Меню Рубрики

Как написать доброе время суток

«Доброго времени суток» — почему нельзя так говорить и писать в емейлах, социальных сетях и мессенджерах?

Раньше я не слишком обращал внимания на то, кто и как меня приветствует. Оказывается — я жутко ошибался. Многих людей просто выворачивает наизнанку, если они слышат «доброго времени суток».

Я в это даже не поверил (каюсь, и сам часто так приветствовал своих друзей по Интернету). Поэтому пришлось серьезно разбираться, чем я так оскорбил чувства моих товарищей.

Почему сейчас это приветствие так актуально?

Для начала хочется рассказать, отчего такое выражение появилось. Начну с себя.

Человек я общительный, реальных друзей у меня множество, но, когда появился Интернет, знакомых увеличилось в разы. Появились и товарищи по интересам, и по-настоящему близкие друзья, и просто люди, мне интересные. И что самое любопытное — разбросаны они по всему земному шару.

Первое время я еще писал: «Доброе утро», «Добрый день», «Теплого вам вечера». Но очень часто приходил ответ « Ха! Какое утро, у нас уже 7 вечера!», «Спасибо, но у нас не вечер, а утро».

Каждый раз смотреть и вспоминать, в каком часовом поясе живет товарищ, ну, простите меня, тяжко. Вот и появилось выражение «Доброго времени суток». Сам я живу в Красноярске, сын мой проживает в Питере. 4 часа разницы. Звонит он нам каждый день. Каждый день! И все равно очень часто путается: «Пап, хорошего вам дня сегодня». « Сынок, ты не напрягайся, но у нас уже 23-00, с днем как-то ты погорячился».

Да, многие скажут: «Но ведь можно просто сказать «здравствуйте, привет, салют»!.

Можно. Но для меня это так заезжено и безлико, что лучше «доброго времени суток».

К тому же, есть и еще одна причина, из-за чего это запретное приветствие так вошло в обиход – СМС или электронная почта. Социальные сети и различные мессенджеры тоже внесли свой вклад.

Такие сообщения можно написать тогда, когда тебе вздумается. Кстати, прочитать их можно тоже — когда взбредет в голову. И если ты пишешь «доброе утро, милый друг», то вовсе не факт, что милый друг начнет читать твое послание именно утром. Поэтому более подходящим будет именно оно — «доброе время суток».

Однако, я готов учиться и меняться. Только мне надо узнать — почему нельзя говорить доброго времени суток? Что такого страшного в искренне добром пожелании?

В чем ужас такого приветствия?

Если касаться примет, предсказаний и прочей «высокой материи», то здесь все в порядке. Но вот лингвисты просто негодуют.

Приветствие употребляется в двух падежах. Например, если мы употребляем его в именительном падеже, оно звучит, как «доброе время суток», то есть, как констатация факта – какое замечательно доброе время! Или же употребляется в родительном падеже: «Доброго времени суток», и звучит, как пожелание.

В ХIХ веке, кстати, было очень популярным такое пожелание «Доброго вам утра, доброй ночи, доброго времени суток».

Сейчас же, чаще всего, употребляется такое выражение при прощании: «Пока, хорошего дня! Всего хорошего, доброго вечера!»

Казалось бы, все складывается прекрасно, и выражение весьма подходит для приветствия. В чем же подвох?

Но оказывается, такое словосочетание, как «доброго времени суток» — это грубая стилистическая ошибка. «Время суток» просто нельзя сочетать с качественными прилагательными!

С одной стороны — никто не запрещает говорить так, как хочется, с другой стороны – никто же не говорит «как чудесен этот килограмм яблок!», « у вас необыкновенный орган зрения!», «сегодня просто восхитительный день недели!».

Что делать?

Если нельзя так говорить и писать, то что делать? Вычеркнуть это выражение из своего словаря или просто наплевать на все этикеты?

Выше я уже писал, отчего использую именно это приветствие — мне так удобно. Почему я должен наступать на горло своему речевому или письменному комфорту и привыкать к ненавистному мне «здравствуйте»?

Но я буду привыкать. И для этого есть ряд причин. Вот они:

  • я – коренной русский человек, а значит, должен знать свой родной язык и пользоваться им правильно;
  • у меня есть близкие люди моложе меня, которые берут с меня пример, а пример должен быть достойным (кстати, среди читателей и читательниц есть много родителей, которые должны учить своих детей говорить и писать грамотно);
  • сейчас (кстати, благодаря тому же Интернету), русский язык терпит страшные издевательства, я не стану помогать его убивать;
  • это очень хорошо, что (опять же, Интернет нам в помощь), появляются такие люди, которые готовы нам доходчиво объяснить то, что мы когда-то не поняли, не усвоили, не узнали. И будет большой глупостью не воспользоваться их услугой;
  • будет невозможно стыдно, если какая-нибудь красотка ткнет меня носом в подобную ошибку – брррр;
  • при письменном или разговорном деловом общении такие ляпы могут стоить очень дорого (неграмотные люди нужны лишь при получении зарплаты);
  • и, наконец, сейчас модно быть умным.

Тем не менее, строго запрета на использование этого выражения, разумеется, не существует. И каждый волен сам решать, что делать — использовать его, как и прежде, либо избавиться, как от словесного мусора.

Понравилась статья? Ставьте лайк и подписывайтесь на канал!

Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/id/5db57091f73d9d00b148cffc/dobrogo-vremeni-sutok—pochemu-nelzia-tak-govorit-i-pisat-v-emeilah-socialnyh-setiah-i-messendjerah-5e159c8dd4f07a00af668c5b

Можно ли говорить «доброго времени суток»?

Часто спрашивают о выражении «доброго времени суток», можно ли его говорить. Не утихают споры по поводу этого приветствия. Давайте разбираться, что с ним не так.

В русском языке формулы приветствия, прощания регулируются не только правилами грамматики и орфографии. Здесь намного весомее этикет и сложившаяся традиция.

1. Родительный падеж в русском языке используется для фраз, означающих прощание. «Счастливого пути!», «Удачи!», «Счастья вам!» и т. д. Здесь везде опущен глагол «желаю».

2. В формулах приветствия традиционно употребляется форма именительного падежа. «Доброе утро!» «Добрый день!» «Добрый вечер!» «Привет!»

«Доброго времени суток» не вписывается в это правило, которое поддерживается у нас столетиями, поскольку употреблено в форме родительного падежа. Получается, что мы не приветствуем собеседника, а сразу же прощаемся с ним.

Всё потому, что это так называемое приветствие возникло в интернете и начало переноситься в реальный мир. А стандарты общения во всемирной сети ещё только утверждаются. Например, не так давно возникло понятие «цифровой этикет». Его правила основываются на обычном этикете. Однако во внимание берутся технические особенности тех платформ, на которых происходит общение. Переписка в мессенджерах — это не то же самое, что общение по электронной почте. И другие нюансы.

Звонки по большей части считаются вторжением в личное пространство. Даже отношение к точке в конце сообщения стало меняться. Многие люди до 25 лет её считают признаком обиды и того, что собеседник хочет прекратить общение. Поэтому при переписке ВКонтакте, Инстаграме или Телеграме в конце сообщения её ставят не всегда.

Следовательно, «доброго времени суток» — лишь один из признаков интернет-эпохи. Посмотрим на ситуацию с разных сторон.

Почему «доброго времени суток» кажется уместным?

За последние 20 лет способы коммуникации существенно поменялись. Появился интернет, благодаря которому можно общаться с людьми, живущими на другом конце земного шара. У них совершенно иной часовой пояс. Например, если у вас день, а у них уже ночь, странно им будет писать «Добрый день». Особенно если вы не знаете, который час у вашего собеседника. Поэтому и вошло в моду абстрактное приветствие «Доброго времени суток».

Если вкратце, то как поприветствовать человека, если мы пишем ему письмо вечером, но он прочтёт его утром?

Почему «доброго времени суток» неуместно?

Этикет — мудрая вещь и что попало советовать не будет. «Здравствуйте» в русском языке означает не просто пожелание здоровья, хоть и произошло от слова «здравие». Это универсальное выражение приветствия. «Самая употребительная форма приветствия при встрече, знакомстве, обращении по телефону, в письме», — пишется в Словаре речевого этикета А. Г. Балакая.

Причём в этой книге упоминается и сокращённая форма приветствия — «здрасьте» или «здрасте». Трактуется как форма беглого произношения приветствия в обиходно-разговорной речи и просторечии.

Моё мнение об этом приветствии

Я принимаю тот факт, что «доброго времени суток» постепенно входит в наш лексикон. Однако не употребляю его и никому не рекомендую этого делать. Не только по причинам, указанным выше. Обращу ваше внимание на один факт.

Все русские приветствия короткие, произносятся легко. «Доброго времени суток» больше похоже на неповоротливую глыбу, которую сдвинуть с места можно, но столько усилий при этом тратится! Звучит вычурно, ещё и два подряд существительных в родительном падеже наводят на мысль о канцелярите. Как мы будем предлагать запоминать эту громоздкую фразу иностранцам?

Особенно коробит, когда слышу её от какого-нибудь блогера на Youtube, то есть в звуковом варианте. В деловой переписке эта конструкция тем более неуместна.

Плюс формальная причина: «время суток» не может сочетаться с качественными прилагательными.

Мне нравится утверждение лингвиста Максима Кронгауза в книге «Русский язык на грани нервного срыва», которое чаще всего приводится как объяснение.

В Интернете все чаще встречается «Доброго времени суток!», подчеркивающее тот факт, что электронное письмо может быть получено в любое время.

Как лингвист, я бы всячески рекомендовал не расшатывать стройную систему русского этикета и не использовать приветствий в родительном падеже. В том же Интернете встречается и более грамотное приветствие «Доброе время суток!». Игра сохраняется, а правила соблюдены. Но при всем при этом я рискую оказаться в положении авторов, боровшихся с прощанием «Пока!». Ведь последнюю точку ставит не лингвист, а народ. И если слово овладевает массами, а массы – словом, то никакой лингвист не сможет его запретить. Так что поживем – увидим.

То есть время покажет, закрепится ли «доброе время суток» в литературном русском языке или нет. Пока его не отрицают, но чаще стараются избегать. Возможно, что универсальное приветствие для интернет-коммуникации ещё не выработано, и мы, носители русского языка, это сможем впоследствии сделать.

Хорошо бы у нас звучало и выглядело приветствие «Добрый час». Жаль, оно в русском языке отсутствует. Однако не пойму, чем не угодило привычное «Здравствуйте».

А как вы относитесь к выражению «доброго времени суток»? Каким, по-вашему, должно быть универсальное приветствие в интернете?

Многозначительный плюс в карму каждому, кто ставит лайк и делится этой публикацией с другими. Подписывайтесь на наш канал в Яндекс.Дзене и Телеграме .

Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/gramotnost/mojno-li-govorit-dobrogo-vremeni-sutok-5e9f053a38c82369f4d85d77

Хватит писать «Доброго времени суток»! Чем заменить вредные штампы

5 ошибок деловой переписки: как написать деловое письмо вежливо

Максим Ильяхов главред

Как безнадежно испортить деловое письмо? На какой электронный адрес, указанный в деловой переписке, вам вряд ли ответят? Как представляться, если вы пишете адресату впервые? Для тех, кто хочет улучшить свой стиль, а заодно и отношения с коллегами — советы из книги «Новые правила деловой переписки».

Внимание к имени

В деловой переписке не так много смертельных ошибок, почти всё можно исправить заботливыми переговорами. Но ошибка с именем. Она показывает невнимательность к собеседнику. Вот частые проблемы с именами.

Фамилия похожа на имя, легко перепутать — Сергей Борисов, Иван Ильин, Ольга Надеева, Максим Ильяхов.

Похожие друг на друга имена — Люда и Люба, Мария и Марина, Коля и Толя, Олеся и Алеся, Алексей и Александр.

Разные варианты имени — Ксения и Оксана; Вячеслав и Святослав; Ася и Настя. Наталиям не нравится, когда их называют Натальями.

Людей с такими именами постоянно называют неправильно. Каждый день кто-нибудь назовет Максима Ильей, а Люду — Любой. Один раз это может быть нестрашно, но этих людей так называют каждый день.

Поэтому, если представились Оксаной, — называть Оксаной, а не Ксенией. Если Александром — писать полное имя, не переходить на Сашу. Если общаемся впервые — писать имя из визитки или сайта. Если имя непонятно, — лучше спросить, чем краснеть: «Здравствуйте! Я нашла вас в фейсбуке, но не уверена, как правильно к вам обращаться. Подскажите, пожалуйста».

Бывают люди с необычными именами: например, Маргарет. Неважно, почему у нее такое имя. Важно, что Маргарет — это не Марго, не Рита, не Маргарита. Если она захочет, чтобы мы ее так называли, она нам скажет. До тех пор — она Маргарет.

Спасибо отдельным письмом

Благодарить коллег — хорошо. Но если написать в письме одно слово «спасибо», то мы нагрузим коллегу лишней работой: придется увидеть письмо в ящике, открыть, закрыть, удалить. Вместо благодарности получается лишняя работа.

Если очень хочется поблагодарить коллегу, лучше сделать это лично, с улыбкой. Если лично не получается, а поблагодарить очень хочется, есть смысл добавить в письмо дополнительные материалы или подарок.

В примере сверху лучший вариант — просто не писать последнее письмо со «спасибо». Но возьмем другую ситуацию: вы — управляющий ресторана, и знакомый бесплатно проконсультировал вас по рабочему вопросу. Хорошая благодарность может быть такой:

«Женя, спасибо! Ты очень выручил. Прими в знак благодарности нашего курьера с подарком. Я попросил его оставить коробку с подарком у вас в приемной на твое имя».

«Женя, спасибо! Ты очень выручил. Если потребуется любая помощь по организации мероприятия или банкета, я буду рад сделать хорошую скидку».

Конечно, это необязательно: когда нам готовы помочь бескорыстно, никто не ждет взамен подарков. Но, если это сделать, человеку будет приятно.

Единственное, на что стоит обратить внимание, — чтобы читателю было удобно воспользоваться подарком. Если придется ловить курьера в неудобное время — это так себе. Или промокод на скидку 500 при покупке от 10 тысяч — тоже слабый подарочек. Хуже только промокод на прыжок с парашютом, ради которого нужно в пять утра в воскресенье ехать на электричке, еще и доплачивать за парашют.

Как представляться

Ваше имя уже указано в заголовке письма, поэтому чисто технически представляться в самом тексте избыточно. Но мы привыкли, что при знакомстве человек называет свое имя. Поэтому в письме незнакомому человеку не грех представиться прямо в тексте.

В этом примере Михаил сделал хорошую вещь: объяснил, чем он занимается и как его запрос связан с работой получателя Виктора. С первых строк понятны их точки пересечения.

Что еще можно делать в приветствии-знакомстве:

В двух словах рассказать, чем занимается компания, если она малоизвестная. Но не уходить в рекламу, потому что тогда от письма будет ощущение спама.

Расшифровать термины и сокращения, которые могут быть неясны читателю. Например, если компания занимается CPA-маркетингом, можно объяснить, что это реклама с оплатой за фактические покупки (наверное, так).

Если мы откликаемся на вакансию, можно обозначить свой возраст — ведь ищут не только функцию, ищут еще и человека. Но, например, семейное положение в деловом письме обозначать будет, скорее всего, неуместно.

Иногда бывает, что люди указывают в имени отправителя что-то. странное. То ли творческий псевдоним, то ли дружескую кличку, то ли. мы не знаем:

KoKeTochka555
Barbara Brightside
Король Танцпола
Alex M.

Нет ничего плохого в том, чтобы придумать себе звучное имя и его продвигать. Но тогда нужно быть последовательным и помочь получателю правильно к вам обращаться. Если во входящих вы Барбара, то в самом письме должно быть так же.

Запутали Понятно
От кого: Barbara Brightside
Здравствуйте!
Меня зовут Варвара, я представляю компанию «Кураж».
Barbara Brightside
+7 964 957-23-11
От кого: Barbara Peters
Здравствуйте!
Меня зовут Барбара Питерс, я из компании.
Барбара Питерс, менеджер
+7 964 957-23-11

В примере слева непонятно, как получателю обращаться к отправителю в ответе: Barbara, Барбара или Варвара? Он оказывается в неловкой ситуации. А если он позвонит в компанию?

— Здравствуйте! А можно Варвару пригласить?

— Какую Варвару? У нас их две.

— Ну, которая Брайтсайд. Брайсиде? Я не знаю.

Лучшее решение — писать так, чтобы получателю было удобно ответить, позвонить или рассказать о вас другим.

Отсюда правило: имя лучше писать на языке получателя. Если переписываетесь с русскоговорящими — пишите на русском. А если вы из международной корпорации и отправляете письма англоязычным коллегам — на английском.

Неплохая идея — адаптировать сложнопроизносимые российские имена для англоязычного читателя.

Один из признаков слишком официального общения — представляться фамилией вперед: Наумова Инна, Скрябов Родислав. В обычной жизни мы говорим просто «Меня зовут Инна» или «Я Родислав». Никому не придет в голову представляться по фамилии: «Меня зовут Наумова». Полное имя в формате «Сарычева Людмила Андреевна» подходит для договора на ипотечный кредит, а в простом человеческом общении лучше снижать градус официоза.

Представляться нужно так, как вам было бы приятно, чтобы вас называли. Иногда это не соответствует общепринятой форме имени. Например, если бы Артему было приятно, чтобы его называли Артемием (ну, мало ли. ), он бы просто должен был так везде представляться:

От: Артемий Соколов
Здравствуйте, Игорь! Меня зовут Артемий, пишу вам по поводу.
.
Артемий.

Адрес почты

Это кажется ерундой, а на деле адрес тоже может быть удобным или неудобным. В идеале адрес должен содержать имя и фамилию:

Необычный адрес может создать неверное впечатление о человеке:

Нотариус konfetka1957@mail.ru — разбитная женщина в возрасте

Дизайнер wintermood@gmail.com — меланхоличная особа

Соискатель crazysexymotherfucker@mail.ru — закомплексованный юноша, плохо владеющий сетевым этикетом

Программист 1337sk1llz4lulz@gmail.com — хакер?

Словечки и нейтральный тон

В деловой переписке встречаются фразы, которые одним кажутся нормальными, а других раздражают:

Доброго времени суток!
Коллеги!
Народ!
Девочки!
Я вас услышал
Заранее спасибо
Нижайше прошу
Просьба принять к сведению
Успехов в делах!
Искренне ваш
Плизики
Пасипки
Спасибо за внимание
Прошу рассмотреть возможность
Будьте добры

В самих фразах нет ничего плохого, когда они сказаны с уважением к получателю. Но часто не так. Часто люди используют их, чтобы замаскировать раздражение.

И вот каждый день читатели получают с десяток, мягко говоря, недружелюбных писем, щедро пересыпанных «коллегами», «примите к сведению» и «я вас услышал». Как они будут реагировать на эти слова в обычной жизни?

Лучше избегать слов, на которые налипли такие ассоциации. Если мы знаем, что наших коллег колотит от обращения «коллеги», лучше не испытывать судьбу — даже если нам кажется, что слово совершенно нормальное.

Чтобы не нарваться на потенциально взрывоопасные словечки, мы советуем сохранять нейтральную тональность.

Взрывоопасно Нейтрально
Доброго времени суток! Здравствуйте!
С уважением, Дмитрий Дмитрий
Прошу принять во внимание Обратите внимание.
Заранее спасибо Не надо благодарить заранее
Удалось посмотреть договор? Какой план с договором?
Коллеги! Народ! Анна, Сергей, Дмитрий!
Уважаемый Артем! Артем!
Нижайше прошу прощения Простите меня
Приглашаю Вас выступить Приглашаю вас выступить

Уважение проявляется в подаче и подходе, а не в словах. Когда собеседник нас уважает, он не давит, не держит нас за идиотов, не передразнивает, не включает пассивную агрессию. Он относится к нам как к равному и учитывает наши интересы.

Конечно же, важны не слова, а намерение. Вот пример письма, в котором есть все эти словечки.

Доброго времени суток, уважаемые коллеги!

В пятницу в офисе будет генеральная уборка. Нам придется на этот день переместиться в переговорки и соседние отделы.

Это неудобно, но большая просьба отнестись с пониманием.

Чтобы расселение прошло максимально безболезненно, я забронировала пять переговорок на 2–6 человек и составила списки, кого куда рассадить. Исходила из того, кто с кем работает, чтобы не получилось, что вы работаете вместе, а сидите на разных этажах. Для тех, кто работает в одиночку, я нашла места в соседних отделах и договорилась, что вам освободят столы.

Прикрепляю списки, кто где работает в пятницу. Убедительная просьба ознакомиться и сообщить мне, если нужны перестановки.

Я обо всем позабочусь. Заранее благодарю за понимание!

Письмо Оли заботливое: видно, что она качественно делает свою работу, чтобы коллегам было удобно. Оля может добавить еще десять раздражающих слов в такое письмо, но оно останется хорошим, потому что ее намерение важнее слов.

В то же время никто не мешает улучшить письмо на уровне слов с помощью нейтрального тона.

В пятницу в офисе будет генеральная уборка. Нам придется на этот день переместиться в переговорки и соседние отделы.

Это неудобно, но это надо пережить.

Чтобы расселение прошло легко, я забронировала пять переговорок на 2–6 человек и составила списки, кого куда рассадить. Исходила из того, кто с кем работает, чтобы не получилось, что вы работаете вместе, а сидите на разных этажах. Для тех, кто работает в одиночку, я нашла места в соседних отделах и договорилась, что вам освободят столы.

Списки, кто где работает в пятницу, прикрепляю. Посмотрите и скажите, если нужны перестановки, я всё организую.

По смыслу письмо не изменилось, но по тональности выиграло: стало более человечным. А Оля из романтичной особы превратилась в профессионала.

Ошибиться с нейтральным тоном невозможно. В нем нет ничего, что могло бы раздражать читателя. Это подходит большинству, меньшинству, конкретному получателю и группе. Нейтральный тон подходит неформалам и формалистам, подросткам и профессорам, боссам и подчиненным, шовинистам и феминистам, коллегам и клиентам. Если у нас добрые намерения, нейтральный тон не даст ошибиться в словах.

Источник статьи: http://www.7ya.ru/article/Hvatit-pisat-Dobrogo-vremeni-sutok-Chem-zamenit-vrednye-shtampy/


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии