Меню Рубрики

Как написать имя на латинском при покупке билета

Транслитерация имени и фамилии для авиабилета в 2018г.

Онлайн сервис транслитерации имени и фамилии для загранпаспорта заменяет буквы русского алфавита латинскими буквами по правилам, установленным Федеральной миграционной службой России.

Таблица транслитерации имени и фамилии для загранпаспорта:

а — a б — b в — v г — g д — d е — e ё — e ж — zh з — z и — i й — i к — k л — l м — m н — n о — o п — p р — r с — s т — t у — u ф — f х — kh ц — ts ч — ch ш — sh щ — shch ъ — ie ы — y э — e ю — iu я — ia

Транслитерация для загранпаспорта и для покупки авиабилетов в 2016 г.

С 2014 г. действуют новые правила записи славянских имён в заграничных паспортах. Правила регулируются двумя федеральными документами:

— ГОСТом Р 52535.1-2006, где прописаны требования к оформлению машиносчитываемой дорожной документации (паспортов);

— приказом российской федеральной службы миграции (№211 от 26/03/2014) о новом регламенте услуги по подготовке/выдаче паспортов, подтверждающих гражданство РФ за пределами страны.

Для чего разработаны новые правила

Цель изменений – соответствие русских записей латинскими буквами международному стандарту. Причина – переход России к международным стандартам написания имён собственных в паспортах для поездки за границу.

Буквы русской азбуки заменяются латинским алфавитом на основе рекомендованного организацией ИКАО (межгосударственные пассажирские авиаперевозки) стандартом. В регламентах ICAO (doc.9303/1/IV) представлена таблица соответствия кириллических и латинских знаков, с которой полностью соотносится таблица ГОСТа-2006.

Транслитерация для заграничных паспортов

(ГОСТ Р 52535.1-2006, ИКАО, изменения-2014)

Русский алфавит

Латинский алфавит

Русский алфавит

Латинский алфавит

Русский алфавит

Латинский алфавит

Русский алфавит

Латинский алфавит

Русский алфавит

Латинский алфавит

Какие изменения внесены

Изменения распространяются не на всю азбуку. Они коснулись конвертирования букв Ё, Е, Й, Ц, Щ, Ъ, Ю, Ь, Я.

  1. При замене латиницей букв Ю, Я вместо традиционного употребления латинской Y пишется I: Viktoriia, Iana, Iuliia.
  2. Ц заменяется буквосочетанием TS: МихальцовMikhaltsov, ЦапникTsapnik.
  3. Для передачи буквы Ъ введено сочетание IE: ПодъячьевPodieiachev, РазъездовRazieezdov, ПодъюжныйPodieiuzhnyi, ОбъёмниковObieemnikov.
  4. Буква Е и внутри слова, и в начале заменяется одним знаком Е: Егор ПетровEgor Petrov, Лиходеев → Likhodeev.
  5. Буква Ё во всех позициях заменяется латинской Е: ЁжиковEzhikov, КлёновKlenov, СоловьёвSolovev.
  6. Буквосочетание окончания -ЫЙ передаётся как -YI: ГаркавыйGarkavyi.
  7. Сочетание букв в окончании -ИЙ – как -II: ОсадчийOsadchii.
  8. Буква Ь новыми правилами игнорируется. БильBil, ПьяныхPianykh, МальцевMaltsev.
  9. Буква Й соотносится с буквой I: МайминMaimin, Зелёненький – Zelenenkii.
  10. Буква Щ представлена двумя парами звукосочетаний Sh + ch = Shch: Щукин → Shchukin.

Примеры замены русских букв латинскими в разных позициях на основе сопоставления ГОСТа-2000 и правил-2014 приведены в таблице 2.

Различия в правилах транслитерации некоторых русских букв

ГОСТ-7.79-2000 (Б)

LC ИКАО док 9303

(правила для оформления загранпаспортов с 2014 г.)

Транслитерация при бронировании и покупке авиабилетов за границу

Запись имени/фамилии в авиабилете на международнй рейс должна польностью соответствовать транслитерации в паспорте. На сайтах авиакомпаний выложены прямая ссылка на приказ ФМС и таблицы транслитерации, по которым можно сверить правильность записи.

Приобретение авиабилетов через интернет

Бронируя билеты через интернет, необходимо внимательно переносить знаки из заграничного паспорта в бланк квитанции.

Автоматическими сервисами перевода записи фамилий из латиницы в кириллицу следует пользоваться с осторожностью и с дополнительными проверками: многочисленные онлайн-сервисы с такой услугой выполняют конверсию на основе разных систем.

Правила многих авиакомпаний не запрещают пассажирам, которые имеют заграничные паспорта нового образца, лететь по билету, оформленному и выкупленному по предыдущему паспорту. Это условие выполняется и при наличии незначителных несовпадений в транслитерации фамилии/имени. Паспорта действительны для пересечения государственной границы на предусмотренный срок.

Если в авиабилете обнаружены расхождения с паспортом

По общему неофициальному правилу допускается до 3-х неточностей/разночтений в написании имени и фамилии (не путать с ошибками). Такие расхождения обычно вызваны вариантами ГОСТов (ШарийSharij/Sharii). Негласного правила придерживаются многие авиакомпании. Но в некоторых странах и авиакомпаниях расхождения в паспорте и авиабилете из-за разных ГОСТов признаются ошибками, и с пассажиров визмается штраф (авиакомпания Finnair, например).

Информация, которая может быть полезной при оформлении авиабилета за границу

Что не является ошибкой и не вызовет проблем при пересечении границы:

— варианты форм обращения MR, MRS, MISS, DR, SIR – это не собственные имена;

— несоответствие дат срока действия купона на рейс и загранпаспорта;

— переставленные местами в документе имя/фамилия. У стойки регистрации нужно предупредить об этом сотрудницу аэропорта, чтобы не увеличивать время на поиск пассажира в базе авиакомпании;

— отсутствие в электронном авиабилете подстрочного перевода для налоговых служб. Проездные расходы легко проверяются другими методами.

Если расхождения обнаружены раньше рейса, стоит уведомить компанию. В бланк бронирования будет внесена соответствующая информация.

— несовпадение цифр серии и номера в паспорте и авиабилете;

— варианты написаний, которые нельзя объяснить правилами разных стандартов.

Чтобы авиаперелёт не омрачился проблемами, нужно помнить рекомендации авиакомпаний:

  1. За правильное оформление документов, соблюдение правил и предписаний страны, в которую или через которую совершается перелёт, ответственность возлагается на пассажира.
  2. При несовпадении записей в паспорте и билете нобходимо узнать в аэропорту страны прибытия действующие правила.

Источник статьи: http://www.transliteratciia.ru/transliteraciya-imeni-i-familii-dlya-aviabileta/

Как заполнять имя в авиабилете?

Для авиабилетов имя записывается латинскими буквами по правилам транслитерации. Можно просто переписать вариант, который указан в загранпаспорте. Если такой возможности нет, воспользуйтесь онлайн-сервисом, например, transliteration.pro.

Подробнее тему транслитерации имен и подхода к ней мы описали на странице нашего блога.

Данные для билета всегда заполняются латиницей. Если вы собираетесь заграницу, о просто перепишите все как в паспорте. Если путешествуете по России, то используйте правила транслитерации.

Транслитерация — это перевод с кириллицы на латиницу.

Как правильно написать фамилию и имя латинскими буквами для авиабилета онлайн.

Как напечатать римские цифры на клавиатуре?

Для написания римских цифр необходимо изменить раскладку клавиатуры на английскую (клавиши alt и shift в левой части клавиатуры необходимо нажать одновременно) и использовать в качестве цифр буквы I (русская клавиша «Ш»), V (русская клавиша «М»), X (русская клавиша «Ч»), M (русская клавиша «Ь»).

Как узнать номер билета на самолет по фамилии?

Заказал в авиакомпании Победа билеты туда-обратно Санкт-Петербург-Москва на 14 июля,но уведомление не пришло на мою электронную почту,что делать,хотя деньги списаны

Можно ли только по фамилии имени и паспорту найти номер заказа и бронь на билет на самолет?

Зависит от того, где вы покупали авиабилеты. Обычно сайты авиакомпаний требуют ввести код бронирования, который вы должны знать. У агентов, продающих авиабилеты, обычно можно узнать номер заказа и бронь, предъявив номер паспорта и ФИО.

Подскажите, пожалуйста, можно ли обратный билет поменять на другое число?

Запросто, но при соблюдении нескольких условия. Во-первых — есть билет на нужное вам число — это главное условие. И второе — зависит от срока замены и условий вашего тарифа. В зависимости от второго условия это можно сделать либо бесплатно, либо доплатив часть стоимости билета либо полную сумму.

Источник статьи: http://yandex.ru/q/question/travel/kak_zapolniat_imia_v_aviabilete_8e190f75/

Как заполнять авиабилет при покупке онлайн?

Если вы покупаете авиабилет онлайн впервые, то перед вами точно возникнет вопрос – как заполнять данные пассажира для покупки авиабилета?

На самом деле ничего сложно тут нет. Просто следуйте указаниям и подсказкам на сайте, где вы его покупаете.

В этой статье мы пройдем с вами все шаги оформления билета на сайте Kupibilet.ru. На других сайтах последовательность может отличаться, но принцип заполнения полей останется тем же.

1) Фамилия и имя, а в случае перелета по России, указывается еще и отчество.

Эти данные вносятся исключительно латинскими буквами и неважно летите вы по России или за границу.

В общегражданском паспорте данные его владельца указаны только русскими буквами, но если у вас паспорт нового образца (выдан после 2011 году), то подсмотреть латинское написание можно на странице с фотографией.

В самом низу расположена машиночитаемая запись, где после PNRUS указаны ваше имя, фамилия и отчество латинскими буквами.

Обратите внимание, что если ваше отчество оканчивается на “вич”, то в машиночитаемой записи оно может быть обозначено как “VI3”. Например, вместо IVANOVICH будет написано IVANOVI3

Это неправильное написание, и VI3 следует заменить на VICH.

Если ваш паспорт старого образца, то не переживайте, выход есть и в вашем случае. Воспользуйтесь онлайн сервисом транслитерации на сайте http://translit-online.ru/pasport.html. Он сделает транслитерации в соответствии с требованиями миграционной службы.

Таблица транслитерации имени и фамилии для загранпаспорта

а-a б-b в-v г-g д-d е-e ё-e ж-zh з-z и-i й-i к-k л-l м-m н-n о-o п-p р-r с-s т-t у-u ф-f х-kh ц-tc ч-ch ш-sh щ-shch ы-y э-e ю-iu я-ia

С помощью сервиса транслитерации или самостоятельно, используя таблицу транслитерации выше, вносятся и данные для детей до 14 лет, которые могут лететь по свидетельству о рождении.

2) Дата рождения указывается в формате, рекомендованном сайтом. Как правило, это дд.мм.гггг.

3) Гражданство – определяется страной, которая выдала вам паспорт. Если у вас есть гражданство нескольких государств, то указывается то, чьим паспортом вы воспользуетесь во время путешествия.

4) Серия и номер загранпаспорта указывается без пробелов и знака №. Для полетов по России вы можете использовать как загран, так и общегражданский паспорт. Для детей – свидетельство о рождении или загранпаспорт. Для полетов за границу – только загранпаспорт.

Билет оформляется на тот паспорт, по которому вы летите. Тот, который вы будете предъявлять при регистрации на рейс и при прохождении пограничного контроля, если летите за границу.

5) Срок действия указывается только в том случае, если билет оформляется на заграничный паспорт. Срока действия у свидетельства о рождении и общегражданского паспорта нет.

6) Мильная карта указывается по желании и при ее наличии. Вы можете оставить это поле пустым.

Ну вот и все, все данные пассажира внесены и теперь нужно только оплатить. На сайте Купибилет.ру вы можете сделать это банковской картой или наличными в сети салонов Связной.

Источник статьи: http://blog.kupibilet.ru/kak-zapolnat-aviabilet/

Как исправить ошибку в авиабилете

Как исправить ошибку в одной букве и другие вопросы про ФИО в авиабилете

Как забронировать билет на самолет без заграна и другие вопросы о паспорте

Как исправить ошибку в фамилии и другие вопросы о ФИО в авиабилете

На каком языке писать фамилию и имя

У иностранных перевозчиков нужно вводить фамилию и имя латиницей. У российских авиакомпаний требования аналогичные, за редким исключением.

Как правильно написать свои ФИО латиницей

Обязательно сверяйтесь с паспортом: если в оформленном билете фамилия или имя будут отличаться на одну букву, могут не пустить на рейс. Нашим пограничникам, может, и понятно, что Tatiana и Tatiyana — один и тот же человек, но для иностранцев, особенно азиатов, это совершенно разные имена. Воспользуйтесь школьным лайфхаком: как введете данные, проверьте каждую букву с конца слова.

Как быть, если бронируете перелет по внутреннему паспорту, а ФИО надо ввести по-английски

Используйте правила транслитерации. Обратите внимание, что с 2014 года действуют новые правила передачи звуков на письме английскими буквами. Например, раньше «ц» записывали как «tc», сейчас нужно записывать как «ts».

Сверяйтесь с нашей табличкой, в качестве примеров мы взяли имена знаменитых русских путешественников.

Как правильно написать русские имена латинскими буквами

Буква — транслит Пример А — A ABAKUMOVICH Б — B BUKREEV В — V VAVILOV Г — G GOLOVNIN Д — D DEZHNEV Е — Е EGOROV Ё — E MURAVEV Ж — ZH ZHILAITIS З — Z ZAVOIKO И — I ISTOMA Й — I GEIKO К — K KRUZENSHTERN Л — L LITKE М — М MIDDENDORF Н — N NEVELSKOI О — О OBRUCHEV П — P POIARKOV Р — R REBROV С — S STADUKHIN Т — Т TOLL У — U UNKOVSKII Ф — F FEDOROV Х — KH KHABAROV Ц — TS TSYBIKOV Ч — CH CHERSKII Ш — SH SHELIKHOV Щ — SHCH SHCHERBININ Ы — Y DAVYDOV Ь Ъ — IE PODIEEMOV Э — E EVERSMAN Ю — IU IUNKER Я — IA IADRINTSEV

Как исправить ошибку в фамилии или имени

Если ошиблись хоть в одной букве имени или фамилии, нужно связаться с авиакомпанией до вылета и устранить досадную оплошность. У каждого перевозчика свои правила на этот счет.

Азиатский лоукостер AirAsia бесплатно поменяет авиабилет только в случае явной опечатки, например, Ivvanova вместо Ivanova. А вот если вы нечаянно ввели девичью Petrova, придется сдавать билет и покупать новый.

KLM исправят такую ошибку бесплатно, но нужно подать заявку на корректировку раньше чем за 24 часа до начала регистрации на рейс.

Чтобы изменить фамилию или имя у Emirates, придется доплатить за переоформление или поменять билет.

British Airways скорректируют ФИО бесплатно по телефону.

У британского лоукостера EasyJet можно бесплатно поправить опечатки онлайн или по телефону. Но в случае серьезных правок придется платить — 15–20 фунтов стерлингов за два месяца до вылета и 45–50 фунтов стерлингов, если спохватились позже.

Российские авиалинии обычно закрывают глаза на ошибки в ФИО, если они не меняют звучания. Это доказано реальным опытом пассажиров. Но закон есть закон: в правилах самих перевозчиков написано, что опечатки и неточности нужно исправлять до вылета.

У «Победы» можно изменить имя не позднее чем за час до вылета через личный кабинет или кол-центр и не менее чем за 40 минут — через кассу аэропорта. Стоимость услуги — 4000 рублей.

«Аэрофлот» за переоформление взимает сервисный сбор в размере 800 рублей.

Если до вылета более суток, «ЮТэйр» бесплатно исправит ошибки по телефону или онлайн. Если рейс часов через пять, придется идти в авиакассу и платить сервисный сбор.

«Уральские авиалинии» разрешают до трех ошибок, но за исправление каждой нужно платить 500 рублей. После третьей придется менять е-тикет на новый.

У S7 можно бесплатно изменить ФИО, позвонив по телефону или оставив сообщение через обратную связь.

Что делать, если ошибка в отчестве

Опечатка в отчестве не критична. Хотя если перепутали отчество полностью, скажем, написали Сергеевич вместо Андреевич, подправьте до вылета. Тут действуют такие же правила, что и при изменении фамилии или имени. Но в большинстве случаев это поле вообще необязательное, поэтому лучше оставить его пустым.

Что делать, если перепутали имя и фамилию

Поменяйте их местами перед рейсом — большинство авиалиний сделает это бесплатно.

Азиатский лоукостер AirAsia просит прислать скан заграна для подтверждения.

У «Победы» можно устранить эту ошибку звонком в кол-центр.

Как забронировать билет на самолет без заграна и другие вопросы о паспорте

Можно ли купить авиабилеты за границу без заграна

Да, забронировать рейс за рубеж без заграна можно. Большинство иностранных авиакомпаний не требует вводить данные паспорта при покупке, только имя и фамилию.

Как купить авиабилет с просроченным паспортом

Оформите перелет на старый документ, а затем поменяйте на данные нового до вылета.

У «Аэрофлота» можно поменять номер паспорта в личном кабинете бесплатно.

«ЮТэйр» бесплатно исправит номер по телефону или онлайн, если до вылета больше суток. Если времени меньше, придется заплатить сервисный сбор в кассе.

«Уральские авиалинии» меняют паспортные данные за 500 рублей.

Если менять данные паспорта через личный кабинет на сайте «Победы», комиссия составит 400 рублей, звонком в контакт-центр – 500 рублей.

У S7 можно самому бесплатно изменить данные онлайн, только если не поменялась фамилия.

Что делать, если собираетесь выйти замуж и поменять фамилию

Купите авиабилет на девичью фамилию, а затем, до вылета, исправьте на данные нового паспорта. Большинство авиакомпаний поменяет без проблем, если предъявите скан свидетельства о браке.

«Аэрофлот» и «Победа» бесплатно поменяют со сканом.

На внутрироссийском рейсе «Уральских авиалиний» придется купить новый билет. Если летите за границу, изменить семейное положение можно через переоформление авиабилета, но только если нет изменений в ФИО.

Cathay Pacific переоформит со сканом, но запросит комиссию в 150 $.

У British Airways можно изменить данные онлайн и бесплатно, если отправите скан.

Air India запрещает любые изменения ФИО, единственный выход – купить новый билет.

Как исправить ошибку в номере или серии паспорта

Свяжитесь с авиакомпанией и исправьте ошибку до вылета.

У «Аэрофлота» и S7 можно бесплатно изменить номер паспорта в личном кабинете.

«Уральские авиалинии» и «Победа» поменяют данные паспорта за 400-500 рублей.

Как исправить ошибку в дате рождения или поле

Формально ошибка в выборе пола и в дате рождения приравнивается к ошибке в ФИО. А значит, ее тоже нужно устранить до вылета звонком или письмом в авиакомпанию. Хотя на внутренних рейсах на ДР обращают внимание, только если в одном самолете летят пассажиры с одинаковыми фамилиями и инициалами. А на неверно указанный пол чаще всего закрывают глаза и у нас, и за границей.

Ответы на другие вопросы о бронировании авиабилетов — в службе поддержки Скайсканера.

Источник статьи: http://www.skyscanner.ru/news/oshibki-v-aviabilete


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии