Можно ли китайскими или японскими иероглифами записать русское имя?
Иероглифическое письмо представляется невероятно сложным и запутанным для всех, кто привык пользоваться обычными буквами, алфавитом. Трудно представить, как носителям китайского и японского удается запомнить написание тысяч иероглифов, а также их значение и произношение. Возникает вопрос – можно ли записать иероглифами русские имена и, если да, то как это делается?
Китайское письмо
Кто и когда придумал китайское иероглифическое письмо, до сих пор достоверно неизвестно – специалистам остается лишь строить теории и изучать предания. В отличие от алфавитов, которые непосредственно связаны с языком, иероглифы воспринимаются образно.
Древнее китайское письмо на черепашьих панцирях
Если, например, письменную форму русского языка изучают с букв, то китайское письмо начинается с отдельных компонентов иероглифов. Каждый из них состоит из определенных частей, графем, которые записываются в соответствующем порядке.
Несмотря на огромнейшее количество иероглифов, так называемый словарный запас китайского языка очень маленький и составляет всего несколько сотен. Каждый иероглиф изначально имеет какое-то значение.
Он обозначает минимальную смысловую единицу языка – морфему, либо слово, состоящее из одного слога. Поэтому китайский язык ни в коем случае нельзя считать бедным. Его носители могут полноценно передавать свои мысли при помощи сочетания разных иероглифов.
Также стоит помнить о том, что китайский – тоновый язык. Это значит, что разные способы произношения одного и того же слова в сочетании с контекстом могут полностью менять смысл.
Это существенно осложняет изучение китайского языка, особенно для иностранцев. Зато данный процесс развивает музыкальный слух, зрительную память, образное восприятие.
Японское письмо
Японская письменность представлена несколькими системами. Сюда относятся иероглифы, позаимствованные из китайского языка, а также 2 слоговые азбуки, которые придуманы уже непосредственно японцами. Они называются катакана и хирагана. Японцы называют свою письменность смешанной.
Китайские иероглифы в Японии называются кандзи. Их используют, как правило, для написания собственных имен, имен существительных и др. Часть иероглифов изобрели японцы, они имеют свое название – кокудзи.
Как и в китайском, иероглифы могут иметь разное значение в зависимости от произношения, места в предложении, других иероглифов и т.п. Например, один и тот же кандзи может иметь около 10 значений. В современной письменности используется наиболее активно около 3000 иероглифов.
Слоговые азбуки произошли от иероглифов. Для написания иностранных имен японцы используют как раз одну из них – катакану. Можно использовать и иероглифы, но в таком случае написание и произношение будут очень сильно отличаться от русского оригинала.
Как пишутся русские имена на китайском и японском?
В целом русские имена можно записать при помощи иероглифического письма. Однако их написание и произношение будут лишь отдаленно напоминать оригинал. Дело в том, что в китайском и японском есть свои фонетические и орфографические тонкости.
Например, китайский слог состоит из двух частей: согласной в начале и гласной в конце. Таким образом, большинство «слов» заканчиваются на гласный звук. Также в окончаниях можно часто встретить звуки «н» и мягкий «нь».
К примеру, так будет выглядеть имя Александр на китайском, написанное по правилам транслитерации:
Александр – 阿列山大 – Ā Liè Shān Dà (произносится приблизительно как «Ялишаньда»)
Можно заметить, что звук «р» вообще отсутствует, так как в китайском его заменяют на «л». Так поступают со всеми звуками, которые не используются в языке – их заменяют наиболее похожими. Еще один пример:
Константин – 孔斯坦京 – Kǒng Sī Tǎn Jīng
Длинные имена пишутся и произносятся наиболее интересно. Как видно, они разбиваются на отдельные слоги.
Что касается японского языка, то для русскоговорящих он считается более простым в изучении. Дело в том, что звуки японского и русского зачастую совпадают, не считая некоторых исключений и особенностей. Также японский более простой в плане произношения – как пишется слово, так оно и читается.
Примеры написания русских имен на японском
Разница между написанием русского имени иероглифами или слоговой азбукой катакана очевидна. Так имя Александр пишется и произносится по слогам:
Александр – アレキサンドル – а-рэ-ки-са-н-до-ру
А так оно будет писаться иероглифами кандзи:
Александр (значение имени «защитник») – 守る – Мамору (произношение)
Любое иностранное имя теоретически можно записать при помощи китайских и японских иероглифов. Однако в большинстве случаев оно пишется и читается немного иначе или вообще непохоже на оригинал из-за особенностей восточных языков. Каждый иероглиф обозначает один слог. В японском есть два варианта написания иностранных имен: с помощью иероглифов (по значению имени) или слоговой азбуки катакана (путем транскрибирования).
Если Вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Источник статьи: http://kipmu.ru/mozhno-li-kitajskimi-ili-yaponskimi-ieroglifami-zapisat-russkoe-imya/
Имя на китайском
Китайские иероглифы набирают всё большую популярность в мире. Многих интересует вопрос: как написать своё имя на китайском?
Ниже в таблице представлены русские имена на китайском языке.
Пример картинки с именем на китайском:
Если Вы не нашли своё имя в таблице, оставьте комментарий внизу этой страницы с просьбой добавить его (с 2017 года мы просто отвечаем в комментариях, не пополняя саму таблицу). Взамен просим вас выполнить два небольших действия:
1. Поставьте «лайк(и)» на кнопках соцсетей, которые размещены вверху, под заголовком этой публикации.
2. Поделитесь в аккаунте любой соцсети (Вконтакте, Facebook, Одноклассники и др.) ссылкой на данную страницу. Для этого на своей «стене» в соцсети опубликуйте следующий текст:
Интересная страница — «Имя на китайском» https://www.epochtimes.com.ua/ru/china/learn-chinese/ymja-na-kytajskom-9. Здесь можно узнать, как написать своё имя китайскими иероглифами!
3. В комментарии с запросом на добавление нового имени, пожалуйста, подтвердите, что вы выполнили первые два условия. Без этого ваш запрос будет проигнорирован.
Примерный срок добавления имени: одна неделя.
Таблица имён от А до Я
Чтобы найти своё имя, нажмите на букву, с которого оно начинается:
А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Ц | Ч | Ш | Э | Ю | Я |
Имя на русском | Имя на китайском (транслитерация) | Транскрипция пиньин | Ссылка на картинку (нажмите на стрелочку, чтобы увидеть имя в красивой рамке) |
А: | |||
Абай | 阿拜 | Ā bài | ⇒ |
Абдусамат | 阿波杜沙瑪特 | Ā bō dù shā mǎ tè | ⇒ |
Ада | 阿嗒 | Ā dā | ⇒ |
Адам | 亞當 | Yà dāng | ⇒ |
Аделаида | 阿澤林娜 | Ā zé lín nà | ⇒ |
Адилет | 阿基列特 | Ā jī liè tè | ⇒ |
Азизбек | 阿茲別克 | Ā zī bié kè | ⇒ |
Айбат | 艾巴特 | Ài bà tè | ⇒ |
Айгерим | 艾吉里姆 | Ài jí lǐ mǔ | ⇒ |
Айгуль | 艾古利 | Ài gǔ lì | ⇒ |
Айдар | 阿依達拉 | Ā yī dá lǎ | ⇒ |
Айдын | 艾登 | Ài dēng | ⇒ |
Айна | 愛娜 | Ài nà | ⇒ |
Айнаш | 愛那斯 | Ài nà sī | ⇒ |
Айнура | 艾努拉 | Ài nǔ lǎ | ⇒ |
Айрат | 阿伊拉特 | Ā yī lá tè | ⇒ |
Айсылу | 艾瑟盧 | Ài sè lú | ⇒ |
Аиша | 阿亦沙 | Ā yì shā | ⇒ |
Акылбек | 阿科尔别克 | Ā kē ěr biè kè | ⇒ |
Алевтина | 阿列夫金娜 | Ā Liè Fū Jīn Nà | ⇒ |
Александр | 阿列山大 | Ā Liè Shān Dà | ⇒ |
Александра | 阿歷山德拉 | Ā Lì Shān Dé Lǎ | ⇒ |
Алексей | 阿列克賽 | Ā Liè Kè Sài | ⇒ |
Алёна | 阿蓮娜 | Ā Lián Nà | ⇒ |
Алёша | 阿廖沙 | Ā Liào Shā | ⇒ |
Али | 阿里 | Ā lǐ | ⇒ |
Алим | 阿里牡 | Ā lǐ mǔ | ⇒ |
Алина | 阿琳娜 | Ā Lín Nà | ⇒ |
Алиса | 阿莉薩 | Ā Lì Sà | ⇒ |
Алихан | 阿里汗 | Ā Lǐ Hàn | ⇒ |
Алишер | 阿里舍爾 | Ā lǐshè ěr | ⇒ |
Алия | 阿里婭 | Ā lǐ yà | ⇒ |
Алла | 阿拉 | Ā Lā | ⇒ |
Аля | 阿啦 | Ā La | ⇒ |
Альберт | 阿爾貝特 | Ā Ěr Bèi Tè | ⇒ |
Альбина | 阿莉賓娜 | Ā Lì Bīn Nà | ⇒ |
Альфия | 阿里菲婭 | Ā Lǐ Fēi Yà | ⇒ |
Амет | 阿灭特 | Ā miè tè | ⇒ |
Амир | 阿密爾 | Ā mì ěr | ⇒ |
Анаит | 阿哪伊特 | Ā nǎ yī tè | ⇒ |
Анастасия | 安娜斯塔西婭 | Ān Nà Sī Tǎ Xī Yà | ⇒ |
Анатолий | 阿納托利 | Ā Nà Tuō Lì | ⇒ |
Ангелина | 安澤林娜 | Ān zé lín nà | ⇒ |
Андрей | 安德烈 | Ān Dé Liè | ⇒ |
Андриана | 安得里安娜 | Ān dé lǐ ān nuó | ⇒ |
Анеля | 阿內麗婭 | Ā nèi lì yà | ⇒ |
Анжела | 安熱拉 | Ān Rè Lǎ | ⇒ |
Анжелика | 安澤麗卡 | Ān Zé Lì Kǎ | ⇒ |
Ани | 阿泥 | Ā ní | ⇒ |
Анна | 安娜 | Ān Nà | ⇒ |
Антон | 安東 | Ān Dōng | ⇒ |
Антонина | 安東寧娜 | Ān dōng nìng nà | ⇒ |
Анфиса | 安菲薩 | Ān fēi Sà | ⇒ |
Аня | 安妮婭 | Ān Nī Yà | ⇒ |
Ариадна | 阿里阿德涅 | Ā lǐ ā dé niè, | ⇒ |
Арина | 阿麗娜 | Ā Lì Nà | ⇒ |
Аркадий | 阿爾卡基 | Ā ěr kǎ jī | ⇒ |
Аркадия | 阿爾卡季婭 | Ā Ěr Kǎ Jì Yà | ⇒ |
Армине | 阿爾迷你 | Ā ěr mínǐ | ⇒ |
Арсен | 阿爾謝尼 | Ā Ěr Xiè Ní | ⇒ |
Арсений | 阿爾謝尼 | Ā Ěr Xiè Ní | ⇒ |
Арслан | 阿爾斯蘭 | Ā ěr sī lán | ⇒ |
Артём | 阿爾焦姆 | Ā Ěr Jiāo Mǔ | ⇒ |
Артур | 阿爾圖爾 | Ā Ěr Tú Ěr | ⇒ |
Асель | 阿謝里 | Ā xiè lǐ | ⇒ |
Асем | 阿謝姆 | Ā xiè mǔ | ⇒ |
Асимгуль | 阿希姆古力 | Ā xī mǔ gǔ lì | ⇒ |
Аскар | 阿斯卡爾 | Ā Sī Kǎ Ěr | ⇒ |
Ася | 阿夏 | Ā xià | ⇒ |
Аттила | 阿特季拉 | Ā tè jì là | ⇒ |
Ахыска | 阿禾斯卡 | Ā hé sī kǎ | ⇒ |
Аяулым | 阿呀勿樂姆 | Ā yā wù lè mǔ | ⇒ |
Б: | |||
Бадма | 巴得馬 | Bā de mǎ | ⇒ |
Бакытбек | 巴卡特別克 | Bā kǎ tèbié kè | ⇒ |
Батр | 巴特爾 | Bā tè ěr | ⇒ |
Бекзат | 別克扎特 | Bié kè zā tè | ⇒ |
Белла | 貝拉 | Bèi Lǎ | ⇒ |
Богдан | 波格丹 | Bō Gé Dān | ⇒ |
Борис | 鮑裡斯 | Bào lǐ sī | ⇒ |
Боря | 鮑裡亞 | Bào lǐ yà | ⇒ |
Булат | 布拉特 | Bùlatè | ⇒ |
В: | |||
Вадим | 瓦季姆 | Wā jì mǔ | ⇒ |
Валентин | 瓦連京 | Wā Lián Jīng | ⇒ |
Валентина | 瓦蓮京娜 | Wā Lián Jīng Nà | ⇒ |
Валера | 瓦列拉 | Wā Liè Lǎ | ⇒ |
Валерий | 瓦列裡 | Wā Liè Lǐ | ⇒ |
Валерия | 瓦列裡婭 | Wā Liè Lǐ Yà | ⇒ |
Валя | 瓦列亞 | Wā Liè Yà | ⇒ |
Ваня | 瓦尼亞 | Wā Ní Yà | ⇒ |
Варвара | 瓦爾瓦拉 | Wā Ěr Wā Lǎ | ⇒ |
Вартан | 悟而讜 Осознающий и справедливый | Wù ér dǎng | |
Василий | 瓦西裡 | Wā Xī Lǐ | ⇒ |
Вася | 瓦西亞 | Wā Xī Yà | ⇒ |
Венера | 維涅拉 | Wéi niè lǎ | ⇒ |
Вера | 薇拉 | Wēi Lǎ | ⇒ |
Вероника | 薇羅妮卡 | Wēi Luó Nī Kǎ | ⇒ |
Вефа | 維法 | Wéi Fǎ | ⇒ |
Вика | 薇卡 | Wēi Kǎ | ⇒ |
Виктор | 維克多 | Wéi Kè Duō | ⇒ |
Виктория | 維克托莉婭 | Wéi Kè Tuō Lì Yà | ⇒ |
Виолетта | 維奧麗葉達 | Wéi ào lí yè tà | ⇒ |
Вита | 維塔 | Wéi tǎ | ⇒ |
Виталий | 維塔利 | Wéi Tǎ Lì | ⇒ |
Виталина | 維塔利娜 | Wéi tǎ lì nà | ⇒ |
Виталия | 維塔利亞 | Wéi Tǎ Lì Yà | ⇒ |
Витя | 維佳 | Wéi Jiā | ⇒ |
Влад | 夫拉德 | Fú Lā Dé | ⇒ |
Влада | 弗拉達 | Fú Lā Dá | ⇒ |
Владилен | 烏拉基里恩 | Wùla jī lǐ ēn | |
Владимир | 夫拉基米爾 | Fú Lā Jī Mǐ Ěr | ⇒ |
Владислав | 夫拉基斯拉夫 | Fú Lā Jī Sī Lā Fū | ⇒ |
Вова | 沃瓦 | Wò Wǎ | ⇒ |
Вольдемар | 瓦里德馬爾 | Wā Lǐ Dé Mǎ Ěr | ⇒ |
Всеволод | 弗謝沃洛德 | Fú xiè wò luò dé | ⇒ |
Вячеслав | 為切斯拉夫 | Wèi qiè Sīlāfū | ⇒ |
Г: | |||
Галина | 波琳娜 | Bō Lín Nà | ⇒ |
Галым | 嘎勒姆 | Gā lè mǔ | ⇒ |
Галя | 加莉婭 | Jiā Lì Yà | ⇒ |
Гарик | 戈黎克 | Gē lí kè | ⇒ |
Геля | 歌莉婭 歌(гэ — песня), 莉 (ли — жасмин), 婭 (я — фонетик, обозначающий женское имя); «воспевающая жасмин» | Gē lì yà | |
Гена | 根納 | Gēn nà | ⇒ |
Геннадий | 根納季 | Gēn nà jì | ⇒ |
Георгий | 喬治 | Qiáozhì | ⇒ |
Гиляна | 戈伊倆娜 | Gē yī liǎ nà | ⇒ |
Глеб | 格列布 | Gē liè bù | ⇒ |
Григорий | 格里戈里 | Gē lǐ gē lǐ | ⇒ |
Гузель | 古接里 | Gǔ jiē lǐ | ⇒ |
Гулсанам | 古了薩那姆 | Gǔ le Sà nà mǔ | ⇒ |
Гулфира | 古了飛啦 | Gǔ le fēi lá | ⇒ |
Гульназ | 古里那茲 | Gǔ lǐ nà zī | ⇒ |
Гульнара | 石榴花 | Shíliuhuā | ⇒ |
Гульноза | 古麗諾渣 | Gǔ lí nuò zhā | ⇒ |
Д: | |||
Давид | 戴維 | Dài wéi | ⇒ |
Даниил | 丹尼爾 | Dān Ní Ěr | ⇒ |
Дари | 達里 | Dā lǐ | ⇒ |
Дарья | 達莉婭 | Dā Lì Yà | ⇒ |
Даулет | 達烏列特 | Dā wū liè tè, | ⇒ |
Даша | 達莎 | Dá Shā | ⇒ |
Дашибал | 達實巴爾 | Dā shí bā ěr | ⇒ |
Денис | 傑尼斯 | Jié Ní Sī | ⇒ |
Джалал | 扎拉爾 | Zhā lā ěr | ⇒ |
Джамиля | 扎米里亞 | Zhā mǐ lǐ yà | ⇒ |
Диана | 狄安娜 | Dí Ān Nà | ⇒ |
Дилбар | 吉了巴爾 | Jí liǎo bā ěr | ⇒ |
Дилноза | 吉阿瑙扎 | Jí ē nǎo zā | ⇒ |
Дилрабо | 極樂波 Волна(波) высшей (極)радости (樂) | Jí lè bō | |
Дима | 季瑪 | Jì Mǎ | ⇒ |
Динара | 第納爾 | Dì Nà Ěr | ⇒ |
Дмитрий | 德米特裡 | Dé mǐ tè lǐ | ⇒ |
Дулма | 杜爾瑪 | Dù ěr mǎ | ⇒ |
Е: | |||
Ева | 葉娃 | Yè wá | ⇒ |
Евгений | 葉夫根尼 | Yè Fū Gēn Ní | ⇒ |
Евгения | 葉夫根尼婭 | Yè Fū Gēn Ní Yà | ⇒ |
Егор | 葉戈爾 | Yè Gē Ěr | ⇒ |
Екатерина | 葉卡特琳娜 | Yè Kǎ Tè Lín Nà | ⇒ |
Елена | 葉蓮娜 | Yè Lián Nà | ⇒ |
Елизавета | 葉莉扎薇塔 | Yè Lì Zā Wēi Tǎ | ⇒ |
Ефим | 葉菲姆 | Yè Fēi Mǔ | ⇒ |
Ж: | |||
Жанерке | 讓涅爾科 | Ràng niè ěr kē | ⇒ |
Жанна | 然娜 | Rán Nà | ⇒ |
Женя | 熱尼亞 | Rè Ní Yà | ⇒ |
З: | |||
Зарина | 扎林娜 | Zā lín nà | ⇒ |
Зина | 基娜 | Jī Nà | ⇒ |
Зоя | 卓婭 | Zhuó Yà | ⇒ |
Зумрут | 朱姆路特 | Zhū mǔ lù tè | ⇒ |
И: | |||
Иван | 伊萬 | Yī Wàn | ⇒ |
Игнат | 伊格那特 | Yī gé nà tè | ⇒ |
Игорь | 伊戈爾 | Yī Gē Ěr | ⇒ |
Илья | 伊歷亞 | Yī Lì Yà | ⇒ |
Ильяс | 伊里亞斯 | Yī lǐ yà sī | ⇒ |
Инга | 因佳 | Yīn Jiā | ⇒ |
Инесса | 伊內莎 | Yī nèi shā | ⇒ |
Инна | 因娜 | Yīn Nà | ⇒ |
Ипполит | 伊普波利特 | Yīpǔbōlìtè | ⇒ |
Ира | 伊拉 | Yī Lǎ | ⇒ |
Ирина | 伊麗娜 | Yī Lì Nà | ⇒ |
К: | |||
Камал | 卡瑪爾 | Kǎ mǎ ěr | ⇒ |
Камила | 卡米拉 | Kǎ mǐ lǎ | ⇒ |
Камшат | 噶木沙特 | Gá mù shā tè, | ⇒ |
Карина | 卡琳娜 | Kǎ Lín Nà | ⇒ |
Карлыгаш | 卡爾勒戈斯 | Kǎ ěr lè gē sī | ⇒ |
Касиет | 卡西業特 | Kǎ xī yè tè | ⇒ |
Катя | 卡佳 | Kǎ Jiā | ⇒ |
Кемал | 科瑪爾 | Kē mǎ ěr | ⇒ |
Кенжегуль | 肯熱古力 | Kěn rè gǔ lì | ⇒ |
Кермен | 克爾蒙 | Kè ěr mēng | ⇒ |
Кира | 基拉 | Jī Lǎ | ⇒ |
Кирилл | 基裡爾 | Jī Lǐ Ěr | ⇒ |
Клара | 克拉拉 | Kèlā Lǎ | ⇒ |
Клим | 克里姆 | Kè Lǐ Mǔ | ⇒ |
Коля | 科裡亞 | Kē Lǐ Yà | ⇒ |
Константин | 孔斯坦京 | Kǒng Sī Tǎn Jīng | ⇒ |
Костя | 科斯佳 | Kē Sī Jiā | ⇒ |
Кристина | 克里斯金娜 | Kè Lǐ Sī Jīn Nà | ⇒ |
Кристине | 克里斯汀涅 | Kè lǐ sī tīng niè | ⇒ |
Ксения | 克謝尼婭 | Kè Xiè Ní Yà | ⇒ |
Ксюша | 克秀莎 | Kè Xiù Shā | ⇒ |
Куандык | 庫安德克 | Kù ān dé kè | ⇒ |
Кыдыр | 克德兒 | Kè Dé Ér | ⇒ |
Л: | |||
Лада | 拉達 | Lá Dā | ⇒ |
Лариса | 拉麗薩 | Lā Lí Sà | ⇒ |
Лата | 拉塔 | Lā tǎ | ⇒ |
Лаура | 勞拉 | Lào lǎ | ⇒ |
Лев | 列夫 | Liè Fū | ⇒ |
Лейла | 蕾拉 | Lěi Lǎ | ⇒ |
Лейсан | 蕾珊 | Lěi Shān | ⇒ |
Леонид | 列昂尼德 | Liè Áng Ní Dé | ⇒ |
Лера | 蓮拉 | Lián Lǎ | ⇒ |
Лиана | 莉安娜 | Lì Ān Nà | ⇒ |
Лида | 麗達 | Lì dá | ⇒ |
Лиза | 莉扎 | Lì Zā | ⇒ |
Лилия | 莉莉婭 | Lì Lì Yà | ⇒ |
Лиля | 莉莉 | Lì Lì | ⇒ |
Линар | 黎納爾 | Llí nà ěr | ⇒ |
Лия | 利婭 | Lì yà | ⇒ |
Люба | 柳茇 | Liǔ Bá | ⇒ |
Любовь | 柳博芙 | Liǔ Bó Fú | ⇒ |
Люда | 柳達 | Liǔ Dá | ⇒ |
Людмила | 柳德米拉 | Liǔ Dé Mǐ Lǎ | ⇒ |
Люся | 刘霞 | Liú Xiá | ⇒ |
Ляззат | 麗婭扎特 | Lì yà zā tè | |
Ляля | 拉拉 | Lā Lǎ | ⇒ |
М: | |||
Мага | 瑪嘎 | Mǎ gá | ⇒ |
Мадина | 瑪蒂娜 | Mǎ dì nà | ⇒ |
Майя | 瑪婭 | Mǎ yà | ⇒ |
Макар | 馬卡爾 | Mǎ kǎ ěr | ⇒ |
Макар | 馬卡爾 | Mǎ kǎ ěr | ⇒ |
Макка | 瑪噶 | Mǎ gá, | ⇒ |
Макс | 馬克斯 | Mǎkè Sī | ⇒ |
Максим | 馬克西姆 | Mǎkè Xī Mǔ | ⇒ |
Малика | 玛丽卡 | Mǎ lí kǎ | ⇒ |
Манучехр | 瑪奴切赫 | Mǎ nú qiè hè | ⇒ |
Маргарита | 瑪麗加莉塔 | Mǎ Lì Jiā Lì Tǎ | ⇒ |
Маргоша | 瑪爾郭莎 | Mǎ ěr guō shā | ⇒ |
Мариам | 瑪麗阿姆 | Mǎ lì ā mǔ | ⇒ |
Марианна | 瑪麗安娜 | Mǎ Lí Ān Nà | ⇒ |
Марина | 瑪麗娜 | Mǎ Lì Nà | ⇒ |
Мария | 瑪麗婭 | Mǎ Lì Yà | ⇒ |
Марьяна | 瑪麗楊娜 | Mǎ lì yáng nà | ⇒ |
Матвей | 馬特維 | Mǎ Tè Wéi | ⇒ |
Маша | 瑪莎 | Mǎ Shā | ⇒ |
Мая | Mǎ yǎ | ⇒ | |
Мейталь | 美塔莉 | Měi tǎ lì | ⇒ |
Мелике | 梅丽克 | Méi lí kè | ⇒ |
Меруерт | 美盧葉了特 | Měi lú yè le tè | ⇒ |
Милена | 米列娜 | Mǐ Liè Nà | ⇒ |
Мирослава | 米羅斯拉夫 | Mǐ luó Sīlāfū | ⇒ |
Михаил | 米哈依爾 | Mǐ Hā Yī Ěr | ⇒ |
Миша | 米沙 | Mǐ Shā | ⇒ |
Н: | |||
Надежда | 娜傑日達 | Nà Jié Rì Dā | ⇒ |
Надя | 娜狄婭 | Nà Dí Yà | ⇒ |
Назар | 納扎爾 | Nà zà ěr | ⇒ |
Наиля | 娜衣麗婭 | Nà yī lí yà | ⇒ |
Наиль | 娜依林 | Nuó yī lín | ⇒ |
Намик | 那米克 | Nà mǐ kè | ⇒ |
Наргис | 那爾吉斯 | Nà ěr jí sī | ⇒ |
Насиба | 娜細芭 | Nuó xì bā | ⇒ |
Настасья | 娜斯塔西婭 | Nà Sī Tǎ Xī Yà | ⇒ |
Настя | 娜斯佳 | Nà Sī Jiā | ⇒ |
Наталья | 娜塔莉婭 | Nà Tǎ Lì Yà | ⇒ |
Наташа | 娜塔莎 | Nà Tǎ Shā | ⇒ |
Нелля | 奈莉婭 | Nài Lì Yà | ⇒ |
Нигар | 尼戈爾 | Ní gē ěr | ⇒ |
Нигина | 尼戈伊娜 | Ní gē yī nuó | ⇒ |
Ника | 妮卡 | Nī Kǎ | ⇒ |
Никита | 尼基塔 | Ní Jī Tǎ | ⇒ |
Николай | 尼古拉 | Ní Gǔ Là | ⇒ |
Нилюфер | 尼留費爾 | ní liú fèi ěr | ⇒ |
Нина | 妮娜 | Nī Nà | ⇒ |
Номин | 諾明 | Nuò míng | ⇒ |
Нона | 諾娜 | Nuò Nà | ⇒ |
Нонна | 諾娜 | Nuò Nà | ⇒ |
Нурали | 奴拉里 | Nú lā lǐ | ⇒ |
Нуржигит | 努爾日基特 | Nǔ ěrrì jī tè | ⇒ |
Нурлан | 奴爾蘭 | Nú Ěr Lán | ⇒ |
О: | |||
Оксана | 奧克薩娜 | Ào Kè Sà Nà | ⇒ |
Олег | 奧列格 | Ào Liè Gé | ⇒ |
Олеся | 奧列西婭 | Ào Liè Xī Yà | ⇒ |
Оля | 奧莉婭 | Ào Lì Yà | ⇒ |
Ольга | 奧爾加 | Ào Ěr Jiā | ⇒ |
П: | |||
Парвина | 帕爾維娜 | Pà ěr wéi nuó | ⇒ |
Паша | 帕沙 | Pà Shā | ⇒ |
Пётр | 彼得 | Bǐ De | ⇒ |
Полина | 波麗娜 | Bō Lì Nà | ⇒ |
Р: | |||
Рада | 拉達 | Là dá | ⇒ |
Раиса | 拉伊莎 | Lá Yī Suō | ⇒ |
Расим | 拉西姆 | Lá xī mǔ | ⇒ |
Регина | 蕾吉娜 | Lěijínà | ⇒ |
Ренат | 雷納特 | Léi Nà Tè | ⇒ |
Ринат | 李娜特 | Lǐ nà tè | ⇒ |
Рита | 莉塔 | Lì Tǎ | ⇒ |
Родион | 羅季翁 | Luó Jì Wēng | ⇒ |
Роза | 蘿子 | Luó zi | ⇒ |
Розалина | 勞扎琳娜 | Láo zā lín nà | ⇒ |
Рома | 羅馬 | Luó Mǎ | ⇒ |
Роман | 羅邙 | Luó Máng | ⇒ |
Ростислав | 羅斯季斯拉夫 | Luōsījì sīlāfū | ⇒ |
Руслан | 魯斯蘭 | Lǔ Sī Lán | ⇒ |
Рустам | 魯斯塔姆 | Lǔ Sī Tǎ Mǔ | ⇒ |
Рустем | 盧斯傑姆 | Lú sī jié mǔ | ⇒ |
Рэмм | 雷姆 | Léi mǔ | ⇒ |
С: | |||
Сабина | 薩碧娜 | Sà bì nà | ⇒ |
Сабухи | 薩布黑 | Sà bù hēi, | ⇒ |
Саглара | 薩格拉啦 | Sà gē lá lā | ⇒ |
Салтанат | 薩額嗒納特 | Sà é tà nà tè, | ⇒ |
Санал | 薩那爾 | Sà nà ěr | ⇒ |
Сангаджи | 商戈之 | Shāng gē zhī | ⇒ |
Сандугаш | 桑度達史 | Sāng dù dā shǐ | ⇒ |
Сарвар | 薩拉哇啦 | Sà lá wālā | ⇒ |
Саша | 薩沙 | Sà shā | ⇒ |
Светлана | 斯韋特蘭娜 | Sī Wéi Tè Lán Nà | ⇒ |
Святослав | 斯維亞托斯拉夫 | Sī Wéi Yà Tuō Sīlāfū | ⇒ |
Севда | 謝伏達 | Xiè fú dā | ⇒ |
Селена | 謝列娜 | Xiè Liè Nà | ⇒ |
Семён | 謝苗 | Xièmiáo | ⇒ |
Серафима | 謝拉費瑪 | Xiè lā fèi mǎ | ⇒ |
Сергей | 謝爾蓋 | Xiè Ěr Gài | ⇒ |
Синтия | 星基婭 | Xīng jī yà | ⇒ |
Славик | 斯拉維克 | Sī lā wéi kè | ⇒ |
Снежана | 斯涅扎娜 | Sī niè zhā nà | ⇒ |
София | 索非亞 | Suǒ fēi yà | ⇒ |
Стас | 司達斯 | Sī Tà Sī | ⇒ |
Стася | 斯塔西婭 | Sī tǎ xī yà | ⇒ |
Степан | 斯捷潘 | Sī Jié Pān | ⇒ |
Стефания | 斯特放尼雅 | Sī tè fàng ní yā | ⇒ |
Т: | |||
Табарали | 塔巴拉里 | Tǎ bā lǎ lǐ | ⇒ |
Таисия | 泰錫婭 | Tài Xī Yà | ⇒ |
Тамара | 達瑪拉 | Tà Mǎ Lā | ⇒ |
Тамила | 塔蜜拉 | Tǎ mì lǎ | ⇒ |
Таня | 塔尼婭 | Tǎ Ní Yà | ⇒ |
Тарас | 塔拉斯 | Tǎ lā sī | ⇒ |
Татьяна | 塔季雅娜 | Tǎ Jì Yā Nà | ⇒ |
Тая | 泰婭 | Tài Yà | ⇒ |
Тёма | 喬馬 | Qiáo Mǎ | ⇒ |
Теминдер | 鐵明德 | Tiě míngdé | ⇒ |
Тереза | 德肋撒 | Dé lē sā | ⇒ |
Тимофей | 季莫費 | Jì mò fèi | ⇒ |
Тимур | 季穆爾 | Jì mù ěr | ⇒ |
Тина | 蒂娜 | Dì nà | ⇒ |
Тихон | 吉洪 | Jí hóng | ⇒ |
Токтайым | 陀克泰恩姆 | Tuó kè tài ēn mǔ | ⇒ |
Толя | 托利亞 | Tuō Lì Yà | ⇒ |
У: | |||
Ульяна | 烏里揚娜 | Wū lǐ yáng nà | ⇒ |
Ф: | |||
Фарангис | 法郎吉斯 | Fǎláng jí sī | ⇒ |
Фатима | 法提瑪 | Fǎ tí mǎ | ⇒ |
Федор | 費多爾 | Fèi duō ěr | ⇒ |
Феофан | 費奧凡 | Fèi ào fán | ⇒ |
Франческо | 弗朗切斯科 | Fú lǎng qiè sī kē | ⇒ |
Фуад | 付阿德 | Fù Ā Dé | ⇒ |
Ц: | |||
Цагана | 茶剛娜 | Chá gāng nà | ⇒ |
Ч: | |||
Чаяан | 柴陽 | Chái yáng | ⇒ |
Чодура | 仇杜拉 | Chóu dù là | ⇒ |
Ш: | |||
Шамиль | 沙米爾 | Shā mǐ ěr | ⇒ |
Э: | |||
Эвелина | 艾維利娜 | Ài wéi lì nà | ⇒ |
Эдгар | 艾德戈爾 | Ài dé gē ěr | ⇒ |
Эдуард | 愛德華 | Ài Dé Huá | ⇒ |
Элина | 艾林娜 | Yì lín nà | ⇒ |
Элла | 艾拉 | Ài lǎ | ⇒ |
Эллина | 艾琳娜 | Yì lín nà | ⇒ |
Эля | 艾麗婭 | Ài Lì Yà | ⇒ |
Эльдар | 埃利達爾 | Āi Lì Dá Ěr | ⇒ |
Эмиль | 愛彌爾 | Ài Mí Ěr | ⇒ |
Эрика | 艾力卡 | Ài lì kǎ | ⇒ |
Эрикс | 哎力克斯 | Ēi lì kè sī | ⇒ |
Ю: | |||
Юлия | 尤莉婭 | Yóu Lì Yà | ⇒ |
Юрий | 尤裡 | Yóu Lǐ | ⇒ |
Я: | |||
Яков | 雅可夫 | Yā Kě Fū | ⇒ |
Ян | 揚 | Yáng | ⇒ |
Яна | 婭娜 | Yà Nà | ⇒ |
Яра | 雅拉 | Yā lǎ | ⇒ |
Ярослав | 雅羅斯拉夫 | Yāluósīlāfū | ⇒ |
Яша | 雅沙 | Yǎ shā | ⇒ |
Подсказка: чтобы лучше рассмотреть иероглифы, просто скопируйте их из таблицы в текстовый редактор и увеличьте размер.
Источник статьи: http://www.epochtimes.com.ua/ru/china/learn-chinese/ymja-na-kytajskom-95868.html