отца, если этот человек для вас дорог? Можете называть его просто kissing cousin. Так в английском языке называют родственников, которых приветствуют поцелуем (как близкого человека). Удачи в изучении родственных связей и постарайтесь на сломать ногу в своем семейном дереве!
Источник статьи: http://begin-english.ru/article/family-members-semya-na-angliyskom/
Рассказ о семье на английском языке ? описание семейного древа и каждого члена семьи, примеры предложений и текстов на русском и иностранном языке
Одним из первых сложных заданий, которые получают учащиеся средних классов, расширившие свой словарный запас и получившие базовые знания по временам, заключается в составлении рассказа о семье на английском языке разной степени сложности. Определение этого уровня напрямую зависит от учебной программы, ведь в некоторых образовательных учреждениях практикуется углубленный язык, а это значит, что подобные сочинения составляются еще в начальной школе.
Фамильное древо и его члены
Для того чтобы тема «Семья» на английском была раскрыта полностью, не походя на те привычные шаблоны, которые чаще всего встречаются в учебниках и методических пособиях, рекомендуется подойти к вопросу со всей ответственностью. И прежде всего речь идет о составлении семейного древа на английском языке, примеры которого можно найти на многих обучающих сайтах.
Семейная родословная
Такое дерево должно располагаться на втором листе сообщения после титульного, представляя собой классическую структуру с фотографиями и именами членов семьи на английском, расположенными в определенном порядке с обязательным указанием дат рождения и степени родства. А для того чтобы справиться с этим увлекательным заданием, стоит воспользоваться следующим вспомогательным списком слов:
- Family Tree в переводе с английского означает «семейное древо», и именно это название должно красоваться в топике структурированного списка.
- В идеале начинать древо с прадедушек и прабабушек, но, к сожалению, далеко не все учащиеся имеют в распоряжении данные о более далеких поколениях в своей семейной истории. Именно поэтому в абсолютном большинстве случаев список начинается с бабушек и дедушек по материнской и отцовской линии, а проще говоря, с grandmother и grandfather, которых объединяет общее слово grandparents, что в переводе на русский означает «бабушки и дедушки» в общем значении.
- Следующие в структуре идут родители (parents) ученика или мама (mother) и папа (father). Здесь же могут упоминаться тети (aunts) и дяди (uncles), если таковые имеются.
- Третьим звеном в древе становится сам автор рассказа о своей семье, который может быть обозначен местоимением «Me» или «I am». Если у него есть родные братья или сестры, то их также нужно добавлять на общую ступень структуры, обозначая как «Sister» и «Brother» (вместе «Siblings»). Параллельно можно вести ветку двоюродных братьев и сестер, которые обозначаются как «Cousin».
Конечно же, родословная ребенка не будет включать в себя его любимых домашних животных, но это не повод для того, чтобы отказываться от их упоминания в описании семьи на английском языке с переводом. Так, рассказ станет более живым и интересным, если помимо общих характеристик родственников он включит в себя несколько предложений о питомцах, которые являются не только всеобщими любимцами, но и полноценными членами семьи.
Общие характеристики
Если сын или дочь не могут похвастаться идеальным литературным слогом, да еще и на иностранном языке, то это вовсе не повод для того, чтобы отказываться от написания интересного рассказа о семье в пользу ограниченных шаблонов. Так, даже самый простой текст заиграет новыми красками, если дополнить его интересными фактами об увлечениях, привычках и внешних особенностях своих родных и близких.
Не стоит ограничиваться одним только цветом глаз или хобби и в качестве примера можно привести следующие краткие описания, которыми можно охарактеризовать своих домочадцев:
- My father is tall, kind and so hardworking. Football is his favorite hobby and sometimes it seems to mee that he looks like just Ronaldo. Maybe, because he has a brown eyes, black hair and dark skin too. I love my daddy so mush, he is really strong and resolute, than we are all behind it like a stone wall. Перевод этого небольшого фрагмента будет выглядеть так: «Мой отец высокий, добрый и очень трудолюбивый. Его любимое хобби футбол и иногда мне кажется, что он похож на Роналду. Возможно, потому что у него такие же карие глаза, черные волосы и смуглая кожа. Я люблю своего папочку очень сильно, он действительно сильный и решительный, поэтому мы все за ним, словно за каменной стеной».
- My mommy is all for me, because she loves us more than anything. Handsome, caring, household, my mother the best women in the world. She left her job to raise me and my little sister and I really appreciate it. And what kind of pies does she bake! Unification! Перевод текста будет писаться следующим образом: «Моя мамочка — все для меня, потому что она любит нас больше всего на свете. Красивая, заботливая, хозяйственная, моя мать является лучшей женщиной в мире. Чтобы воспитывать меня и мою маленькую сестренку, она оставила свою работу, и я очень ценю это. А как она печет пироги! Объеденье!».
- My grandparents leaves in the village, but this does not prevent us from often visit them. Granny always meets us with her delicious pancakes, and grandpa takes us fishing. We like spending all free time in they house, especially in the evenings, when we drink tea for hours and talk about everything. Перевод: «Мои дедушка и бабушка живут в деревне, но это не мешает нам часто гостить у них. Бабуля всегда встречает нас своими вкуснейшими блинами, а дедушка берет на рыбалку. Мы любим проводить в их доме все свободное время, а особенно по вечерам, когда мы часами чаевничаем и разговариваем обо всем на свете».
- My little sister is very spoilt, but I love she so much. She is five, than she like play with dolls all the time. Sometimes I takes her with me and than we play with my friends. Each sunday, when the weather is fine, we usually going to the our park to try anew attraction. Also we swimming in our city pool, where we go with parents. Перевод: «Моя маленькая сестричка очень балованная, но я все равно ее очень люблю. Ей пять, поэтому она все время играет в куклы. Иногда я беру ее поиграть со своими друзьями. Каждое воскресенье, когда хорошая погода, мы обычно ходим в парк пробовать новые аттракционы. Еще мы иногда плаваем в нашем городском бассейне, куда мы ходим вместе с родителями».
Эти простые примеры помогут составить интересный проект даже начинающему ученику, главное, стараться рассказать в нем что-то действительно важное и интересное. При этом автору удается выучить новые слова вместе с транскрипцией, закрепить старые, повторить грамматику, а также потренировать чтение, декламируя свой увлекательный рассказ в классе.
Составление рассказа о родных
Чтобы написать что-то по-настоящему оригинальное, стоит заранее задуматься о форме своего обращения. В качестве достойного внимания примера можно привести рассказ о семье, составленный в виде письма, адресованного автором своему близкому другу. При этом рекомендуется сначала придумать текст на родном языке и только затем перевести его на иностранный, используя в случае необходимости словарики и всевозможные подсказки. В этом случае рассказ имеет гораздо больше шансов получиться интересным, не ограничиваясь общепринятыми речевыми конструкциями и распространенными шаблонами.
Пример на русском языке
«Привет, Маша! Пишет тебе твоя подруга Алина из Томска. В прошлом письме ты спрашивала меня о моих родных и я решила рассказать тебе о своей семье. Мой папа работает в полиции, его зовут Виктор, а мама — Виктория, она домохозяйка. Еще у меня есть старший брат, которого тоже звать Виктор. Он заканчивает последний класс в школе и увлекается боксом. Всю неделю мы заняты работой и учебой, зато в выходные мы, наконец-то, можем провести время вместе. Именно поэтому эти дни являются моими самыми любимыми и я начинаю ждать их еще с понедельника.
В пятницу мама всегда печет свою фирменную пиццу, которую так здорово есть вместе с родными и близкими. Каждую субботу мы стараемся куда-нибудь пойти — в театр, кино, бассейн или на футбол. По воскресеньям мы проведываем бабушку, которая живет недалеко от нашего дома. Мою бабулю зовут Аней, и в свои 86 у нее тоже есть хобби — вязание. Благодаря бабушкиным золотым ручкам, у нас всегда есть теплые носочки в доме, а также красивые шарфы на весну и осень.
Еще у меня есть два любимых питомца — шиншиллы по имени Тоби и Лола, которых я очень люблю. С ним так интересно играть, и я постоянно стараюсь покупать им что-нибудь вкусненькое — орешки, кукурузу, сухие листики, изюм. У бабули также есть питомец — котенок по имени Клякса, который очень сильно любит молоко и рыбку.
Каждое лето мы всей семьей отправляемся на юг. В этом году мы летали в Сочи, где у папы живет родной дядя Валера. Очень люблю проводить каникулы в его гостеприимном доме, где живут мои двоюродные сестры Вера и Наташа. С ними мы играем на компьютере, ходим на море и помогаем готовить их маме, тете Свете, жене дяди Валеры. Этот период для меня самый счастливый, ведь я очень люблю свою семью. Напиши мне про ваш отдых и семью, буду рада почитать! Алина».
Перевод на английский
«Hi, Maria! Writes to you your girlfriend Alina from Tomsk. In last letter you ask me about my relatives and I decided to tell you about my family. My father is policeman, his name is Vicktor, and mother — Victoria, she is housewife. Also I have a elder brother, which name Vicktor too. He is finished a last class at school and fond of boxing. All week we are busy with work and study, but on weekends we can finally spend time together. That’s why these days are my favorite and I start to wait for them from Monday.
On friday mom always to bake her signature pizza, which is so great to eat with relatives. Each Saturday we try to go somewhere — in theatre, cinema, pool or football. On Sunday we spend a grandmother, who lives near our house. My granny name is Anna and at 86 she has a hobby — knitting. Thanks grandma’s golden handles we always have a warm socks in the house and a nice scarves for spring and autumn.
Also I have a two favorite pets — chinchillas named Toby and Lola, whom I really love. It’s so interesting to play with them and I constantly try to by them something tasty — nuts, corn, dry leaves, raisins. Granny has a pet too. Tt’s a kitten named Klyaksa, who likes milk and fish so much.
Every summer we go south as a family. This year we flew to Sochi, where lives dad’s brother Valeriy. I like to spend my holidays in their hospitable house, where lives my cousins Vera and Natasha. With them we play a computer, go to the sea and help the cook their mommy, aunt Sveta, wife uncle Valeriy. This period is the happiest for me, because I love my family so much. Write me about your holiday and family, I will be glad to read! Alina».
Полезные рекомендации
Составляя доклад о своей семье на английском языке, важно уделять внимание не только содержанию и смысловой нагрузке текста, но и его оформлению. Так, сообщение уж точно не останется без внимания, если:
- Дополнить его фотографиями своих членов семьи и любимых питомцев.
- Оформить в виде диалога, заранее распределив роли между учениками.
- Сопроводить свой рассказ веселым видео из семейного архива.
Любой из этих приемов сделает сообщение о семье по-настоящему оригинальным и хорошая оценка автору будет гарантирована. Кроме того, со временем его будет интересно перечитать, погрузившись в приятные воспоминания прошлых лет.