Как сдать Writing (письменную часть) на экзаменах FCE, CAE, CPE на отлично
Сдача кембриджских экзаменов — один из распространенных способов проверить свои знания английского и получить престижный международный сертификат. В этой статье расскажем, что представляет собой письменная часть экзаменов FCE, CAE и CPE. Кроме того, мы поясним, как писать разные виды письменных работ и приведем их удачные примеры, а также представим 15 идей, которые помогут вам сдать письменную часть экзамена на отлично.
Что представляет собой часть Writing на экзаменах FCE, CAE, CPE
Главное, что нужно знать, — вам нужно написать 2 сочинения на любом из указанных экзаменов. Давайте посмотрим, что именно от вас требуется.
Характеристика | FCE | CAE | CPE |
---|---|---|---|
Общее время выполнения | 1 час 20 минут | 1 час 30 минут | 1 час 30 минут |
Количество слов | 140-190 в каждой работе | 220-260 в каждой работе | 1 часть — 240-280 2 часть — 280-320 |
Типы заданий | 1 часть — essay (эссе) 2 часть — article (статья), email/letter (электронное или обычное письмо), report (отчет) или review (рецензия) | 1 часть — essay (эссе) 2 часть — email/letter (обычное или электронное письмо), proposal (предложение), report (отчет) или review (рецензия) | 1 часть — essay (эссе) 2 часть — article (статья), letter (письмо), report (отчет) или review (рецензия) |
Оба задания (1 и 2 часть) обязательны к выполнению. Первая часть на всех экзаменах одинакова: вам нужно написать эссе. Задание формулируется по-разному на каждом экзамене:
- На FCE вам дают тему эссе и две идеи, на основе которых необходимо выполнить работу. Кроме того, в свое эссе вы должны добавить еще и свою личную третью идею, отличную от упомянутых двух, но также относящуюся к заданной теме.
- На CAE вам дают тему эссе и две идеи к ней. Вам нужно написать, какая из двух предложенных идей более важная, и привести аргументы, почему вы так думаете.
- На CPE вам дают два коротких текста. Вам нужно прочитать их, понять главную идею каждого текста. В своем эссе вам надо отразить эти идеи другими словами и добавить свое видение изложенных тезисов.
Во второй части Writing на экзаменах FCE, CAE вам нужно выбрать одно из 3 заданий. На экзамене CPE вам предлагается 4 задания, при этом последнее четвертое задание (set text) делится на два подпункта (a и b). Если вы читали книгу, указанную на сайте кембриджских экзаменов , и остановились на четвертом задании, учтите, что вам нужно выбрать только один подпункт из двух и выполнить указанный тип работы (это может быть также статья, отчет и т. д.).
Типы заданий могут быть разными, и у каждого из них есть свои требования по выполнению. Ниже мы подробно рассмотрим все виды письменных работ, но сначала давайте узнаем, по каким критериям они оцениваются:
- Содержание (content). Вам нужно максимально хорошо раскрыть тему и выполнить задание, учесть все идеи, данные в задании, и ответить на все вопросы.
- Решение коммуникативной задачи (communicative achievement). Вам надо выбрать правильный стиль изложения текста: формальный или неформальный, информационный или развлекательный и написать работу именно в этом стиле. Кроме того, ваш текст должен быть написан для конкретной целевой аудитории, которая указана в задании.
- Организация текста (organisation). Вам надо соблюдать формат выбранного вида работы, разбивать текст на абзацы и логично излагать мысли, чтобы они были связаны между собой.
- Языковое оформление (language). Вам нужно показать богатый словарный запас и блеснуть знаниями сложных грамматических конструкций.
Как выполнять разные виды письменных работ на кембриджском экзамене: правила и примеры
У каждого вида сочинения есть свои правила написания. Мы расскажем вам, в каком стиле нужно писать каждый из них и на какие важные моменты стоит обратить внимание. Чтобы лучше разобраться в стилях написания работ, советуем ознакомиться с нашей статьей «Формальный и неформальный английский: как общаться в офисе и в баре».
Как научиться писать указанные ниже виды сочинений? На официальном сайте кембриджских экзаменов есть руководства по подготовке к каждому экзамену. В них подробно рассказано обо всех частях экзамена, системе оценивания и т. д. Кроме того, есть задания к письменной и всем другим частям экзамена и приложено несколько вариантов сочинений к каждому заданию. Все эти варианты оценены, так что вы сможете понять, как оцениваются работы и что от вас требуется, чтобы получить высокий балл. Руководство по подготовке к FCE вы найдете по этой ссылке , CAE — здесь , CPE — здесь .
Не забывайте и о специальных учебниках по подготовке к экзаменам, в которых представлены типовые задания и варианты ответа к ним. Для подготовки к FCE мы рекомендуем использовать Objective First, Complete First или Compact First. Для CAE — Objective Advanced, Complete Advanced или Compact Advanced. Для CPE — Objective Proficiency, Expert Proficiency или Masterclass Proficiency. В этих учебниках есть и теоретические советы по написанию разных видов работ, и примеры удачных сочинений, и разбор ошибок на примерах неудачных работ.
А теперь давайте узнаем, как же писать разные виды сочинений.
Как писать эссе (essay)
Экзамен: FCE, CAE, CPE.
Стиль: формальный или полуформальный.
Эссе проверяет ваше умение рассуждать на английском языке, высказывать свою точку зрения, приводить аргументы за и против какой-то идеи и т. д.
Важные моменты:
- придерживайтесь четкой структуры: в эссе обязательно должно быть введение, основная часть и заключение;
- делите текст на абзацы, чтобы он был читабельным.
Примеры хороших эссе из учебников Compact First, Compact Advanced, Expert Proficiency:
Источник статьи: http://englex.ru/how-to-pass-writing-part-of-fce-cae-cpe/
Пишем статью в Formal English – все секреты
Hello, everybody! Сегодня мы с вами поговорим об одном из самых интересных и востребованных примеров Formal English — Article. Какие у вас возникают ассоциации с этим словом? Заметка о последнем футбольном матче в газете или кричащие заголовки, предвещающие интересное чтиво бульварных изданий? Поверьте — все намного интересней. На данный момент умение писать, и не просто писать, а писать правильно и интересно на иностранном языке, являются ключевым для успешного овладения языком. Ведь задание написать статью на заданную тему почти наверняка попадется вам на экзамене для определения знания языка, а может и просто пригодится, выгодно выделяя вас среди толпы изучающих английский язык. Хотя в нашей школе мы стараемся фокусироваться на свободном разговорном языке, мы также уделяем внимание развитию навыков письменной речи. Итак, давайте же разберемся, как написать статью не хуже редактора New York Post.
Все по полкам: статья под микроскопом
Что такое, собственно говоря, статья? Давайте поговорим о ее основных чертах:
- Статья — это пример письма, который предназначен для публикации в газете или журнале.
- Она написана для широкой аудитории, поэтому важно привлечь и удерживать интерес читателя от «корки до корки» (from cover to cover).
- В статью могут входить смешные или забавные истории, описания или косвенная речь.
- Ее стиль может зависеть от целевой аудитории, но если читатель вам не известен — выбирайте Formal.
- Статью нужно писать в интересной манере, излагать в ней факты, мнения и мысли, а также не забыть, что хотя это и формальный стиль, но по стилю это далеко не отчет в налоговую.
Перед тем как писать статью на английском языке, задайте себе несколько вопросов:
- Where is the article going to appear? (где эта статья будет опубликована) — in a newspaper or magazine?
- who are the intended readers? (что за аудиторию вы стараетесь привлечь: взрослых, студентов или школьников?)
- what is the aim of the article (в чем цель вашей статьи: проинформировать, посоветовать, описать?).
В зависимости от ответов на эти вопросы, ваша статья может:
- описывать опыт, события или места;
- представлять ваше мнение и аргументы, на какой либо счет;
- сравнивать два понятия, предмета, возможности и т.д.;
- предлагать решения проблемы;
- давать совет.
Никогда не забывайте, что является вашей целью в той или иной статье. Ведь именно цель и будет определять дальнейший выбор слов, а также влиять на структуру.
Структура прежде всего
Типичная структура статьи состоит из нескольких главных и обязательных частей:
- Eye-catching title (броский заголовок). Именно эти первые несколько слов решают судьбу вашей статьи: захочет ли редактор газеты ее прочитать или выбросит в ведро для макулатуры рядом. Поэтому попробуйте с первых же строк завладеть вниманием, и половина успеха у вас уже в кармане. Если же статья у вас в более формальном стиле, делайте оглавление лаконичным и таковым, что точно опишет главную идею.
- Introduction (введение). В этой части вы даете определение теме, которая будет подробнее описана в дальнейшем.
- The main body (основная часть). Сюда может входить от 2 до 5 параграфов, в которых тема или идея описывается и обсуждается детальнее и с разных точек зрения.
- The conclusion (выводы). В этой последней части подводится итог всего, что обсуждалось в статье, освещается финальное мнение, комментарий или рекомендации.
Например, если темой вашей статьи является «Studying abroad», прежде всего, составьте список идей и информации, с которой вы сможете поработать. Воспользуйтесь для этого стратегиями. После этого, план вашей статьи будет выглядеть примерно вот так:
- Introduction – Paragraph 1 – Exciting experience, learn about the host country and the people.
- Main body – Paragraph 2, 3 – Education, friends and language skills. Various problems.
- Conclusion – Paragraph 4 – Result – independent and self-confident.
Теперь осталось оформить каждую идею с помощью подходящей для вашей цели лексике. Здесь важно помнить, что каждый параграф имеет свое «ядро» (clear topic sentence), которое вкратце раскрывает всю идею параграфа. Также не забудьте, что одним из главных составляющих элементов вашего успеха будут linking words and phrases. С помощью этих лексических единиц, ваша статья будет сбалансированной и логичной, и поможет не только более грамотно изложить ваше мнение, но и привлечет внимание потенциальных читателей. Таким образом, статья об обучении за границей будет выглядеть примерно так:
Studying abroad is an exciting experience, giving you an opportunity to learn more about the traditions and culture of the host country and its people. Apart from the excellent education I recieved during three years in England, I also made a wide circle of friends and improved my language skills. I learned how to face and deal with various problem, and as a result, have become more independent and self-confident.
I studied English Literature and this, along with making many friends both at university and through the part-job I had, helped improve my English. Although I already spoke the language quite well, when I first arrived I have trouble understanding some accents and the slang or colloquialisms that are in everyday use. Now I am a much more fluent and natural speaker, and my writting has improved, too.
The biggest problems I faced where finding somewhere to live when I did not know the area well, getting the electricity and phone connected and generlly learning to look after myself. I had to get used to shopping, cooking and doing the housework, as well, as studing and working, so I quickly mastered the art of planning my time sensibly. Alhough adapting to living in a new country is not easy, once the intial homesickness and missing the family has been overcome, learning to fend to yourself certainly makes you a more independent person, and definitely more self-confident. My time abroad helped me grow as a person and I feel I could tackle any problem now in a calm and confident manner, without having to immediately ask someone for their help.
To practice everything you have learnt about article writing, choose one of the following titles and write your article.»
Откроем вам еще один маленький секрет, при написании статей для нашего блога, мы тоже используем нашу структуру. Прочитав несколько из них, вы поймете, что это все то, что мы советуем, проверено на себе и не подлежит сомнению. Онлайн школа английского языка EnglishDom заботится о вашем самосовершенствовании. А теперь беремся за «перо» и начинаем сочинять шедевры, ведь теперь нам точно известно как сделать статью на английском языке самой лучшей!
Источник статьи: http://www.englishdom.com/blog/formalnyj-stil-pishem-statyu-v-formal-vse-sekrety/
Подборка: 5 полезных сервисов для написания статей на английском
Всем привет! Меня зовут Марго, я профессиональный маркетолог и редактор, в последние пару лет фокусируюсь на продвижении за рубежом и много пишу на английском. Я решила поделиться ссылками на приложения и сайты, которые помогают мне в ежедневной работе при создании контента. Надеюсь, список поможет изучающим английский и тем, кто публикует англоязычные материалы на Хабре.
Linguix.com
Для не-носителя языка один из самых сложных моментов при письме – это грамматика. Можно сколько угодно ее изучать, но автоматизированный инструмент проверки никогда не повредит. При этом, если вы занимаетесь созданием контента профессионально и регулярно, то никакие бесплатные инструменты вам не помогут на должном уровне – неоднократно проверено на себе.
Путем долгих экспериментов я остановилась на сервисе проверки грамматики Textly. Он отлично справляется с опечатками – а я обычно пишу быстро и делаю их много. Кроме того, исправляет явные грамматические ляпы. Удобно то, что приложение работает в виде расширения для Chrome, поэтому если мне надо исправить пост в блоге на WordPress или Medium, то не приходится его никуда копировать и вставлять обратно.
Подсказки от браузерного плагина показываются в режиме реального времени
Помимо этого, в веб-версии есть хранилище документов, словарь, куда можно заносить те слова, которые вы не хотите, чтобы робот воспринимал как ошибки, и настоящий редактор. Это не WYSIWYG, никакого форматирования там нет, но есть интересный модуль для оценки читабельности и сложности текста. К примеру, я часто ловлю себя на том, что стараюсь накрутить предложение посолиднее – частая ошибка не носителей – и программа может подсказать, когда перегибаю палку.
Отвечая на очевидный вопрос – конечно же я пробовала Grammarly, но во-первых этот сервис для меня дороговат – $30 в месяц или $140 в год платить жалко, а $36 за квартал в случае Textly вполне себя окупают. Кроме того, мне не нравится подход разработчиков Grammarly к вопросам приватности (вот неплохой тред в твиттере на эту тему) и то, что эта программа часто слишком много на себя берет. К примеру, в попытках изничтожить пассивный залог в любых предложениях, сервис может дойти до рекомендаций переделать фразу The car was parked by the sidewalk в The sidewalk parked the car, что мягко говоря не имеет смысла.
В любом случае, доверять только автоматизированным инструментам для исправления текстов не стоит, и редактора-человека они не заменят еще долго.
Vocabulary.com
Несмотря на частую практику, нет-нет да и попадаются слова, в значении которых я не уверена, или забыла их. Здесь мне помогает словарь Vocabulary.com. Набрела на этот ресурс несколько месяцев назад и осталась очень довольна. Его суть в том, что он не просто показывает перевод, а дает его в виде объяснений – очень похоже на то, как носитель языка объясняет значение слов другу не-носителю.
Тут же даются примеры использования слова в разных фразах и ситуациях, приводятся родственные слова, можно даже на той же странице пройти тест на знание его значения. В итоге значения новых слов запоминаются на ура, так что сервис крайне полезен в образовательном плане.
Upwork
В последнее время все чаще встречаю упоминания сервиса для оперативной вычитки Fluent Express. Я пользовалась им пару раз, но не могу сказать, что это он может серьезно помочь авторам и редакторам. В долгосрочной перспективе важную роль играет именно связка этих двух специалистов, когда вы притерлись к стилю друг друга, качество контента на выходе многократно возрастает.
Мой выбор для поиска редакторов-нейтивов – сайт Upwork. У него есть множество преимуществ: огромное количество носителей языка с разным уровнем опыта, живущими в разных англоговорящих странах. То есть можно легко найти специалиста по австралийскому или новозеландскому варианту английского.
Мне понадобилось всего пару раз опубликовать задание «в воздух», чтобы отобрать группу редакторов, с которыми я работаю уже почти два года.
Поскольку конкуренция между фрилансерами высока, они работают оперативно, не «ломят» цены, вычитать стандартный блог-пост можно за $10-20 – и это сделает не ноунейм из Fluent Express, а реальный специалист с открытым профилем, отзывами и тп.
Вы всегда можете обсудить правки, договориться о скидках на будущее, объяснить свое видение того или иного момента в тексте – в общем, при работе над контентом на различных языка Upwork нужно использовать обязательно. К примеру, я через сервис недавно делала переводы на испанский и китайский языки.
Hemingway App
Пожалуй самый спорный сервис из тех, что я использую. Насколько я знаю, его создатели – в прошлом профессиональные пиарщики из США, поэтому неудивительно, что у продукта самая лестная пресса, он многократно светился в изданиях уровня Forbes и TechCrunch.
При этом, зачастую в разных подборках writing enhancement software его позиционируют как альтернативу тому же Grammarly, но это в корне неверно. Единственное, для чего подходит Hemingway – улучшение стиля. Причем инструмент только показывает проблемы, например выделяет очень сложные предложения, пассивный залог или непонятные языковые конструкции, но не предлагает никаких решений.
Таким образом, инструмент подходит только уже довольно опытным людям, которые способны самостоятельно интерпретировать его советы. Любо же нужно применять его при работе с редактором-нейтивом, найденным на Upwork – он сможет более эффективно применить рекомендации или отказаться от них за ненадобностью в конкретном случае. Для меня именно эта схема оказалась наиболее эффективной.
Deepl
Еще один инструмент для перевода, но его специфика в другом. Deepl использует огромную базу сделанных людьми переводов для обучения своих алгоритмов – в результате они переводят тексты наиболее «нативным» образом, а не слово в слово повторяют исходное предложение на условном русском только на английском.
Я пользовалась только бесплатной версией сервиса, но даже его функциональность впечатляет. К примеру, если в получившемся переводе какое-либо слово в предложении заменить на другое, более подходящее по смыслу, то система перестроит и все предложение так, чтобы опять же все выглядело максимально естественно. Изначально я с некоторым недоверием относилась к настолько умным словарям, но после недели использования заходить на Google Translate стало физически неприятно.
Кроме того, Deepl – это отличный способ борьбы с боязнью белого листа. Например, мне иногда сложно начать писать текст на английском, мозг сопротивляется и сваливается в прокрастинацию. В таком случае можно быстро набросать начало текста на русском языке, качественно перевести через сервис, и уже дальше дополнять – это гораздо легче психологически.
Заключение
По традиции, в конце подобных статей, все пишут о том, что никакой вспомогательный софт не может заменить человека. Это верно, если вы учите язык, программа не выучит его за вас, и робот не напишет отличный текст для вашего корпоративного блога.
Но использование правильных инструментов позволит вам серьезно сократить затраты времени и ресурсов, а результат на выходе получится по качеству сравнимый с тем, что вам за гораздо большие деньги напишет автор-носитель языка. Поэтому их лучше привлекать как последнюю инстанцию для вычитки текстов, которые вы написали сами с помощью онлайн-помощников.
Источник статьи: http://habr.com/ru/post/449518/