Меню Рубрики

Как на китайском пишется имя женя

Русские имена на китайском

Здравствуйте, меня зовут 愤怒 – Фэн-ню

Хотите знать как звучит и пишется значение Вашего имени на китайском ?
Смотрите

Александра (защитница) – 保护人 – Бао-ху-рен

Алиса (благородный образ) — 高形象 – Гао-син-сян

Алла, Алина (другая) 另一种 – Лин-и-чун

Анастасия (воскрешенная) — 复活 – Фу-хуо

Анна (благодать) — 恩典 – Эн-диань

Антонина(пространственная) – 空间 – Кун-дзиань

Анфиса (цветущая) — 開花 – Кай-хуа

Валентина (сильная) — 强 – Циан

Варвара (жестокая) -残忍 – Цань-жэнь

Василиса (царственная) — 富豪 – Фу-хао

Виктория (победительница) — 胜利者 – Шан-ли-чжа

Дарья (огонь великий) – 大火 – Да-хуо

Евгения (благородная) – 高贵 – Гао-гуй

Екатерина (чистая) — 净 – Дзин

Елена (солнечная) — 太阳能 – Тай-ян-Нэн

Елизавета (почитающая бога) — 敬畏神 – Дзин-вэй Шэн

Зинаида (рожденная богом) — 从神生 – Цун-шэнь-шэн

Инна (бурный поток) – 湍流 –Туань-лиу

Карина (дорогая) — 亲爱的 Цинь-ай-(дэ)

Ксения (чужая) — 陌生人 – Мо-шэн-рен

Лидия (печальная песнь) — 悲伤的歌 – Бэйшан-да-го

Маргарита (жемчужина) — 珍珠Чжэнь-чжу

Марина (морская) — 海事 – Хай-ши

Надежда (надежда) — 希望 – Си-ван

Наталья (рожденная, родная) -出生 – Чу-шэн, 本机 – Бэн-дзи

Нелли (гвоздика) 丁香 — Дин-сиан

Оксана (гостеприимная) — 荒凉 – Хуан-Лиан

Раиса (легкая) – 容易 – Жон-гхьи

Светлана (светлая) – 光 – Гуан

Серафима (пламенная змея) — 火龙 – Хуо-лун

Татьяна (противостоящая) -反对 – Фан-дуи

Ульяна (счастье) — 幸福 – Син-фу

Яна (милость божья) — 神的怜悯 – Шэнь да Лиань-минь

Александр (защитник) — 辩护人 – Бьян-ху рен

Алексей (помощник) ― 助理 – Чжу-ли

Андрей (мужественный) – 男子气 – Нань-ци чи

Антон (состязающийся) – 竞争 – Цзин-чжан

Аркадий (счастливая страна) – 幸运国 – Синь-гюнь гуо

Артем (невредимый) — 安然无恙 – Ань-рань-ву-ян

Артур (большой медведь) 大熊 – Да-сиун

Богдан (богом данный) -上帝赋予 –Шан-ди фу-ю

Борис (борющийся) – 战斗 – Чжань-доу

Вадим (доказывающий) ― 证明 – Чжэн-мин

Валентин (здоровый) — 健康 – Дзиань-кан

Валерий (бодрый) – 强力 – Циань-ли

Василий (царственный) – 富豪 – Фу-хао

Вениамин (любимый сын) -最喜欢儿子 – Цуй-си хуань-ар-ци

Виктор (победитель) – 胜利者 – Шан-ли чжа

Виталий (жизненный) – 重要 – Чжун-гьяо

Владимир (владыка мира) – 领主世 – Лин-чжу ши

Владислав (владеющий славой) 挥舞荣耀 – Хуи-ву рун-гьяо

Вячеслав (прославленный) – 杰出 – Дзье-чху

Геннадий – (родовитый) – 温和 – Вэнь-хэа

Георгий, Егор (земледелец) – 农夫 – Нун-фу

Глеб (глыба) — 块状 – Куай чжуан

Григорий (не спящий) — 不睡觉 – Бу шуй-дзяо

Даниил (божий суд) — 法院神 – Фа-юань шэн

Демьян – (покоритель) – 征服者 – Чжэн-фу чжа

Денис – (посвященный вину) – 致力于怪 – Чжи-ли ю гуай

Дмитрий (земной плод) – 果地球 – Гуо ды-цью

Евгений (благородный) — 高贵 – Гао-гуй

Иван, Ян – (благодать Божия) — 神恩典 – Шэн ан-диан

Игорь – (плодородный) – 富饶 – Фу-лао

Илья – (крепость господа) — 丰泽嘉宾 – Фун-цу дзябинь

Константин (постоянный) — 永久 – Юн-дзиоу

Леонид (сын льва) – 儿子是狮子 – Ар-ци ши ши-ци

Максим (очень большой) — 非常大 – Фэй-чан да

Михаил (подобный богу) — 像上帝 – Сьян шан-ди

Никита (победоносный) — 胜利 – Шан-ли

Николай (победа людей) — 人民的胜利 – Рен-минь да шан-ли

Олег (священный) -光神圣 – Гуан шэнь-шан

Роман (римлянин) — 罗马 – Луо-ма

Руслан (твердый лев) — 固体狮子 – Гу-ти ши-ци

Сергей (высокочтимый) 高度评价 – Гао-ду пин-дзя

Станислав (ставший славным) — 已成为一个很好 – Йи чан-вэй и-гоу хан хао

Степан (венок) — 花圈 – Хуа-чуань

Тарас (бунтарь) — 反叛 – Фань-пань

Юрий (созидатель) — 实干家 – Ши ган дзиа

А как зовут тебя?

Источник статьи: http://www.stranamam.ru/post/1014248/

radion_gz_china

человек из Китая

все о Китае глазами изнутри

Кто хочет себе имя по китайски ?

Многим интересно, как пишутся и звучат их русские имена на китайском языке.

Ведь китайский – это не английский, на который можно легко перевести любое имя. При переводе имен на китайский язык звуки транскрибируются, т.е. подбираются более похожие на оригинал по звучанию. Но так как звуков в китайском языке очень ограниченное количество, транскрибированное на китайский русское имя может звучать порой совсем не похоже на оригинал.

В данной статье для русских имен подобраны их китайские варианты, с одной стороны наиболее похожие по звучанию, а с другой — с соблюдением некоторых правил. Например, некоторые иероглифы могут быть использованы для транскрипции имени, а некоторые нет, поскольку какие-то иероглифы могут будет указывать на пол, какие-то обычно стоят в начале имени, какие-то — в середине или в конце. При транскрибировании имен обычно подбираются иероглифы, указывающие на принадлежность к полу. Например, мужское имя Женя может быть транскрибированно так 热尼亚, а женское Женя так 热尼娅, к последнему иероглифу в женском Женя добавлен ключ 女 (женщина). В женских именах часто используются иероглифы с такими значениями, как красота, доброта, благополучие и т.д. В мужских именах используются иероглифы со значениями сила, удача, богатство и т.д.

При переводе русских и других имен на китайский часто бывает, что иероглифы подбираются не только максимально созвучные, но и при этом отражающие какую-нибудь яркую черту характера человека или его призвание, занятие в жизни. Кроме того, один и тот же звук в китайском языке может быть записан различными иероглифами. Все это приводит к тому, что одно и то же имя может быть записано разными вариантами иероглифов, и вы можете выбрать любой подходящий вариант.

Например, есть разные варианты транскрибирования имени «Ева». 夏娃 — такой вариант имени используется в мифологии про Адама и Еву, читается как «Сява». Второй вариант, 伊娃 используется при переводе англоязычного имени Eva или Eve (например, имя Евы Лонгории транскрибируется именно так), читается как «Ива». Третий вариант 爱娃, читается «Айва», так транскрибируется имя Евы Браун. Четвертый вариант, указанный в таблице ниже — 叶娃, по звучанию больше остальных подходит для транскрибирования русского имени Ева.

Женские имена по китайски

Источник статьи: http://radion-gz-china.livejournal.com/192261.html

Русские имена на китайском языке

По приезде в Китай многие задаются вопросом, как звучит их русское имя на китайском языке, потому что без элементарного знания о том, как произносится и пишется имя на китайском, невозможно прожить и дня в Поднебесной. Чтобы ответить на этот вопрос, нужно понимать принципиальную разницу между китайскими и русскими именами.

Значение имен

В европейской части мира, имена даются людям в надежде на то, что они повторят славную судьбу человека, прославившего это имя, или на то, что имя даст им небесного покровителя и наставника. Конечно, в 21 веке отношение к именам несколько изменилось: сегодня многие выбирают имя по созвучию с отчеством и фамилией.

В Китае ситуация с именами обстоит несколько иначе по очевидным причинам: наличие иероглифической письменности и уникального исторического развития. В Китае имя состоит из одного или двух иероглифов, стоящих обязательно после фамилии. Значение имени на китайском языке и его красота заключаются в иероглифах из которых оно состоит. Родители, придумывая имя своему ребенку, закладывают в него особый смысл, или те качества характера, которые хотели бы видеть в своем чаде.

Например, одного моего знакомого зовут 张志刚 (кит. упр.) ZhangZhigang (пиньинь), где Чжан – это фамилия, а ЧжиГан – имя. С фамилией все понятно, а вот имя в переводе с китайского на русский дословно означает «решительная воля», «твердые намерения». Мне кажется, очень подходящее имя для парня, кстати говоря, он очень решителен и целеустремлен, не знаю, магия имени или просто совпадение.

Девочек же называют, используя красивые иероглифы, связанные с природой и добрыми намерениями, чтобы там, желательно, были «женские» изящные элементы. Например, типичное китайское женское имя 美琳 (кит.упр.) Meilin (пиньинь). На русский язык это имя можно перевести как прекрасный (красивый, изящный) самоцвет (драгоценный камень). На мой взгляд, очень поэтично и символично!

Русские имена на китайском языке

Многие русские имена имеют англоязычные аналоги: Иван – Джон или Юлия – Джулия. Но как быть с переводом русских имен на китайский язык? Тут все просто. Транслитерация русского имени на китайский язык происходит по созвучию, то есть подбираются иероглифы максимально созвучные с русским именем, не придавая особого внимания значению иероглифов. Но все же женские и мужские русские имена на китайском не лишены смысла: выбирая иероглифы, китайцы использовали традиционную логику подбора имен, поэтому часто женские имена содержат такие иероглифы как «красота», «радость», а мужские имена – «сила», « солнце», «благодарность».

Произношение имен

Произношение русских имен по-китайски, иногда может быть очень забавным, ведь в китайском языке нет многих звуков, которые есть в русском, поэтому некоторые имена приобретают новое звучание. Например, имя Влад на китайском звучит как ФуЛаДэ (палл.), не очень близко к оригиналу, но для китайцев достаточно сложно произносить несколько твердых звуков подряд, поэтому принято произносить так.

Для того чтобы узнать как произносится то или иное русское имя на китайском языке, достаточно найти его в нашей таблице женских и мужских имен с их транскрипцией на китайский язык и произношением.

Совет: постарайтесь со временем выбрать себе настоящее китайское имя. Попросите своего китайского друга или преподавателя помочь Вам в этом нелегком деле. Во-первых, китайское имя не будет резать слух местным жителям и будет легко запоминаться, в отличие от имени, которое подобрано по созвучию иероглифов. Во-вторых, такое имя будет нести в себе смысл как для Вас, так и для окружающих. В Китае значение иероглифов имени очень важно: по имени складывается первое впечатление о человеке, это также и популярная тема для обсуждения при первой встречи. Наличие у иностранца традиционного китайского имени, которое состоит из двух иероглифов и фамилии (необязательно), это показатель знания и глубокого понимания культуры Китая.

Источник статьи: http://mirkitaja.ru/russkie-imena-na-kitajskom-yazyke/

Значение имени Евгений. Толкование имени.

Значение имени Евгений в переводе с древнегреческого(др.греч. — εὐγενής)означает благородный или знатный. Имя произошло от этого слова, но писалось как Εὐγένιος, а произносилось как Эугениос. Особенно было популярным в дворянской среде 19 века. В то время Евгений и его французская форма имени Эжен(как французское Женя), были очень популярны среди представителей «благородного сословия».

Имя Евгений имеет женскую форму имени — Евгения . Многие сокращения и уменьшительно-ласкательные формы имен перекликаются.

Значение имени Евгений для ребенка

Маленький Женя очень умный мальчик, что заметно с раннего детства. Его смекалка и находчивость постоянно удивляют взрослых. Легко и непринужденно ему дается чтение и счет. Склонен больше к гуманитарным наукам, иностранным языкам, но и точные науки ему не в тягость. Фантазия Евгения станет особо заметна в его школьных сочинениях.

В общении маленький Евгений легок. Его сверстников привлекает в нем доброта и хороший такт данный ему от природы. Иногда манеры хорошего поведения у него немного наигранные и видно что ребенок играет в «поведение».

Здоровье у ребенка хорошее. Многие Евгении в детстве склонны к метаболическому синдрому. Они бывают как излишне полные, так могут страдать и недобором массы. Лучшим советом для родителей будет правильное питание ребенка и физкультура. Заботьтесь от здоровье лучше заранее, при первых симптомах появляющихся проблем.

Сокращенное имя Евгений

Женя, Женька, Жека, Женёк, Джек, Джексон, Геня, Геша.

Уменьшительно ласкательные имена

Евгеньчик, Евгеньюшка, Женечка, Женюшка, Женчик, Евгешка, Евгешечка.

Отчество детей

Евгеньевич и Евгеньевна. Сокращенное народное Евгенич и Евгенична.

Имя Евгений на английском языке

На английском языке Евгений пишется Eugene, что читается как Юджин. Это имя совсем не похоже на транслитерацию для документов принятую в России.

Имя Евгений для загранпаспорта по последним правилам машинной транслитерации принятым в России правильно писать Evgenii.

Перевод имени Евгений на другие языки

на армянском — Եգան, читается как Еган

на венгерском — Eugén, читается как Эуген

на латышском Jevgēņijs и Jevgēnijs, читается как Евгенийс

на немецком — Eugen, а читается как Ойген

на польском — Eugeniusz, читается как Эуге́ниуш

на португальском — Eugénio

на румынском — Eugen, читается как Эудже́н

на украинском — Євген, Євгеній

на французском — Eugène, читается как Эже́н

на хорватском — Eugen, а читается как Э́вген

на чешском — Evžen, читается как Э́вжен

Имя Евгений по церковному (в православной вере) остается неизменным. Имя Евгений как и православие пришло к нам из Греции и потому в церковной традиции остается неизменным.

Характеристика имени Евгений

Одной из приятных характеристик Евгения является трудолюбие. Это особенно любят его работодатели. А вот к собственному делу у него нет склонностей, но это нивелируется прекрасными карьерными перспективами. На пути же к собственному делу, ему тяжело удерживать темп и если он никому не должен, то через время темп падает до нуля. Его целеустремленность обычно не выдерживает испытаний временем. Идеальны для него сферы точных наук и работа в области электроники.

Евгений обладает тонкой и легко ранимой натурой. Любит стихи и может и сам немного писать. Если он вам прочитает собственные сочинения, значит вы попали в близкий круг окружения. По настоящему открывшись, он становится очень артистичным и его выступления заслуживают наивысших похвал.

Исходя из тонкой нервной организации Евгений очень аккуратен с женщинами. Ему очень важна чуткость партнерши. Его не устроят темпераментные, но толстокожие женщины. Скорее его идеал, тихая умеющая слушать и слышать женщина. Партнерше главное понять, сможет ли она быть с таким мужчиной всю жизнь. Многие обрадовавшись по началу его утонченности, через время начинают раздражаются по этому поводу. Евгений очень любит детей и обожает с ними возится. Это относится не только к родным детям, но и пришедшие в гости не останутся без внимания.

В сексе Евгений не склонен к поведению альфа самца. Его темперамент находится на среднем уровне, что вполне достаточно для комфортной семейной жизни, но некоторые партнеры остаются неудовлетворенные. Если партнерша неудовлетворенная и знает Евгения уже давно, ей трудно будет решится рассказать о возникшей проблеме. Зная чувствительность Евгения она может на это так и не решится.

Тайна имени Евгений

Тайной Евгения является его интуиция. Благодаря своей чувственности и восприимчивости, он интуитивно ощущает многие вещи которые не поддаются обычной логике. Его переживание оттенков голоса, поведения людей и их взглядов, могут дать огромный объем информации. Если Евгений научится правильно это использовать, то это хорошо поможет ему по жизни. Еще одной тайной Евгения является его сентиментальность. Он настолько чувственен, что иногда не решается смотреть трогательные моменты фильма в чужом присутствии.

Многие сбрасывают Евгения со счетов и не знают об еще одной важной тайне. Евгений очень осмотрителен и все время начеку. Вы привыкаете его не замечать, а в то же время он запоминает каждое сказанное слово интонацию и обстоятельства. Очень легко может запомнить огромное количество мелких деталей. Так что если вам нужно что-то вспомнить и Евгений присутствовал при событии, то вам просто нужно спросить у него о том, что вас интересует.

Ангела хранителя имени Евгений и его покровителя вы можете узнать зная дату рождения. Если вы знаете когда родился ваш Евгений, то читайте статью «покровитель имени Евгений» у нас на сайте.

Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/id/5e706807d62d417b2fa91b96/znachenie-imeni-evgenii-tolkovanie-imeni-5e7ca72cf618c4399808759c


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии