Как переводится Linkin Park?
Никак не переводится. Честер Беннингтон предлагал назвать группу Lincoln Park, в честь Парка Линкольна в Санта-Монике. Но домен с таким названием был занят. Так как в английском языке Lincoln произносится как Linkin, ребята изменили первоначальное написание и получили домен linkinpark.com.
Почему Linkin Park так сильно изменились?
Представьте себе группу, творчество которой вообще не будет изменяться. Долго она продержится на плаву? Её не будут критиковать за то, что «одно и то же играют, задолбали»?
К слову говоря, я ещё помню времена, когда многие их хейтили именно за то, что не меняются. Начали экспериментировать — хейтят уже за обратное.
А вообще, о вкусах не спорят.
Какой смысл несет песня и клип Linkin Park – Castle Of Glass?
Вообще можно очень по разному воспринимать эту песню. Клип не имеет сильной привязки к тексту песни, в клипе показана история мальчика, отец которого военный. Он узнает о смерти отца. В будущем он стает точно так же военным и оказывается в ситуации, схожей на то, что было в детстве-как сослуживец отца должен был возвестить о его смерти, так теперь и он должен сказать родным о смерти своего сослуживца и друга.
Песня, если углубляться, вообще достаточно интересная и красивая.
Take me down to the river bend,
Take me down to the fighting end
Отведи меня к изгибу реки,
Отведи меня туда, где конец борьбе
Тут и дальше по тексту идет тематика борьбы. Борьба с собой и в то же время борьба что происходит в мире. Есть слова, Где Честер просит унести ото тьмы, где поют сирены. Возможно, тут вложены переживания о войнах в мире. Недаром в клипе идет повествование связанное с войной.
И нельзя упустить то, что действительно в текстах Линков прослеживалась психологическая тематика, эдакое самокопание.
Каждый переводит по разному, если переводить дословно-получится один смысл, если поэтически-другой. Тут уже только выбирать, как больше подходит тебе. Мне, например, ближе восприятие типа как просьбы помочь пройти все плохое в жизни и выслушать. Как-то так.
А вообще, можно послушать даже перевод на русский, возможно что-то проявится для вас
Источник статьи: http://yandex.ru/q/question/languages/kak_perevoditsia_linkin_park_2fa2ba2a/
Linkin Park
Когда-то давно, на рубеже веков, музыка Linkin Park звучала у нас из каждой колонки, в каждом дворе. Энергичные и эмоциональные мелодии, вкупе с надрывным вокалом Честера Беннингтона и техничной читкой Майка Шиноды, были настоящим олицетворением современной альтернативной музыки, так любимой молодежью.
К сегодняшнему дню Linkin Park медленно, но уверенно отошли от своего раннего, принесшего эту мировую славу имиджа, и проявили себя с новой, мелодичной стороны – и этим завоевали во второй раз сердца своих преданных фанатов, а также заинтересовали новую аудиторию. Впрочем, этот факт не мешает группе продолжать исполнять свои вечные хиты из концерта в концерт.
Таланты остаются интересными публике талантами в любых обстоятельствах, что уверенно доказывают Linkin Park на протяжении вот уже 16 лет с момента выхода первого студийного альбома и прихода мировой славы.
А начиналось все несколькими годами ранее, в 1996 году. Ведомая преданными друзьями, МС Майком Шинодой и гитаристом Брэдом Делсоном, группа начинает свой путь в музыкальной индустрии и на протяжении последующих пары лет неизменно получает болезненные отказы от звукозаписывающих лейблов. Из группы уходит вокалист Марк Уэйкфилд. На его место приходит Честер Беннингтон, чей впечатляющий вокал дарит остальным музыкантам вдохновение и второе дыхание.
Дальнейшая история группы известна всему миру. Дебютный альбом “Hybrid Theory” расходится многомилионными тиражами на CD. Начинаются первые мировые гастроли. Успех группа уверенно закрепляет стилистически похожим альбомом Meteora три года спустя – в 2003 году. Впереди – более десятилетия всемирного почитания, отход от тяжелого ню-метала в сторону мелодичного альтернативного рока, электронной музыки и сложной, вдумчивой лирики (только оценить перевод с английского на русский), десятки миллионов продаж альбомов в сумме и новые, еще более амбициозные творческие планы. Выход нового альбома группы запланирован на 2016 год.
Источник статьи: http://begin-english.ru/perevod-pesni/linkin-park
Linkin Park — перевод песен на русский, тексты, история создания группы
Когда-то давно, на рубеже веков, музыка Linkin Park звучала у нас из каждой колонки, в каждом дворе. Энергичные и эмоциональные мелодии, вкупе с надрывным вокалом Честера Беннингтона и техничной читкой Майка Шиноды, были настоящим олицетворением современной альтернативной музыки, так любимой молодежью.
К сегодняшнему дню Linkin Park медленно, но уверенно отошли от своего раннего, принесшего эту мировую славу имиджа, и проявили себя с новой, мелодичной стороны – и этим завоевали во второй раз сердца своих преданных фанатов, а также заинтересовали новую аудиторию. Впрочем, этот факт не мешает группе продолжать исполнять свои вечные хиты из концерта в концерт.
Таланты остаются интересными публике талантами в любых обстоятельствах, что уверенно доказывают Linkin Park на протяжении вот уже 16 лет с момента выхода первого студийного альбома и прихода мировой славы.
А начиналось все несколькими годами ранее, в 1996 году. Ведомая преданными друзьями, МС Майком Шинодой и гитаристом Брэдом Делсоном, группа начинает свой путь в музыкальной индустрии и на протяжении последующих пары лет неизменно получает болезненные отказы от звукозаписывающих лейблов. Из группы уходит вокалист Марк Уэйкфилд. На его место приходит Честер Беннингтон, чей впечатляющий вокал дарит остальным музыкантам вдохновение и второе дыхание.
Дальнейшая история группы известна всему миру. Дебютный альбом “ Hybrid Theory ” расходится многомилионными тиражами на CD . Начинаются первые мировые гастроли. Успех группа уверенно закрепляет стилистически похожим альбомом Meteora три года спустя – в 2003 году.
Перевод песни Linkin Park — Leave out all the rest
Leave out all the rest
I dreamed I was missing
You were so scared
But no one would listen
‘Cause no one else cared
After my dreaming
I woke with this fear
What am I leaving
When I’m done here
So if you’re asking me I want you to know
When my time comes
Forget the wrong that I’ve done
Help me leave behind some
Reasons to be missed
Don’t resent me
And when you’re feeling empty
Keep me in your memory
Leave out all the rest
Leave out all the rest
Don’t be afraid
I’ve taken my beating
I’ve shared what I made
I’m strong on the surface
Not all the way through
I’ve never been perfect
But neither have you
So if you’re asking me I want you to know
When my time comes
Forget the wrong that I’ve done
Help me leave behind some
Reasons to be missed
Don’t resent me
And when you’re feeling empty
Keep me in your memory
Leave out all the rest
Leave out all the rest
Forgetting
All the hurt inside you learned to hide so well
Pretending
Someone else can come and save me from myself
I can’t be who you are
When my time comes
Forget the wrong that I’ve done
Help me leave behind some
Reasons to be missed
Don’t resent me
And when you’re feeling empty
Keep me in your memory
Leave out all the rest
Leave out all the rest
Forgetting
All the hurt inside you learned to hide so well
Pretending
Someone else can come and save me from myself
I can’t be who you are
I can’t be who you are
Вычеркни из памяти всё плохое
Мне приснилось, что я был вдали от тебя,
А ты была крайне напугана,
Но никто не обращал внимание на твой страх,
Всем было абсолютно на нас наплевать.
Пробудившись ото сна,
Я осознал этот страх:
Что же я оставлю после себя?
Что останется, когда мой час пробьёт?
Если ты спрашиваешь меня, я хочу, чтобы ты знала:
Когда пробьёт мой час,
Забудь о зле, которое я совершил.
Помоги мне оставить в этом мире то,
По чему будешь тосковать.
Не держи на меня зла.
Если вдруг ты почувствуешь себя одинокой,
Просто вспомни обо мне,
Вычеркнув из памяти всё плохое,
Вычеркнув из памяти всё плохое.
Не бойся,
Я уже получил заслуженное наказание.
Я изменился внешне, но остался собой.
Моя сила – лишь поверхностна,
Внутри же — я слаб.
Я никогда не был идеальным,
Впрочем, как и ты.
Если ты спрашиваешь меня, я хочу, чтобы ты знала:
Когда пробьёт мой час,
Забудь о зле, которое я совершил.
Помоги мне оставить в этом мире то,
По чему будешь тосковать.
Не держи на меня зла.
Если вдруг ты почувствуешь себя одинокой,
Просто вспомни обо мне,
Вычеркнув из памяти всё плохое,
Вычеркнув из памяти всё плохое.
Забывая о боли, что живет в твоем сердце,
Ты научилась её скрывать от любопытных глаз.
Ты притворяешься, что кто-то придёт и спасёт меня
От самого себя.
Но я не такой, как ты.
Когда пробьёт мой час,
Забудь о зле, которое я совершил.
Помоги мне оставить в этом мире то,
По чему будешь тосковать.
Не держи на меня зла.
Если вдруг ты почувствуешь себя одинокой,
Просто вспомни обо мне,
Вычеркнув из памяти всё плохое,
Вычеркнув из памяти всё плохое.
Забывая о боли, что живет в твоем сердце,
Ты научилась её скрывать от любопытных глаз.
Ты притворяешься, то кто-то придёт и спасёт меня
От самого себя.
Но я не такой, как ты.
Я не такой, как ты.
Перевод песни Linkin Park — Numb
I’m tired of being what you want me to be
Feeling so faithless lost under the surface
Don’t know what you’re expecting of me
Put under the pressure of walking in your shoes
(Caught in the undertow just caught in the undertow)
Every step that I take is another mistake to you
(Caught in the undertow just caught in the undertow)
I’ve become so numb I can’t feel you there
I’ve become so tired so much more aware
I’m becoming this all I want to do
Is be more like me and be less like you
Can’t you see that you’re smothering me
Holding too tightly afraid to lose control
Cause everything that you thought I would be
Has fallen apart right in front of you
(Caught in the undertow just caught in the undertow)
Every step that I take is another mistake to you
(Caught in the undertow just caught in the undertow)
And every second I waste is more than I can take
I’ve become so numb I can’t feel you there
I’ve become so tired so much more aware
I’m becoming this all I want to do
Is be more like me and be less like you
And I know
I may end up failing too
But I know
You were just like me with someone disappointed in you
I’ve become so numb I can’t feel you there
I’ve become so tired so much more aware
I’m becoming this all I want to do
Is be more like me and be less like you
I’ve become so numb I can’t feel you there
(I’m tired of being what you want me to be)
I’ve become so numb I can’t feel you there
(I’m tired of being what you want me to be)
Оцепенение
Я устал быть тем, кого ты хочешь видеть
Чувствую себя потерянным, я утратил веру..
Я не знаю, что ты ждёшь от меня..
И почему давишь на меня
(Я попался в ловушку, оказался взаперти)
Для тебя каждый мой шаг — ошибка
(Я попался в ловушку, оказался взаперти)
Я так оцепенел, что уже не чувствую твоего присутствия
Я так устал, стал понимать гораздо больше..
Я стал таким и всё, что я хочу сделать —
Стать похожим на себя, а не быть таким, как ты…
Неужели ты не видишь, что душишь меня,
Держа слишком сильно, чтобы не потерять надо мной контроль..
Потому что я стал всем, чего ты хотела
И всё это рассыпалось на твоих глазах
(Я попался в ловушку, оказался взаперти)
Для тебя каждый мой шаг — ошибка
(Я попался в ловушку, оказался взаперти)
И каждая секунда, которую я трачу — это ещё больше, чем я могу себе позволить..
Я так оцепенел, что уже не чувствую твоего присутствия
Я так устал, стал понимать гораздо больше..
Я стал таким и всё, что я хочу сделать —
Стать похожим на себя, а не быть таким, как ты…
И я знаю, что могу выставить себя полным неудачником,
Но я знаю,
Ты чувствовала то же, что и я,
Когда в тебе разочаровывались..
Я так оцепенел, что уже не чувствую твоего присутствия
Я так устал, стал понимать гораздо больше..
Я стал таким и всё, что я хочу сделать —
Стать похожим на себя, а не быть таким, как ты…
Я так оцепенел, что уже не чувствую твоего присутствия
(Я устал быть тем, кого ты хочешь видеть)
Я так оцепенел, что уже не чувствую твоего присутствия
(Я устал быть тем, кого ты хочешь видеть)