LiveInternetLiveInternet
—Рубрики
- КУЛИНАРИЯ (4184)
- О тесте и из теста (1305)
- Десерты (1241)
- Овощи, салаты и закуски (809)
- Кухня народов мира (741)
- О мясе и из мяса (643)
- Выпечка с творогом и из творожного теста и десерты (583)
- Яблочные пироги и с другими фруктами и ягодами (387)
- Рецепты известных кулинаров и блогеров (384)
- Рецепты к праздникам (363)
- Птица (курица, утка, индейка, гусь) (309)
- Рыбка, селедка (213)
- Супы (61)
- Напитки (57)
- Рецепты грузинской кухни (40)
- Блюда из яиц (36)
- Сэндвичи и бутерброды (35)
- Приправы, пряности, специи и травы (35)
- Рецепты известных кулинаров и блогеров (26)
- Плов (21)
- (20)
- (15)
- Рецепты азербайджанской кухни (13)
- ТВОРЧЕСТВО, РУКОДЕЛИЕ (1605)
- Вязание (452)
- Вязание спицами для дома, любимых и для себя (370)
- Вязание крючком для дома, любимых и для себя (342)
- Идеи для вдохновения (242)
- Куклы (69)
- текстильные украшения и аксессуары (2)
- ЖИВОПИСЬ (948)
- Современная и актуальная живопись (272)
- О женщине в живописи (198)
- Великие и ужасные (104)
- Современные российские художники (95)
- Тематическая живопись (85)
- Натюрморты, цветы (85)
- Акварели (70)
- Ботаническая живопись (60)
- Пейзажи (48)
- Религиозная живопись (48)
- Художники наивного искусства (47)
- Чудо хорватского наива (25)
- Живопись в стиле фэнтэзи (19)
- Этника (18)
- Конверты художников (7)
- МУЗЫКА (702)
- Видео (169)
- Классическая музыка (60)
- Бардовская песня (27)
- Песни в исполнении Signor Nessuno (16)
- Песни в исполнении Cesaria Evora (13)
- Песни в исполнении Майи Розовой (11)
- Танцы (8)
- ДЕКОРАТИВНО-ПРИКЛАДНОЕ И АНТИКВАРНОЕ ИСКУССТВО (698)
- мода (212)
- Куклы (108)
- Батик- живописное чудо на ткани (45)
- Пэчворк-любовь моя (36)
- Арт-фестивали, конкурсы, художественные выставки (20)
- Живопись Федоскино (16)
- ИСКУССТВО (694)
- Направления и жанры в искусстве (86)
- Народное, наивное и примитивное искусство (69)
- Скульптура (67)
- Фотография и фотографы (34)
- Архитектура и убранство церквей и соборов (33)
- Поэзия, поэты (7)
- Стрит-арт (1)
- ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ (639)
- Красота (253)
- Здоровье (236)
- Кухня (67)
- Квартира (59)
- Таблицы калорийности (7)
- ЭТО ИНТЕРЕСНО, ЛЮБОПЫТНО (556)
- Необычное и интересное в искусстве (103)
- Толстушка Хильда и компания (2)
- Экстрим (1)
- ЗАГОТОВКИ ВПРОК (548)
- Помидоры (86)
- Баклажаны (79)
- Капуста (63)
- Фрукты и ягоды (59)
- Салаты, ассорти (59)
- Огурцы (52)
- Кабачки, патиссоны, тыквы (50)
- Перцы (33)
- Яблоки, груши и ягоды (31)
- Соусы, приправы (29)
- Напитки (21)
- Рыба (21)
- Сало (18)
- Грибы (9)
- ДОСУГ: КНИГИ, ФИЛЬМЫ, ИГРЫ (363)
- Аудиокнига (125)
- Художники иллюстраторы, иллюстрации (116)
- Кино (88)
- КАК ПРЕКРАСЕН ЭТОТ МИР (271)
- Фото и посты виртуального друга Ludnov (72)
- Города мира (69)
- Архитектура (45)
- Парки и сады мира (26)
- Страны (21)
- Посты моего виртуального друга Али (17)
- ЛИЧНОСТИ (182)
- Гении и злодеи (16)
- «Дрянные» девчонки (10)
- ФЕЙЕРВЕРК ЦВЕТОВ (176)
- МОСКВА МОЯ (92)
- НОУТБУК, ДНЕВНИК (76)
- ДАЧА (51)
- МОЛИТВЫ (8)
—Музыка
—Поиск по дневнику
—Подписка по e-mail
—Статистика
Учим польский: разговорные фразы и благодарность
Учим польский: разговорные фразы и благодарность
Разговорные фразы — Konwersacyjne zwroty
Jak masz na imię? Jak się nazywasz? — Как тебя зовут? (в первом случае — только имя, во втором — имя и фамилия или просто фамилия)
Jak Pan/Pani ma na imię? Jak się Pan/Pani nazywa? — Как Вас зовут? (в первом случае — только имя, во втором — имя и фамилия или просто фамилия)
Jestem . (Alicja) — Я . (Алиция)
Mam na imię . — Меня зовут . (имя) (дословно имею имя)
Nazywam się . — Меня зовут. (имя и фамилия или фамилия)
Miło mi poznać! Bardzo mi przyjemnie poznać! — Приятно познакомиться!
Jak się masz? Co u ciebie? Co słychać? — Как дела? (дословно — что у тебя, что слышно?)
Jak leci? — Как дела? (если дословно: как летит? (форма молодёжная и неофициальная)
Jak się Pan/Pani ma? — Как у Вас дела?
Świetnie! Super! — Отлично! Супер!
Dziękuję, w porządku! — Спасибо, в порядке!
Bardzo dobrze! Dobrze! — Очень хорошо! Хорошо!
Bardzo źle! Źle! — Очень плохо! Плохо!
Благодарность — Wdzięczność
Dziękuję — Спасибо (нейтральное)
Dziękuję bardzo / Serdecznie dziękuję / Dziękuję pięknie — Большое спасибо, сердечно благодарю, огромное спасибо
Dzięki — Спасибо (неофициальный аналог английскому thanks в употреблении)
Z góry dziękuję — Спасибо заранее
Proszę bardzo — Пожалуйста (Если вы просите кого-то о чём-то или если вы отвечаете на благодарность, как в русском)
Источник статьи: http://www.liveinternet.ru/users/bogsve/post409692544/
Как написать по польски спасибо
спасибо — См. благодарность, причинность что в рот, то спасибо, что ни в рот, то спасибо. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. спасибо (царское, (пре)великое, (пре)многое),… … Словарь синонимов
СПАСИБО — (от спаси бог). 1. частица, кому чему, кому чему на чем и без доп. Выражение благодарности. Спасибо вам. Спасибо за одолжение. Спасибо и на том (о благодарности за что нибудь очень малое, незначительное). 2. в знач. сказуемого, кому чему.… … Толковый словарь Ушакова
Спасибо — Спасибо Вежливое слово, которое говорят, чтобы выразить благодарность. Слово образовалось из словосочетания «спаси Бог». Большинство старообрядцев не употребляют слово «спасибо», считая что отрезают от слова «Бог» букву «г», в качестве… … Википедия
СПАСИБО — 1. Выражает благодарность. С. за угощение. С. за внимание (формула вежливого заключения доклада, выступления). 2. в знач. сказ., кому (чему). Надо быть благодарным за что н. С. соседу, что помог. С. дождику, будут хорошие всходы. 3. частица.… … Толковый словарь Ожегова
спасибо — СПАСИБО, благодарю, устар. благодарствую, устар. мерси, разг. благодарствуйте, разг. сниж. спасибочко … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
спасибо — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
спасибо — спаси бог Источник: http://new.tvplus.dn.ua/?link=print/news/words/0079 … Словарь сокращений и аббревиатур
спасибо — служ., употр. часто 1. Словом спасибо выражают благодарность кому либо за что либо. Огромное, сердечное спасибо. | Спасибо за помощь. | Спасибо вам от всех нас за радушие, за угощение. | Большое спасибо за совет. 2. Если кто либо говорит кому… … Толковый словарь Дмитриева
спасибо — I. частица. Выражает благодарность. С. за помощь. С. вам от всех нас за радушие, за угощение. С., что ответили на моё письмо. С. на добром слове (разг.). С. за внимание (форма вежливого заключения выступления, доклада и т.п.). □ (с опр. в ср. р.) … Энциклопедический словарь
СПАСИБО — Надавать сто спасиб кому. Прибайк. Сердечно поблагодарить кого л. СНФП, 122. Давать/ дать спасибо кому. Арх., Кар., Новг., Перм., Печор., Пск., Сиб. Благодарить кого л. АОС 10, 201; СРГК 4, 287; НОС 2, 73; СГПО, 128; СРГНП 1, 164; СРНГ 7, 258;… … Большой словарь русских поговорок
спасибо — 1. частица. а) Выражает благодарность. Спаси/бо за помощь. Спаси/бо вам от всех нас за радушие, за угощение. С., что ответили на моё письмо. Спаси/бо на добром слове (разг.) Спаси/бо за внимание (форма вежливого заключения выступления, доклада и … Словарь многих выражений
Источник статьи: http://translate.academic.ru/%D1%81%D0%BF%D0%B0%D1%81%D0%B8%D0%B1%D0%BE/pl/ru/
Пополняем словарный запас: учимся благодарить на польском языке
Сегодня представим вашему вниманию слова и фразы на тему «Благодарность» на польском языке. Все мы знаем слово
Dziękuję, но на этом благодарность на польском не ограничивается. Итак, пополняем свои знания и расширяем словарный запас.
Глагол Dzięnkować управляет дательным падежом.
Dzięnkować komu. Например, Dziękujemy mamie-благодарим маму.
- Dziękuję, owszem. Спасибо, да.
- Dziękuję panu za… Спасибо вам за…
- Dziękuję ci za prezent.- Спасибо тебе за подарок.
- Dziękuję bardzo. — Большое спасибо.
- Z całego serca dziękuję panu za…— Сердечно благодарю вас за…
- Jestem panu tak wdzięczny, że brak mi słów!— Я так благодарен вам, что нет слов!
- Muszę podziękować panu za…— Я должен поблагодарить вас за…
- Nie wiem, jak panu dziękować!- Не знаю, как вас благодарить!
- Jestem panu bardzo wdzięczny! Как я вам благодарен!
- Stokrotnie dziękuję! Тысяча благодарностей
- Dziękuję za uwagę! Спасибо за внимание!
- To drobiazg! Это мелочь!
- Dziękuję, wzajemnie. Спасибо, взаимно(и вас тоже)
- Pozwól uścisnąć twoją rękę! Дай пожать твою руку!
На что обратить внимание: иногда можно услышать такое словосочетание как «dziękuję ślicznie» у этой фразы есть своя история и многие ее до сих пор употребляют, но!
Сочетание «dziękuję ślicznie» пришло со времен «советских».
В связи с этим поляки, не все, конечно, но многие, приравнивают dziękuję ślicznie к «паданию в ножки», «лобызанию» и благодарности не искренней , а необходимой.
Поэтому правильным будет словосочетания
Dziękuję bardzo.
Источник статьи: http://pro-poland.com/popolnjaem-slovarnyj-zapas-uchimsja-blagodarit-na-polskom-jazyke/
Разговорник польского языка
В самостоятельных путешествиях очень важно знать, хотя бы элементарные фразы или иметь с собой под рукой такой разговорник. Готовясь к поездке в Польшу, мы случайно наткнулись на польский разговорник, где наведены самые ходовые фразы. В нём представлены фразы на русском, перевод на польском и произношение. Также он станет помощником в получении Карты поляка, где требуется базовый польский.
Разговорник польского языка «Приветствие»
Фраза на русском
Произношение
Разговорник польского языка «Стандартные фразы»
Фраза на русском
Произношение
Извините, я не понимаю по-польски
Przepraszam, nie rozumiem po polsku
Пшэпрашам, не розумем по польску
Пожалуйста (в ответ на извините)
Где находится гостиница Н, музей М
Gdzie jest hotel N, muzeum M?
Гдзе ест хотэл Н, музеум М?
Где находится обменный пункт?
Я хочу обменять 100 рублей на польские деньги.
Chcial’bym wymienic’ 100 rubli na polskie pienia,dze
хчялбым выменичь сто рубли на польске пенёндзэ
Где находится бюро обмена денег?
Gdzie tu jest biuro wymiany?
злоты рувна ще” ста грошом
Разговорник польского языка «На вокзале»
Фраза на русском
Произношение
Дайте, пожалуйста, два билета в вагон второго класса в Варшаву.
Prosze, dwa bilety drugiej klasy do Warszawy.
прошэ два билеты, другей клясы до варшавы
Дайте, пожалуйста, билет в вагон первого класса на скорый (пассажирский) поезд в . который отправляется в 0:05.
Prosze, о bilet pierwszej klasy nа pocia,g pospieszny (osobowy) do . ktory odjezdza о godzinie 0:05.
прошэ о билет перфшэй клясы на поцёнк поспешны (особовы) до … ктуры одъежджа о годжине зэро пенчь
Когда идёт следующий поезд?
Kiedy jest naste, pny pocia?
кеды ест настэмпны почёнк
Сколько времени идёт поезд до.
Можете ли вы позвать такси?
Czy moze pan(i) przywolac takso’wke?
чши можэ пан (и) пшиволачь таксуфкэ
Будут ли у вас вещи, подлежащие обложению пошлиной?
Czy mа pan(i) cos’ do zadeklarowania (oclenia)?
чы ма пан(и) цош до задэклярованя (оцленя)
У меня только вещи точного пользования.
Mam tylko rzeczy do uz’ytku osobistego.
мам тылько жэчы дo ужётку особистэго
У меня есть несколько подарков и сувениров.
Маm kilka prezento’w i pamia,tek.
мам килька прэзэнтуф и памёнтэк
На вывоз этого нужна лицензия.
Na wywo’z tego potrzebne jest zezwolenie.
на вывус тэго потшэбнэ ест зэзволене
За этот аппарат вы должны уплатить пошлину.
Za ten aparat musi pan(i) uis’cic’ opiate, celna,.
за тэн апарат мущи пан(и) уисьчичь оплатэ цэльно»
Какую пошлину я должен уплатить?
Где можно купить билеты на самолёт?
Gdzie moz’na kupic’ bilety na samolot?
гдже можна купичь билеты на самолёт
На чём можно доехать до аэропорта?
Czym dojez’dza sie, do lotniska?
чым доежджа ще” до лётниска
Дайте, пожалуйста, обратный билет.
Дайте, пожалуйста, билет на завтра, послезавтра.
Prosze bilet na jutro, pojutrze
Проше билет на ютро, поютше
Дайте билет до Кракова на ближайший поезд-экспресс
Prosze bilet do Krakowa nа najblizszy Express
Проше билет до Кракова на найближши экспрэс
Сколько стоит билет до Кракова на экспресс, Intersity и скорый поезд?
Ilе kosztuje bilet, do Krakowa na Express, Intercity i pospieszny?
Иле коштуе билет до Кракова на експрес, интерсити и поспешны?
Разговорник польского языка «Паспортный контроль»
Фраза на русском
Произношение
место постоянного жительства
miejsce stal’ego zamieszkania
отношение к воинской повинности
stosunek do sl’uz’by wojskowej
стосунэк до службы войсковэй
Какой иностранный язык вы знаете?
Немного понимаю по-польски.
Rozumiem troche, po polsku.
Я говорю немного по-немецки.
Mowie, troche po niemiecku.
Ваша профессия? (Кто вы по специальности?)
Разговорник польского языка «Ориентация в городе»
Фраза на русском
Произношение
В каком направлении надо идти, чтобы дойти до гостиницы «Бристоль»?
Kto’re,dy mam is’c’ do hotelu „Bristol»?
ктурэнды мам ищчь до хотэлю бристоль
Где здесь находится ресторан?
Gdzie tu jest restauracja?
Где здесь остановка трамвая № 6?
Gdzie jest przystanek linii tramwajowej nr 6?
гдже ест пшыстанэк линьи трамваёвэй нумэр шэщчь
Где здесь справочное бюро?
Разговорник польского языка «Покупки»
Фраза на русском
Произношение
Разменяйте, пожалуйста, 20 злотых.
Prosze mi rozmienic’ dwadzies’cia zl’otych.
прошэ ми розменичь дваджещьчя злотых
Можете ли вы разменять мне 100 зл.?
Czy moz’e mi pan(i) rozmienic’ 100 zl’otych?
чы можэ ми пан (и) розменичь сто злотых
Разговорник польского языка «Транспорт»
Фраза на русском
Произношение
Укажите мне, пожалуйста, место.
Prosze mi wskazac’ moje miejsce.
проще” ми фсказачь мое мейсцэ
Во сколько отправляется автобус в Краков ?
O kto’rej godzinie odchodzi autobus do Krakowa?
о ктурэй годжине отходжи аутобус до Кракова
Вы хотите место спереди или сзади?
Czy woli pan(i) miejsce z przodu czy z tyl’u?
чшы воли пан(и) мейсцэ спшоду чы стылу
Пожалуйста, спереди, если можно.
Raczej z przodu, jesli moz- na.
рачэй спшоду ещьли мо жна
Разрешите оставить у вас мою машину?
Chcial’bym pozostawic’ samocho’d u pana.
хцчялбым позоставичь самохут у пана
Prosze, bardzo. Na jak dl’igo?
lie kosztuje garaz’owanie na dobe,?
иле коштуе гаражоване на добе
Я живу в гостинице „Бристоль».
Mieszkam w hotelu „Bristol».
Лучше всего вы доедете на 102-м автобусе.
Najlepiej dojedzie pan(i) autobusem numer 102.
найлепей доедже пан(и) ayтобусэм нумэр сто два
Где находится трамвайная остановка?
Gdzie jest przystanek tramwajowy?
гдже ест пшистанек трамваёвы
Дайте обычный, автобусный, трамвайный билет (со скидкой).
Prosze, о bilet normalny (ulgowy), autobusowy, tramwajowy.
прошэ» о билет нормальны (ульговы) аутобусовы трамваёвы
Этот трамвай (автобус, троллейбус) идет до.
Czy ten tramwaj (autobus, trolejbus) jedzie do .
чы тэн трамвай (аутобус тролейбус) едже до
Где находится остановка трамвая номер 8, автобуса номер 124?
Gdzie jest przystanek tramwaju numer 8, autobusu numer 124?
Гдзе ест пшистанек трамваю нумер ощем, автобусу нумер сто двадещча чтэры?
Как мне дойти/доехать до улицы У, площади П, на вокзал?
Jak dojsc/dojechac, do ulicy U, placu P, na dworzec?
Як доищч/доехач до улицы У, плацу П, на двожэц?
Я живу на улице Пулавской, д. 17, II-ой подъезд, кв. 3, III этаж.
Mieszkam przy ulicy Puiawskiej 17, II klatka, m 3, II pietro.
мешкам пши улицы пулавскей щедэмнащче друга клятка мешканя чши друге пентро
Разговорник польского языка «Туризм»
Фраза на русском
Произношение
Сегодня я хочу осмотреть город.
Chcial’bym dzis’ zwiedzic’ miasto.
хчялбым джишь зведжичь място
Со chcial'(a)by pan(i) zobaczyc’?
цо хцял(а)бы пан(и) зобачшичь
Я хочу поехать на экскурсию в горы(на море).
Chcial’bym pojechac’ na wycieczke, w go’ry (nad morze)
хчялбым поехачь на вычечке в гуры (над може)
Jutro pojedziemy nad jezioro S’niardwy.
ютро поеджемы над езёро щнярдвы
Я хочу побывать в Желязовой Воле.
Chce, zwiedzic’ Z’elazowa, Wole,.
хцэ» зведжичь жэлязово» воле
Есть ли у вас необходимое снаряжение?
Czy ma pan(i) odpowiedni ekwipunek?
чы ма пани отповедни экфипунэк
У меня нет необходимого снаряжения.
Nie mam niezbe,dnego ekwipunku.
не мам незбэнднэго экфипунку
Мы выходим в пятницу в 6 часов утра.
Wyruszamy w pia,tek о (godzinie) 6 rano.
вырушамы ф пёнтэк о (годжине) шустэй рано
Сборный пункт на вокзале в 6 часов.
Zbio’rka na dworcu о godzinie 6.
збюрка на дворцу о годжинэ шустэй
Скажите, пожалуйста, как можно пройти к.
Prosze, skre,cic’ w prawo (w lewo).
прошэ скрэнчичь ф право (влево)
Где можно будет остановиться на ночь?
Gdzie sie, be,dzie moz’na zatrzymac’ na noc?
гдже ще» бэньдже можна зачшимачь на ноц
Можете ли вы нам продать немного молока (сыра, сметаны)?
Czy moz’ecie nam sprzedac’ troche, mieka (sera, s’mietany)?
чшы можэче нам спшэдачь трохэ млека (сэра щметаны.)
Я устал. Давайте немного отдохнём.
Zme,czyl’em sie’. Odpocznijmy troche,.
змэнчылэм ще» отпочниймы трохэ
Разрешите познакомиться, я .
Pozwoli pan(i) z’e sie, przedstawie, jestem .
позволи пан(и) же ще» пшэтставе» естэм
Как мне дойти до стоянки экскурсионных автобусов?
Jak trafic па przystanek autokarow wycieczkowych?
Яктрафич на пшистанэк автокарув вычечковых?
Бюро путешествий. Справочное бюро
К сожалению, полностью не удалось загрузить разговорник, за счёт ограничения знаков. Ниже я дам электронный файл где можно скачать его полностью. Надеюсь польский разговорник станет полезным не только нам, а и вам, наши дорогие читатели! Пользуйтесь на здоровье !
Скачать полную версию Разговорник польского языка можна здесь
Как найти бюджетное жильё в Польше
Дешевое жилье или отели в Польше можно найти через систему бронирования hotellook , сами пользуемся, проверено. Удобство сервиса в том, что он сравнивает цены десятков систем бронирования – вам остается выбрать лучшее предложение для себя, и купить.
Как купить дешевые авиабилеты в Польшу
Авиаперелет в Польшу можно купить напрямую на сайте авиакомпаний, но выгоднее всего воспользоваться предложениями перелетов по направлению от Aviasales , агрегат, которым пользуемся сами. Сервис подбирает наиболее выгодные предложения по ценам и направлениям — вам остается выбрать лучшее по цене, времени вылета или любимую авиакомпанию.
Проверенные ресурсы, которые нам помогают сэкономить при
самостоятельном планировании путешествий
Мы составили список полезных и проверенных ресурсов, которыми сами пользуемся в путешествиях. Они помогают нам сэкономить время, деньги и нервы.
- Aviasales – бюджетные авиабилеты по всему миру.
- Kiwi – дешевые авиабилеты по всему миру, также ищет билеты по лоукостам, есть карта низких цен.
- Buruki – поиск авиабилетов по всему миру.
- hotellook – поиск бюджетного жилья, отелей и апартаментов по всему миру. Сервис совершает поиск по всем популярным сайтам бронирования, включая Agoda, Booking.com и другим популярным системам бронирования.
- MyRentacar – прокат автомобилей (Черногория, Болгария, Крым, Чехия, Грузия, Кипр, Греция ,ОАЭ).
- Busfor – удобный сервис бронирования и покупки автобусных билетов по Европе, России и Беларуси
- FlixBus — дешевые билеты онлайн на автобусы по всей Европе.
- Hotline.finance — туристическая страховка и грин-карта для граждан Украины. Без бумаг и агентов за 5 минут.
- Cherehapa – покупка туристической страховки онлайн для граждан России и стран СНГ.
- Tripinsurance – туристическая страховка онлайн для путешествий за рубеж и по России.
- Kiwitaxi – бронирование трансфера из(в) аэропорта в отель.
- Tripster – необычные экскурсии от местных жителей в 560 городах мира.
- Sputnik8.com – поиск и бронирование экскурсий и мастер-классов по всему миру.
Спасибо, что читаете наш блог. До скорой встречи на страничках нашего Дневника Путешествий
Источник статьи: http://travel-diary.com.ua/strany/polsa/razgovornik-polskogo-azyka/