Меню Рубрики

Как написать реферирование статьи по английскому пример

Реферирование статьи на английском

Уметь анализировать английский текст — это уже огромный прорыв в изучении языка. И неважно, лингвист вы или обычный студент. Если вы видите главную идею, особые «приметы» рассказа или статьи, значит, вы сможете его лучше понять и осмыслить. А это важно не только в плане языковых знаний, но и в плане общего развития. Итак, представим, что вам нужно сделать пересказ текста на английском. Какие общие фразы и структуры для этого использовать?

Говоря научным языком, реферирование статьи на английском довольно сложное дело с первого взгляда. Но на самом деле это не так. Если вы дочитаете до конца, то это занятие покажется сущим пустяком, а может даже очень увлекательным занятием. Ведь любой автор пишет не просто так, а с каким-то смыслом, проводит какую-то мысль и идею. Увидеть это вас никто не научит. Все зависит от вашего личного умения. А вот грамотно преподнести всю структуру — это, пожалуйста.

Как составлять анализ текста на английском языке?

Для начала давайте разберемся, в чем суть реферирования статьи на английском. Это не просто краткое содержание, пересказ, а анализ. Вам необходимо выделить главную идею, описать главных героев или события, факты. Для всего этого есть вводные структуры, которые необходимо знать. Итак, с чего начать и чем закончить? Мы приведем вам в пример несколько фраз. А вы выбирайте наиболее понравившиеся.

1. Название статьи, автор, стиль.

The article I’m going to give a review of is taken from… — Статья, которую я сейчас хочу проанализировать из…

The headline of the article is — Заголовок статьи…

The author of the article is… — Автор статьи…

It is written by — Она написана …

The article under discussion is … — Статья, которую мне сейчас хочется обсудить, ….

The headline foreshadows… — Заголовок приоткрывает

2. Тема. Логические части.

The topic of the article is… — Тема статьи

The key issue of the article is… — Ключевым вопросом в статье является

The article under discussion is devoted to the problem… — Статью, которую мы обсуждаем, посвящена проблеме…

The author in the article touches upon the problem of… — В статье автор затрагивает проблему….

I’d like to make some remarks concerning… — Я бы хотел сделать несколько замечаний по поводу…

I’d like to mention briefly that… — Хотелось бы кратко отметить…

I’d like to comment on the problem of… — Я бы хотел прокомментировать проблему…

The article under discussion may be divided into several logically connected parts which are… — Статья может быть разделена на несколько логически взаимосвязанных частей, таких как…

3. Краткое содержание.

The author starts by telling the reader that — Автор начинает, рассказывая читателю, что

At the beginning of the story the author — В начале истории автор

touches upon — затрагивает

makes a few critical remarks on — делает несколько критических замечаний о

The story begins (opens) with a (the)

description of — описанием

introduction of — представлением

the mention of — упоминанием

the analysis of a summary of — кратким анализом

the characterization of — характеристикой

(author’s) opinion of — мнением автора

author’s recollections of — воспоминанием автора

the enumeration of — перечнем

The scene is laid in … — Действие происходит в …

The opening scene shows (reveals) … — Первая сцена показывает (раскрывает) …

We first see (meet) … (the name of a character) as … — Впервые мы встречаемся с (имя главного героя или героев)

In conclusion the author

dwells on — останавливается на

points out — указывает на то

gives a summary of -дает обзор

4. Отношение автора к отдельным моментам.

The author gives full coverage to… — Автор дает полностью охватывает…

The author outlines… — Автор описывает

The article contains the following facts…./ describes in details… — Статья содержит следующие факты …. / подробно описывает

The author starts with the statement of the problem and then logically passes over to its possible solutions. — Автор начинает с постановки задачи, а затем логически переходит к ее возможным решениям.

The author asserts that… — Автор утверждает, что …

The author resorts to … to underline… — Автор прибегает к …, чтобы подчеркнуть …

Let me give an example… — Позвольте мне привести пример …

5. Вывод автора.

In conclusion the author says / makes it clear that…/ gives a warning that… — В заключение автор говорит / проясняет, что … / дает предупреждение, что …

At the end of the story the author sums it all up by saying … — В конце рассказа автор подводит итог всего этого, говоря …

The author concludes by saying that../ draws a conclusion that / comes to the conclusion that — В заключение автор говорит, что .. / делает вывод, что / приходит к выводу, что

6. Выразительные средства, используемые в статье.

To emphasize … the author uses… — Чтобы акцентировать внимание … автор использует

To underline … the author uses… Чтобы подчеркнуть … автор использует

To stress… — Усиливая

Balancing… — Балансируя

7. Ваш вывод.

Taking into consideration the fact that — Принимая во внимание тот факт, что

The message of the article is that /The main idea of the article is — Основная идея статьи (послание автора)

In addition… / Furthermore… — Кроме того

On the one hand…, but on the other hand… — С одной стороны …, но с другой стороны …

Back to our main topic… — Вернемся к нашей основной теме

To come back to what I was saying… — Чтобы вернуться к тому, что я говорил

In conclusion I’d like to… — В заключение я хотел бы …

From my point of view… — С моей точки зрения …

As far as I am able to judge… — Насколько я могу судить .

My own attitude to this article is… — Мое личное отношение к

I fully agree with / I don’t agree with — Я полностью согласен с/ Я не согласен с

It is hard to predict the course of events in future, but there is some evidence of the improvement of this situation. — Трудно предсказать ход событий в будущем, но есть некоторые свидетельства улучшения.

I have found the article dull / important / interesting /of great value — Я нахожу статью скучной / важной/ интересной/ имеющую большое значение (ценность)

Таким образом, чтобы хорошо проанализировать статью, необходимо ее несколько раз прочитать. Первый — ознакомительный, определяете стиль, тему. Второй — обращаете внимание на детали, на поведение героев, пытаетесь кратко передать основное содержание. Затем опять просматриваете и ищите то, что же автор хотел донести до читателя, что он для этого использовал. Ну а затем, продумываете свое отношение к прочитанному.

Источник статьи: http://azenglish.ru/referirovanie-stati-na-angliyskom/

Клише для реферирования статьи по английскому языку
консультация по английскому языку (7 класс) на тему

Клише для реферирования статьи по английскому языку

Скачать:

Предварительный просмотр:

1. Название статьи, автор, стиль.

The article I’m going to give a review of is taken from… — Статья, которую я сейчас хочу проанализировать из…

The headline of the article is — Заголовок статьи…

The author of the article is… — Автор статьи…

It is written by — Она написана …

The article under discussion is … — Статья, которую мне сейчас хочется обсудить, ….

The topic of the article is… — Тема статьи

The key issue of the article is… — Ключевым вопросом в статье является

The article under discussion is devoted to the problem… — Статью, которую мы обсуждаем, посвящена проблеме…

The author in the article touches upon the problem of… — В статье автор затрагивает проблему….

I’d like to mention briefly that… — Хотелось бы кратко отметить…

I’d like to comment on the problem of… — Я бы хотел прокомментировать проблему…

The article under discussion may be divided into several logically connected parts which are… — Статья может быть разделена на несколько логически взаимосвязанных частей, таких как…

The author starts by telling the reader that — Автор начинает, рассказывая читателю, что

At the beginning of the story the author …— В начале истории автор

…touches upon — затрагивает

…makes a few critical remarks on — делает несколько критических замечаний о

The story begins (opens) with a (the)… История начинается с….

…description of — описанием

…introduction of — представлением

…the mention of — упоминанием

…the analysis of a summary of — кратким анализом

…the characterization of — характеристикой

…(author’s) opinion of — мнением автора

The scene is laid in … — Действие происходит в …

The opening scene shows (reveals) … — Первая сцена показывает (раскрывает)…

We first see (meet) … (the name of a character) as … — Впервые мы встречаемся с (имя главного героя или героев)

In conclusion the author …В заключении автор…

…dwells on — останавливается на

…points out — указывает на то

…gives a summary of -дает обзор

4. Отношение автора к отдельным моментам.

The author outlines… — Автор описывает

The article contains the following facts…./ describes in details… — Статья содержит следующие факты …. / подробно описывает

The author starts with the statement of the problem and then logically passes over to its possible solutions. — Автор начинает с постановки задачи, а затем логически переходит к ее возможным решениям.

The author asserts that… — Автор утверждает, что …

The author resorts to … to underline… — Автор прибегает к …, чтобы подчеркнуть …

Let me give an example… — Позвольте мне привести пример …

In conclusion the author says / makes it clear that…/ gives a warning that… — В заключение автор говорит / проясняет, что … / дает предупреждение, что …

At the end of the story the author sums it all up by saying … — В конце рассказа автор подводит итог всего этого, говоря …

The author concludes by saying that../ draws a conclusion that / comes to the conclusion that — В заключение автор говорит, что .. / делает вывод, что / приходит к выводу, что

6. Выразительные средства, используемые в статье.

To emphasize … the author uses… — Чтобы акцентировать внимание … автор использует

To underline … the author uses… Чтобы подчеркнуть … автор использует

Taking into consideration the fact that — Принимая во внимание тот факт, что

The message of the article is that /The main idea of the article is — Основная идея статьи (послание автора)

On the one hand…, but on the other hand… — С одной стороны …, но с другой стороны …

Back to our main topic… — Вернемся к нашей основной теме

To come back to what I was saying… — Чтобы вернуться к тому, что я говорил

In conclusion I’d like to… — В заключение я хотел бы …

From my point of view… — С моей точки зрения …

As far as I am able to judge… — Насколько я могу судить .

My own attitude to this article is… — Мое личное отношение к

I fully agree with / I don’t agree with — Я полностью согласен с/ Я не согласен с

I have found the article dull / important / interesting /of great value — Я нахожу статью скучной / важной/ интересной/ имеющую большое значение (ценность)

По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Клише для написания эссе на английском языке.

В статье даются вводные структуры, которые необходимо знать, для того чтобы выделить главную идею, описать главных героев или события, факты. В старших классах детей нужно учить данному виду.

В статье рассказывается об опыте подготовки и проведения внеклассных мероприятий по предмету и представлен сценарий мероприятия «Рождественские традиции».

УЧИМСЯ ИГРАЯ. Внеклассная работа — одна из форм организации свободного времени школьников. В статье представлена структура проведения массового внеклассного мероприятия по ИЯ.

Уметь анализировать английский текст — это уже огромный прорыв в изучении языка. Если ученик видит главную идею, особые «приметы» рассказа или статьи, значит, он сможете его лучше понять и осмыс.

Обучение реферированию на английском языке в старших классах довольно сложный и длительный процесс, однако есть хороший способ его упростить. Для этого достаточно просто проанализировать г.

Методическая разработка предназначена для развития у студентов СПО умения читать специальную литературу на языке оригинала с целью извлечения нужной информации. Автор разработки указывает на то, что у.

Источник статьи: http://nsportal.ru/shkola/inostrannye-yazyki/angliiskiy-yazyk/library/2017/05/21/klishe-dlya-referirovaniya-stati-po

Примеры реферирования статьи на английском. Аннотирование и реферирование: Методические рекомендации для самостоятельной работы студентов

Уметь анализировать английский текст — это уже огромный прорыв в изучении языка. И неважно, лингвист вы или обычный студент. Если вы видите главную идею, особые «приметы» рассказа или статьи, значит, вы сможете его лучше понять и осмыслить. А это важно не только в плане языковых знаний, но и в плане общего развития. Говоря научным языком, реферирование статьи на английском довольно сложное дело с первого взгляда. Но на самом деле это не так.

В целом Мюррей. Кажется, что абаки не выживают с раннего средневековья. Это, однако, вряд ли свидетельствует о том, что счеты перестали существовать; на самом деле, возможно, что они все еще существуют, но непризнаны. Этот отрывок в прошлом рассматривался как относящийся к более ранней работе Герберта, но, по крайней мере, в равной степени, вероятно, относится к некоторым работы или знания, на которые Герберт рисовал.

В самом деле, вся суть введения в регламент Герберта де Нумерорума Абачи Ратиэбуса дает понять, что он использует традицию, которая не была новой. Реальный вопрос, скорее всего, будет заключаться в том, действительно ли эта работа Герберта относится к абаку. Что касается физических доказательств, то немногие абаки переживают древность, когда они, несомненно, были обычными. Проблема заключается в том, что счеты были скорее концепцией, чем артефактом — любая плоская поверхность и несколько токенов могли быть использованы для создания счетчиков.

Как составлять анализ текста на английском языке?

Для начала давайте разберемся, в чем суть реферирования статьи на английском. Это не просто краткое содержание, пересказ, а анализ. Вам необходимо выделить главную идею, описать главных героев или события, факты. Для всего этого есть вводные структуры, которые необходимо знать. Итак, с чего начать и чем закончить?

Существенным принципом абака является то, что обозначается значение стоимости. На счету токен получает свое значение из своего местоположения в столбце или строке. Арифметика становится возможной благодаря двум правилам места. Числа представлены числом токенов в месте расположения места.

Местоположение места-значения может содержать только указанное максимальное количество токенов. Эти два правила позволяют выполнять такие операции, как дополнение, которое может быть достигнуто путем очевидного размещения камней. Когда место-значение места заполняется, местоположение очищается, и камень помещается в соседнее соседнее место, действие, по существу, такое же, как «перенос» в современной арифметике с бумагой и карандашом. Чтобы указать значение места, прикрепленное к местоположению, древние и средневековые абаки использовали линии, обычно обозначенные на одном конце цифровым символом, который указывал верхний предел количества камней, разрешенных в месте.

Чтобы хорошо проанализировать статью, необходимо ее несколько раз прочитать. Первый — ознакомительный, определяете стиль, тему. Второй — обращаете внимание на детали, на поведение героев, пытаетесь кратко передать основное содержание. Затем опять просматриваете и ищите то, что же автор хотел донести до читателя, что он для этого использовал. Ну а затем, продумываете свое отношение к прочитанному.

Чтобы облегчить быструю интерпретацию чисел, показанных на доске, камни обычно размещались как на линиях, так и между ними. Этот счет можно было бы быстро прочитать и потребовать относительно немного счетчиков для работы. Для использования на необработанных столах тяжелая скатерть с линиями или квадратами на ней позволяла быстро перемещать счетчики или жетоны. Устройство, используемое в расчетах средневековых английских казначейств, «казначейских» каскадов, называется по подобию его тканевого покрытия на шахматной доске.

Картер и счетчики соответствовали непосредственно письменному представлению чисел в римской нотации. Таким образом, римская нотация была тесно связана с счетчиками и поместила ценность. Любая обычная арифметическая операция может быть легко сформирована с помощью счетчиков; сложение и вычитание, как известно, являются быстрыми и легкими. Примеры чисел, написанных без субтрактивного соглашения, распространены на протяжении всей истории римских цифр, но реже — символы для 5, 50 или 500 не используются.

Как подготовить анализ текста

1.Первым делом вооружитесь маркером и/или простым карандашом и листком бумаги — выписывать незнакомые слова. НО выписывайте не все новые слова, а лишь те, которые несут важную смысловую нагрузку. Если оказывается, что новое слово можно заменить синонимом, не тратьте время на его заучивание, ведь у вас совсем другая цель. 2. Прочитываю текст так, чтобы его понять (то есть не бегло, разбирая непонятные фразы и слова). Попутно выписывая те самые слова на листик.

Несмотря на кажущуюся очевидную интерпретацию в качестве ссылок на подсчет пальцев, терминология может иметь другое происхождение как ссылки на линии. Эта римская нотация не имеет специального символа для нуля, не означает отсутствия понятия значения места; потребность в нуле является репрезентативной проблемой, которая не возникла бы при вычислении на счету. С другой стороны, это естественно возникает в табличных вычислениях и очень удобно для алгоритмического расчета.

Методы таких операций, как изъятия корней, также хорошо известны современным пользователям абаков. Неясно, насколько эти описания являются чисто литературными. Истоки образов «потливого абасиста», безусловно, продолжают изучать. Вычисляются быстрее и точнее, чем люди, использующие расчеты.

3. Задайте себе вопрос: ну и о чем этот текст? В двух словах, в чем его суть? Если ответ в голову не приходит, надо перечитывать.

4. Разбейте текст на логические части (обычно они совпадают с абзацами), выделяя суть каждой. Можно составить на бумаге план, написав опорные слова для каждой части. В процессе составления плана, выбросьте из текста все лишнее — фразы и даже абзацы, которые не стоят упоминания.

Помимо того, что эффективный и быстрый способ достижения арифметических результатов, счеты также гибки. Изменяя правило о пределе токенов, разрешенных в местоположении места, арифметика может вместить очень широкий диапазон обозначений. Хорошим примером является более ранние денежные системы, такие как английская система до валютной реформы английских школьников двадцатого века, которые в основном работали без абаки, имели гораздо более сложную задачу по вычислению денежных сумм, чем их предшественники, которые имели только помнить, что предел в одном месте счетчика составлял 12, в следующем 20.

5. Пользуясь планом, составьте и запишите пересказ текста, выразив своё отношение к прочитанному. Слишком сложные предложения разбейте на простые, к трудным словам подберите более знакомые синонимы.

Попробуйте воспользоваться этими подсказками — и увидите, что они работают. Но самый главный совет — не зубрите!

Фразы и клише для анализа английского текста

Фактически, счеты все еще являются единственным удобным доступным устройством, которое позволяет вычислять числа, в которых каждая позиция выражена в другом основании. В своей власти, удобстве и прямом переписке с римской записью средневековые счета не только поддерживали эту нумерацию; это сделало его эффективным и понятным. Для современных глаз может показаться, что трудности могут возникнуть в случае очень больших или очень малых чисел. Однако даже такие цифры, необычные в средневековых коммерческих контекстах, могут быть обработаны17.

The article I m going to give a review of is taken from — Статья, которую я сейчас хочу проанализировать из…

The headline of the article is… — Заголовок статьи…

It is written by — Она написана …

The article under discussion is … — Статья, которую мне сейчас хочется обсудить, ….

The headline foreshadows… — Заголовок приоткрывает

Сила счета как общего вычислительного устройства проявляется в его академическом расширении, большом абаки, построенном Гербертом Орийяком и другими18. Они были построены. Словарь, возможно, был другим вопросом, особенно для чрезвычайно больших чисел, рассматриваемых учеными счету. Вполне вероятно, что по крайней мере некоторые из интересов средневековых абатистов заключались в вопросе о существовании «самого большого числа» или его имени. Таким образом, развитие общей системы наименования очень больших чисел вполне могло иметь какое-то философское значение.

The topic of the article is… — Тема статьи

The key issue of the article is… Ключевым вопросом в статье является

The article under discussion is devoted to the problem … — Статью, которую мы обсуждаем, посвящена проблеме…

The author in the article touches upon the problem of… — В статье автор затрагивает проблему….

Для небольших чисел тоже важна лексика; методы манипулирования такими числами основывались главным образом на сокращении до полезного общего знаменателя. То, что интерес к номерам имен было высоким, соответствует общему риторическому характеру много ранней средневековой математики. В то же время, как и современные суперкомпьютеры, эти абаки развили популярную известность.

Самые ранние четкие ссылки на научные абаки — на работу Герберта Орийца, но не исключено, что такой абаки возник с Гербертом. Справочная информация о новой нумерации: другие системы обозначений и вычислений. Несмотря на важность счетов в расчетах, другие методы были известны в средневековый период.

I’d like to make some remarks concerning … — Я бы хотел сделать несколько замечаний по поводу…

I’d like to mention briefly that… — Хотелось бы кратко отметить…

I d like to comment on the problem of — Я бы хотел прокомментировать проблему…

The article under discussion may be divided into several logically connected parts which are … — Статья может быть разделена на несколько логически взаимосвязанных частей, таких как…

Это наследие, в свою очередь, вероятно, имеет свои корни в древнем Ближнем Востоке. Ученый абаки, кажется, всегда использовал специальные счетчики, называемые вершинами, буквы. На каждом счетчике был написан символ количества токенов, которые он представлял. Очевидно, академические счеты Герберта, как и его преемники, использовали 9 числовых символов, которые должны быть идентифицированы с «арабскими» цифрами. Некоторое значение, похоже, связано с пониманием имен цифр и абакальных столбцов, в которых помещены маркеры; в случае имен столбцов причина кроется, возможно, в том, что касается разработки словаря для очень больших чисел.

The author starts by telling the reader that — Автор начинает, рассказывая читателю, что

At the beginning of the story the author — В начале истории автор

touches upon — затрагивает

Метод старше средневековья. Обратите внимание на древние счетчики, показанные Йелдемом, также Меннингер. Счетчики показывают тот же символ руки, что и в Беде. Какая польза от этих счетчиков? Меннингер считает, что токены были игровыми счетчиками, что, по крайней мере, правдоподобно. Но никакая известная древняя игра не включает в себя арифметику, которая, по-видимому, подразумевается токенами. Могли ли они быть абакальными жетонами, такими как вершины Герберта? Были более способом представления чисел и подсчета, чем метод расчета.

Известно также использование таблиц для арифметики. 2 ° Этот метод, в зависимости от наличия письменных материалов, 21 был респектабельным, старым и мощным. Однако табличные вычисления, по-видимому, были в основном ограничены научными контекстами, потому что не было найдено никакой средневековой популярной ссылки или доказательств для нее.

makes a few critical remarks on — делает несколько критических замечаний о

The story begins (opens) with a (the) … -История начинается с ….

description of — описанием

introduction of — представлением

the mention of — упоминанием

the analysis of a summary of — кратким анализом

the characterization of — характеристикой

Помимо римских цифр, многие другие системы числовой нотации были известны Древнему миру. Особое значение для историка имеет клинописная нотация, которая даже в ранних формах использовала номенклатуру стоимости места. В свой последний период в некоторых научных контекстах последовательно использовался даже символ нуля. Эта система, по-видимому, стала стимулом для развития событий в Индии23.

Канонический набор столов был Исчислением Виктория Аквитании. Единственное современное издание — Фридлейн. Фридлейн. Таблицы с древних времен стали обычным способом достижения специализированных и передовых вычислений; например, Альмагест Птолемея полон ими.

author’s recollections of — воспоминанием автора

the enumeration of — перечнем

The scene is laid in … — Действие происходит в …

The opening scene shows (reveals) … — Первая сцена показывает (раскрывает) …

We first see (meet) … (the name of a character) as … — Впервые мы встречаемся с (имя главного героя или героев)

In conclusion the author ….- В заключении автор ….

Но не понятно ли, что табличное вычисление действительно представляет собой отдельный поток вычислительных знаний, — коммерческая арифметика тогда требовала умножения и деления только редко. Это был стимул вычислительной системы, применяемый классическими математиками и астрономами, особенно в астрономическом контексте. Эта традиция была известна во времена Средневековья. Ошибочно рассматривать табличные вычисления как свидетельство невежества арифметики в средние века. Эта методика использовалась для расширенных вычислений, хотя иногда она могла войти в коммерческий мир для таких проблем, как вычисление интереса.

dwells on — останавливается на

points out — указывает на то

gives a summary of -дает обзор

The author gives full coverage to… — Автор дает полностью охватывает…

The author outlines — Автор описывает

Влияние вавилонской математической науки в Индии, по-видимому, особенно связано с астрономией. Алгоритмический метод 24 для арифметики. Техника, к несчастью, зависела от удобства написания материалов, которые были дорогостоящими на Средневековье. Помимо их важности в истории математики, эти другие системы вычислений были значительными из-за их последствий для использования письменных материалов. Алгоритмическая арифметика способствовала интересам удобных, недорогих письменных материалов; табличное вычисление несет в себе привычку к табличному оформлению документов.

The article contains the following facts…./ describes in details… — Статья содержит следующие факты …. / подробно описывает

The author starts with the statement of the problem and then logically passes over to its possible solutions. — Автор начинает с постановки задачи, а затем логически переходит к ее возможным решениям.

The author resorts to … to underline… — Автор прибегает к …, чтобы подчеркнуть …

Прибытие алгоризма и арабской нотации на Западе. Существенным для понимания окончательного бухгалтерского учета арабских цифр является способ их введения в Западную Европу. Новая арифметика была замечена на Западе как получившая высшее выражение в работах аль-Хорезми. 25 Эта работа была довольно быстро распространена на латиноязычном Западе, где она привлекала большое внимание26. Новая арифметика техника, «алгоризм», по крайней мере, довольно хорошо известна в научных кругах Западной Европы во второй половине одиннадцатого века27.

Приход алгоризма произошел примерно в то же время28, что и система арифметической нотации, которая сегодня широко известна. Удобным сводкой жизни и творчества аль-Хорезми является Сезгин. Арабский текст этой работы теперь утрачен, и работа известна через латынь. Несмотря на большое значение работы аль-Хорезми по арифметике, он многое сделал для разработки эффективных алгоритмов.

Let me give an example… — Позвольте мне привести пример …

In conclusion the author says / makes it clear that…/ gives a warning that… — В заключение автор говорит / проясняет, что … / дает предупреждение, что …

At the end of the story the author sums it all up by saying … — В конце рассказа автор подводит итог всего этого, говоря …

The author concludes by saying that./ draws a conclusion that / comes to the conclusion that — В заключение автор говорит, что. / делает вывод, что / приходит к выводу, что

6. Выразительные средства, используемые в статье.

To emphasize … the author uses… — Чтобы акцентировать внимание … автор использует

To underline … the author uses… — Чтобы подчеркнуть … автор использует

Taking into consideration the fact that — Принимая во внимание тот факт, что

The message of the article is that /The main idea of the article is — Основная идея статьи (послание автора)

In addition… / Furthermore… — Кроме того

On the one hand…, but on the other hand … — С одной стороны …, но с другой стороны …

Back to our main topic… Вернемся к нашей основной теме

To come back to what I was saying Чтобы вернуться к тому, что я говорил

In conclusion I’d like to … — В заключение я хотел бы …

From my point of view … — С моей точки зрения …

As far as I am able to judge… — Насколько я могу судить.

My own attitude to this article is … — Мое личное отношение к

I fully agree with / I don’t agree with — Я полностью согласен с/ Я не согласен с

It is hard to predict the course of events in future, but there is some evidence of the improvement of this situation. Трудно предсказать ход событий в будущем, но есть некоторые свидетельства улучшения.

I have found the article dull / important / interesting /of great value — Я нахожу статью скучной / важной/ интересной/ имеющую большое значение (ценность)

Для обозначения аннотации в английском языке употребляются следующие существительные: abstract,
summary, synopsis, contents-on-brief, annotation.
В аннотации как определенном типе текста в английском языке наиболее употребительными являются
следующие синтаксические структуры:

I. Страдательный залог (Passive Voice).

Образуется по формуле to be + III форма смыслового глагола.
Исполнитель действия выражается при этом дополнением с предлогом by или with, иногда такое дополнение только подразумевается. На русский язык сказуемое в страдательном залоге может переводиться неопределенной формой глагола в действительном залоге или возвратным глаголом.
Наиболее употребительны в таких конструкциях следующие глаголы: to be concerned with, to be informed, to be reported, to be listed, to be based, to have been studied, to be observed, to be discussed, to be applied, to be given.

II. Безличные предложения со сказуемым в страдательном залоге.

III. Причастные и герундиальные обороты.

Причастие, как правило, употребляется в функции постпозитивного определения. При переводе причастие
ставится перед определяемым словом, например: the problem investigated — исследуемая проблема, the data
available — имеющиеся данные.

IV. Препозитивные существительные употребляются чаще, чем предложные обороты, например: mass struggle — массовая борьба, time dependence — зависимость от времени.

V. Устойчивые сочетания и обороты типа it is interesting, it is noteworthy также могут быть использованы в
тексте аннотации: as well as, that is, that is why, provided that, in order to, as that, in addition to, apart from, in question, under consideration, so far, to keep in mind, it should be mentioned, to bear in mind.

VI. Наречия типа: increasingly, readily, particularly, practically, theoretically, notable, currently, consequently.

Клише для аннотации на английском языке

При составлении аннотации в английском языке используется ряд специфических выражений, так
называемых клише, среди которых может быть выделено три группы.

а) клише, касающиеся общей темы текста:
1. В тексте говорится о…
The text deals with…
2. В статье говорится о…
The paper is concerned (with)…
3. В этой главе рассматривается важная проблема…
The chapter discusses (deals with) the important problem of.
4. В данной статье (книге, работе)
In this (present) paper
— излагаются основные положения
the main principles of… are given
— предлагается интересный метод
an interesting method of… is suggested
-рассказывается о…
the paper dwells upon
— формулируются задачи (чего-л.)
the problems of… are stated
5. Статья (работа, книга)
The paper
— называется
is hadlined
— написана на тему
deals with
— посвящена следующему вопросу
is devoted to the problem of
6. В статье (работе, книге)
The paper
— говорится о том, что
deals with (concerns)…
— ставится вопрос
opposes the problem of…

б) клише, выявляющие главную мысль, идею текста:
1. Автор подчеркивает мысль о том, что…
The author emphasizes the ideas that…
2. Основная мысль текста заключается в том, что…
The main idea of the text is (that)…
3. Автор полагает, что…
The author believes (that)…
4. Он указывает на то, что…
Не points out (that)…
5. В своей работа автор
In his work (paper) the author
-доказал, что…
proved that…
-установил, что…
found out that…
-показал, что…
showed that…
— подтвердил мнение, что…
shared the idea that…
6. Автор выражает
The author expresses
— свою точку зрения о…
his viewpoint…
-сомнение в…
his doubts (in)…
7. Автор внес
The author made
— некоторые уточнения в формулировку
his remarks (on)
— большой вклад (в развитие науки)
a great contribution to (the development of science)
the author contributed greatly to…
8. Автор высказал
The author suggested
— оригинальную гипотезу о…
a peculiar hypothesis of…
— интересные соображения о…
some interesting notations on…
9. Автор выдвинул
The author put forward
— новую гипотезу
the new hypothesis of (on)…
— предположение
suggestion
— основные принципы (чего-л.)
the basic principles of (on)…
10. Автор дал
The author gave
— исчерпывающий научный анализ…
a comprehensive analysis of…
— веские доказательства
sound proofs
— ясное изложение основных положений
clearcut presentation of the basic principles of…
— научное объяснение
well-sounded explanations
— четкое определение закона
well-formulated statement of the law of…
— точную характеристику метода
precise characteristic of the method of…
— подробный анализ важнейших закономерностей
detailed analysis of the basic regularities of…
11. Автор изучил
The author investigated
— основные законы
the basic laws
— некоторые особенности…
some features (peculiarities) of…
— причины возникновения…
the causes of…
— сложные процессы развития…
complex processes of development of…
— различные способы.
various ways of…
12. Автор расследовал
The author investigated
— вопрос о влиянии чего-л. на что-л.
the problem of effect on…
— зависимость (чего-л. от чего-л.)
dependence of… upon…
— проблему взаимодействия чего-л. с чем-л.
the problem of… interaction…
13. Автор разработал
The author worked out (developed)
— новый промышленный метод получения
the new commercial (large-scale) method of obtaining…
— более совершенную методику исследования
improved method of investigation
improved investigation methods
— новую систему (технику) проведения эксперимента
new experiment technique (procedure)

с) кпише, связанные с заключением, к которому автор приводит читателя:
1. Автор приходит к выводу, что…
The author comes to the conclusion that…
2. Прочитав статью, мы убедились, что…
Upon reading the paper one realized that…
3. В заключении говорится, что…
In conclusion the paper points out that…
4. В статье (работе, книге)
The paper
— дается обзор литературы
surveys briefly
— содержатся интересные сведения о…
presents some interesting facts concerning…
— можно найти интересные факты о…
presents some interesting (peculiar) facts about…
— дается краткий обзор имеющегося по этому вопросу
материала
reviews the literature related to the problem
— рассматриваются актуальные вопросы
concerns the most inportant problems of…
-ставит…
poses…
-затрагивает…
touches upon…
-выдвигает…
puts forward…
-анализирует…
analyses…
— пытается решить…
tries to solve…
-излагает…
states…
— следующие вопросы…
the following problems…
В заключение автор аннотации может выразить
собственную оценку прочитанного, используя следующие
обороты:
it is known as a fact that…
there can be no doubt that…
it may be assumed that…
it is generally believed that…
it is clear that…
it goes without saying…

Источник статьи: http://topteam-msk.ru/examples-of-abstracting-an-article-in-english-annotation-and-abstracting-methodological-recommendations-for-independent-work-of-students/


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии