Меню Рубрики

итальянский глагол partire с предлогами

Спряжение глагола PARTIRE в итальянском языке. Partire — уезжать, уходить, отправляться. Partire in/da/di/per

Итальянский язык с репетитором онлайн

Если Вы заинтересованы в качественных знаниях – напишите нам в форме « Связаться с нами » или на e-mail: luimari@mail.ru

INDICATIVO

PRESENTE

PASSATO PROSSIMO

io parto
tu parti
lui/lei parte
noi partiamo
voi partite
loro partono

io sono partito/a
tu sei partito/a
lui/lei è partito/a
noi siamo partiti/e
voi siete partiti/e
loro sono partiti/e

IMPERFETTO

TRAPASSATO PROSSIMO

io partivo
tu partivi
lui/lei partiva
noi partivamo
voi partivate
loro partivano

io ero partito/a
tu eri partito/a
lui/lei era partito/a
noi eravamo partiti/e
voi eravate partiti/e
loro erano partiti/e

PASSATO REMOTO

TRAPASSATO REMOTO

io partii
tu partisti
lui/lei partì
noi partimmo
voi partiste
loro partirono

io fui partito/a
tu fosti partito/a
lui/lei fu partito/a
noi fummo partiti/e
voi foste partiti/e
loro furono partiti/e

FUTURO SEMPLICE

FUTURO ANTERIORE

io partirò
tu partirai
lui/lei partirà
noi partiremo
voi partirete
loro partiranno

io sarò partito/a
tu sarai partito/a
lui/lei sarà partito/a
noi saremo partiti/e
voi sarete partiti/e
loro saranno partiti/e

CONGIUNTIVO

CONGIUNTIVO PRESENTE

CONGIUNTIVO PASSATO

che io parta
che tu parta
che lui/lei parta
che noi partiamo
che voi partiate
che loro partano

che io sia partito/a
che tu sia partito/a
che lui/lei sia partito/a
che noi siamo partiti/e
che voi siate partiti/e
che loro siano partiti/e

CONGIUNTIVO IMPERFETTO

CONGIUNTIVO TRAPASSATO

che io partissi
che tu partissi
che lui/lei partisse
che noi partissimo
che voi partiste
che loro partissero

che io fossi partito/a
che tu fossi partito/a
che lui/lei fosse partito/a
che noi fossimo partiti/e
che voi foste partiti/e
che loro fossero partiti/e

CONDIZIONALE

CONDIZIONALE PRESENTE

CONDIZIONALE PASSATO

io partirei
tu partiresti
lui/lei partirebbe
noi partiremmo
voi partireste
loro partirebbero

io sarei partito/a
tu saresti partito/a
lui/lei sarebbe partito/a
noi saremmo partiti/e
voi sareste partiti/e
loro sarebbero partiti/e

IMPERATIVO

INFINITO

io —
tu parti
lui/lei parta
noi partiamo
voi partite
loro partano

Presente: partire
Passato: essere partito/a/i/e
PARTICIPIO
Presente: partente
Passato: partito/a/i/e
GERUNDIO
Presente: partendo
Passato: essendo partito/a/i/e

Примеры употребления глагола partire с предлогами:

Partire da/di (+nome)

Anche se siamo partiti da casa molto presto questa mattina, non siamo riusciti ad evitare le code ai caselli dell’autostrada.

Sono partita da Roma con un treno velocissimo e sono arrivata a Genova in meno di cinque ore.

a partire da oggi — начиная с сегодняшнего дня

di qui parte la strada — отсюда начинается дорога

partire dall’esperienza — исходить из опыта

è partito dal niente — он начал с нуля

Partire per (+nome)

In agosto di solito partiamo per la montagna verso la meta`del mese.

Se decidete di partire per Parigi, non dimenticate di chiederci il nome di quel ristorante sulla Senna.

Источник статьи: http://linterprete.ru/italiano/news_post/partire-v-italyanskom-yazyke

Управление глаголами. Reggenza dei verbi

Если в одном предложении есть несколько глаголов, связанных друг с другом (люблю поесть, предпочитаю ходить пешком, начал понимать, устал сидеть), то они ведут себя как в русском языке: первый глагол изменяется, второй стоит в инфинитиве, как в словаре.

Io vado a ballare. – Я иду танцевать.
Noi abbiamo finito di mangiare. – Мы закончили есть.
Loro avrebbero voluto comprare. – Они хотели бы купить.

Как видите, 2 глагола могут соединяться разными способами: напрямую (как volere ), через предлог а (как andare ), через предлог di (как finire ).

Способ диктует первое слово. Этот способ и называется управление.

Как определить управление? Никак. Можно только

  • посмотреть здесь в списке,
  • посмотреть в словаре,
  • выучить. Но не пытайтесь даже заучивать список, все равно только запутаетесь.
    Лучше составить предложения, имеющие для Вас смысл и повторять их.

Глаголы, присоединяющие инфинитив без предлога

dovere – быть должным Devo andare! – Я должен идти!
potere – мочь, иметь разрешение Posso prendere? – Можно мне взять?
volere – хотеть Voglio tornare a casa! – Я хочу вернуться домой!
sapere – в значении «уметь» Sai andare in bicicletta? – Ты умеешь кататься на велосипеде?
lasciare – разрешать, позволять Lascialo fare! – Ну и пусть он делает!
fare – заставлять, просить Mi faccio aiutare da mio figlio. – Я прошу / попрошу сына помочь мне.
ascoltare – слушать Ti ascoltavo suonare con grande piacere! – Я слушал(а), как ты играл (на музыкальном инструменте) с огромным удовольствием!
guardare – смотреть La mamma guarda giocare il suo bimbo. – Мама смотрит, как играет ее малыш.
sentire – слышать L’ho sentito piangere. – Я услышал(а), как он плачет.
vedere – видеть Ti abbiamo visto passare. – Мы видели, как ты прошел.
osservare – наблюдать Osservano gli uccelli mangiare il grano. – Они наблюдают, как птички едят зерно.
bisogna – необходимо Bisogna sbrigarsi! – Нужно поторопиться!
basta – достаточно Basta urlare! – Хватит кричать!
essere + прилагательное / причастие (è bello, è triste, è meglio и т.д.) É bello alzarsi all’alba! – Прекрасно вставать на рассвете!
osare – осмеливаться Non osare disturbarlo! – Не смей ему мешать!

Некоторые глаголы, присоединяющие инфинитив с предлогом а

abituarsi / abituare – привыкать Non è abituato a mangiare di mattina. – Он не привык есть по утрам.
andare – идти Vado a fare la spesa. – Я пошел за продуктами.
annoiarsi – скучать, заскучать Mi annoio a stare sempre a casa. – Мне становится скучно сидеть все время дома.
arrivare – прийти, приехать Sono arrivata a dirti una cosa! – Я пришла, чтобы сказать тебе кое-что.
aiutare – помогать Mi aiuti a fare questo esercizio? – Поможешь мне сделать это упражнение?
cominciare – начинать Comincio a capirti! – Я начинаю тебя понимать!
continuare – продолжать Continua a parlare, ti sto ascoltando! – Продолжай говорить, я тебя слушаю!
convincere – убедить Voglio convincerlo a continuare lo studio. – Я хочу убедить его продолжить учебу.
divertirsi – развлекаться Si è divertito a lanciare i sassi nel fiume. – Он развлекался, кидая камни в реку.
fare in tempo – успеть Hai fatto in tempo a prendere il treno? – Ты успел на поезд вовремя?
imparare – научиться, выучить Il bimbo ha imparato a contare fino a 3. – Малыш научился считать до трех.
incoraggiare – убеждать, уговаривать, подталкивать L’abbiamo sempre incoraggiato a studiare l’italiano. – Мы всегда его поддерживали в изучении итальянского языка.
iniziare – начинать Iniziamo a mangiare? Non lo aspettiamo più. – Начинаем есть? Не будем больше его ждать.
insegnare – учить, преподавать Ti insegno a ballare, non ti preoccupare! – Я научу тебя танцевать, не волнуйся.
invitare – приглашать Vi invitiamo a mangiare insieme questo venerdì. Venite? – Мы приглашаем вас поужинать вместе в эту пятницу. Придете?
mandare – посылать Ho mandato mio figlio a dire al papà che la cena è pronta. – Я отправил(а) сына сказать папе, что ужин готов.
prepararsi – готовиться Ci prepariamo ad uscire. É già ora! – Мы собираемся выходить / идти гулять. Уже пора!
provare – пробовать Prova a fare così. – Попробуй сделать так.
rinunciare – отказываться Rinunciamo a fare questa torta. Viene male per la terza volta! – Мы больше не будем делать этот торт. Он не удался в третий раз!
riuscire – добиться Siamo riusciti a salire quella montagna! – Нам удалось забраться на ту гору!
stare – оставаться, быть Sto a casa a riposarmi un po’. – Я осталась дома немного отдохнуть.
venire – приходить Vieni a trovarci! – Приходи нас навестить!
volerci – требоваться Ci vogliono solo 10 minuti a preparare un piatto di pasta! – Нужны всего 10 минут, чтобы приготовить тарелку макарон!
essere abituato – быть привычным Sono abituata ad alzarmi tardi. – Я привыкла поздно вставать.
essere attento – быть внимательным Siamo attenti a salire questi gradini, sono ripidissimi. – Мы внимательно поднимаемся по этим ступенькам, они очень крутые.
essere lento / veloce – быть медленным / быстрым Sono proprio lenta ad imparare le parole nuove. – Я очень медленно запоминаю новые слова.
essere occupato – быть занятым Sono occupata a fare i compiti. – Я занята уроками.
essere pronto – быть готовым Siamo pronti ad aiutarti. – Мы готовы тебе помочь!

Некоторые глаголы, присоединяющие инфинитив с предлогом di

avere bisogno – иметь необходимость Ho bisogno di comprarmi un dizionario. – Мне нужно купить себе словать.
avere paura – бояться Mia figlia ha tanta paura di cadere dal aereo. – Моя дочь очень боится упасть с самолета.
avere tempo – иметь в запасе время Stasera abbiamo tempo di andare al cinema. – Сегодня вечером у нас есть время пойти в кино.
avere voglia – хотеть Ho voglia di mangiare un bel gelato! – Мне хочется съесть мороженое.
cercare – пытаться Sto cercando di aiutarti! Cerca di capirmi! – Я пытаюсь тебе помочь. Постарайся меня понять!
chiedere – просить Chiedo di ascoltarmi attentamente solo un minuto. – Я прошу послушать меня внимательно всего одну минуту.
credere – верить, считать Credo di poter venire stasera. Ho un po’ di tempo. – Я думаю, что смогу прийти (к тебе) сегодня вечером. У меня есть немного времени.
decidere – решить Ho deciso di trasferirmi in Italia. – Я решил(а) переехать в Италию.
dimenticare / si – забыть Mi sono dimenticata di comprare il latte. – Я забыла купить молоко.
dire – сказать, приказать Ti ho detto di smettere! – Я тебе велел прекратить это!
dubitare – сомневаться Dubita di poter venire, è molto impegnato in questi giorni. – Он сомневается, что сможет прийти, он очень занят в эти дни.
evitare – избегать Evitiamo di uscire di casa quando fa troppo caldo. – Мы избегаем выходить из дома, когда слишком жарко.
finire – закончить Ho finito di lavare i piatti. – Я закончил(а) мыть посуду.
immaginare – представлять себе Immagina spesso di avere una casa nuova e grande. – Он(а) часто себе представляет, что у нее (него) новый большой дом.
lamentarsi – жаловаться Si lamenta spesso di non aver niente da mettere, invece ha un armadio che scoppia! – Часто она жалуется, что ей нечего надеть, а на самом деле у нее шкаф скоро лопнет!
pensare – думать, считать Penso di fare così… – Я думаю, что я сделаю так…
permettere – разрешать Non gli permetto di uscire di casa da solo. Ha 5 anni, è ancora troppo piccolo. – Я ему не разрешаю выходить из дома одному. Ему 5 лет, он еще слишком маленький.
pregare – просить Ti prego di aiutarmi. Ho proprio bisogno. – Я прошу тебя помочь мне. Мне действительно очень нужно.
proibire – запрещать Gli hanno proibito di fumare. – Ему запретили курить.
ricordarsi – вспоминать, помнить Si è ricordato di fare la spesa. – Он вспомнил, что ему нужно купить продукты.
smettere – прекращать Smetti di fumare, ti fa tanto male! – Перестань курить, тебе этот наносит такой вред!
sognare – мечтать Mia figlia sogna di diventare una ballerina. – Моя дочь мечтает стать балериной.
sperare – надеяться Spero di fare in tempo! – Надеюсь, что я успею вовремя!
temere – бояться Ma temo di essere già in ritardo… – Но боюсь, что я уже опаздываю.
vergognarsi – стыдиться Mi vergogno di vederti comportarsi così! – Мне стыдно видеть, что ты так себя ведешь!
vietare – запрещать Nei ristoranti e nei luoghi pubblici è vietato di fumare. – В ресторанах и общественных местах запрещено курить.
essere capace – мочь Non sono proprio capace di fare una pizza! – Я действительно неспособна приготовить пиццу!
essere contento – быть довольным Sono tanto contenta di vederti qui! – Я так рада видеть тебя здесь!
essere convinto – быть уверенным, убежденным Sono convinta di poterlo fare bene! – Я убеждена, что смогу это сделать хорошо!
essere curioso – быть любопытным I bambini piccoli sono curiosi di provare tutto. – Маленьким детям любопытно все попробовать.
essere felice – быть счастливым Sono felice di essere venuta! – Я рада, что я пришла!
essere libero – быть свободным Siamo liberi di vivere dove vogliamo. – Мы свободны жить, где хотим.
essere orgoglioso – гордиться È orgoglioso di sentirti cantare così! – Он гордится, когда слышит как ты поешь!
essere sicuro – быть уверенным Sono sicura di essere in tempo! – Я уверена, что я успеваю!
essere stanco – быть усталым Siamo stanchi di studiare una lingua, vogliamo saper parlare! – Мы устали учить язык, мы хотим мочь говорить!

Как видите, в итальянском языке конструкция из двух глаголов распространена больше, чем в русском, поэтому на русский язык она нередко переводится придаточным предложением или дополнительной фразой.

Источник статьи: http://speakasap.com/ru/it-ru/grammar/upravlenie-glagolami/


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии