Спряжение глагола PARTIRE в итальянском языке. Partire — уезжать, уходить, отправляться. Partire in/da/di/per
Итальянский язык с репетитором онлайн
Если Вы заинтересованы в качественных знаниях – напишите нам в форме « Связаться с нами » или на e-mail: luimari@mail.ru
INDICATIVO
PRESENTE
PASSATO PROSSIMO
io parto
tu parti
lui/lei parte
noi partiamo
voi partite
loro partono
io sono partito/a
tu sei partito/a
lui/lei è partito/a
noi siamo partiti/e
voi siete partiti/e
loro sono partiti/e
IMPERFETTO
TRAPASSATO PROSSIMO
io partivo
tu partivi
lui/lei partiva
noi partivamo
voi partivate
loro partivano
io ero partito/a
tu eri partito/a
lui/lei era partito/a
noi eravamo partiti/e
voi eravate partiti/e
loro erano partiti/e
PASSATO REMOTO
TRAPASSATO REMOTO
io partii
tu partisti
lui/lei partì
noi partimmo
voi partiste
loro partirono
io fui partito/a
tu fosti partito/a
lui/lei fu partito/a
noi fummo partiti/e
voi foste partiti/e
loro furono partiti/e
FUTURO SEMPLICE
FUTURO ANTERIORE
io partirò
tu partirai
lui/lei partirà
noi partiremo
voi partirete
loro partiranno
io sarò partito/a
tu sarai partito/a
lui/lei sarà partito/a
noi saremo partiti/e
voi sarete partiti/e
loro saranno partiti/e
CONGIUNTIVO
CONGIUNTIVO PRESENTE
CONGIUNTIVO PASSATO
che io parta
che tu parta
che lui/lei parta
che noi partiamo
che voi partiate
che loro partano
che io sia partito/a
che tu sia partito/a
che lui/lei sia partito/a
che noi siamo partiti/e
che voi siate partiti/e
che loro siano partiti/e
CONGIUNTIVO IMPERFETTO
CONGIUNTIVO TRAPASSATO
che io partissi
che tu partissi
che lui/lei partisse
che noi partissimo
che voi partiste
che loro partissero
che io fossi partito/a
che tu fossi partito/a
che lui/lei fosse partito/a
che noi fossimo partiti/e
che voi foste partiti/e
che loro fossero partiti/e
CONDIZIONALE
CONDIZIONALE PRESENTE
CONDIZIONALE PASSATO
io partirei
tu partiresti
lui/lei partirebbe
noi partiremmo
voi partireste
loro partirebbero
io sarei partito/a
tu saresti partito/a
lui/lei sarebbe partito/a
noi saremmo partiti/e
voi sareste partiti/e
loro sarebbero partiti/e
IMPERATIVO
INFINITO
io —
tu parti
lui/lei parta
noi partiamo
voi partite
loro partano
Presente: partire
Passato: essere partito/a/i/e
PARTICIPIO
Presente: partente
Passato: partito/a/i/e
GERUNDIO
Presente: partendo
Passato: essendo partito/a/i/e
Примеры употребления глагола partire с предлогами:
Partire da/di (+nome)
Anche se siamo partiti da casa molto presto questa mattina, non siamo riusciti ad evitare le code ai caselli dell’autostrada.
Sono partita da Roma con un treno velocissimo e sono arrivata a Genova in meno di cinque ore.
a partire da oggi — начиная с сегодняшнего дня
di qui parte la strada — отсюда начинается дорога
partire dall’esperienza — исходить из опыта
è partito dal niente — он начал с нуля
Partire per (+nome)
In agosto di solito partiamo per la montagna verso la meta`del mese.
Se decidete di partire per Parigi, non dimenticate di chiederci il nome di quel ristorante sulla Senna.
Источник статьи: http://linterprete.ru/italiano/news_post/partire-v-italyanskom-yazyke
Управление глаголами. Reggenza dei verbi
Если в одном предложении есть несколько глаголов, связанных друг с другом (люблю поесть, предпочитаю ходить пешком, начал понимать, устал сидеть), то они ведут себя как в русском языке: первый глагол изменяется, второй стоит в инфинитиве, как в словаре.
Io vado a ballare. – Я иду танцевать.
Noi abbiamo finito di mangiare. – Мы закончили есть.
Loro avrebbero voluto comprare. – Они хотели бы купить.
Как видите, 2 глагола могут соединяться разными способами: напрямую (как volere ), через предлог а (как andare ), через предлог di (как finire ).
Способ диктует первое слово. Этот способ и называется управление.
Как определить управление? Никак. Можно только
- посмотреть здесь в списке,
- посмотреть в словаре,
- выучить. Но не пытайтесь даже заучивать список, все равно только запутаетесь.
Лучше составить предложения, имеющие для Вас смысл и повторять их.
Глаголы, присоединяющие инфинитив без предлога
dovere – быть должным | Devo andare! – Я должен идти! |
potere – мочь, иметь разрешение | Posso prendere? – Можно мне взять? |
volere – хотеть | Voglio tornare a casa! – Я хочу вернуться домой! |
sapere – в значении «уметь» | Sai andare in bicicletta? – Ты умеешь кататься на велосипеде? |
lasciare – разрешать, позволять | Lascialo fare! – Ну и пусть он делает! |
fare – заставлять, просить | Mi faccio aiutare da mio figlio. – Я прошу / попрошу сына помочь мне. |
ascoltare – слушать | Ti ascoltavo suonare con grande piacere! – Я слушал(а), как ты играл (на музыкальном инструменте) с огромным удовольствием! |
guardare – смотреть | La mamma guarda giocare il suo bimbo. – Мама смотрит, как играет ее малыш. |
sentire – слышать | L’ho sentito piangere. – Я услышал(а), как он плачет. |
vedere – видеть | Ti abbiamo visto passare. – Мы видели, как ты прошел. |
osservare – наблюдать | Osservano gli uccelli mangiare il grano. – Они наблюдают, как птички едят зерно. |
bisogna – необходимо | Bisogna sbrigarsi! – Нужно поторопиться! |
basta – достаточно | Basta urlare! – Хватит кричать! |
essere + прилагательное / причастие (è bello, è triste, è meglio и т.д.) | É bello alzarsi all’alba! – Прекрасно вставать на рассвете! |
osare – осмеливаться | Non osare disturbarlo! – Не смей ему мешать! |
Некоторые глаголы, присоединяющие инфинитив с предлогом а
abituarsi / abituare – привыкать | Non è abituato a mangiare di mattina. – Он не привык есть по утрам. |
andare – идти | Vado a fare la spesa. – Я пошел за продуктами. |
annoiarsi – скучать, заскучать | Mi annoio a stare sempre a casa. – Мне становится скучно сидеть все время дома. |
arrivare – прийти, приехать | Sono arrivata a dirti una cosa! – Я пришла, чтобы сказать тебе кое-что. |
aiutare – помогать | Mi aiuti a fare questo esercizio? – Поможешь мне сделать это упражнение? |
cominciare – начинать | Comincio a capirti! – Я начинаю тебя понимать! |
continuare – продолжать | Continua a parlare, ti sto ascoltando! – Продолжай говорить, я тебя слушаю! |
convincere – убедить | Voglio convincerlo a continuare lo studio. – Я хочу убедить его продолжить учебу. |
divertirsi – развлекаться | Si è divertito a lanciare i sassi nel fiume. – Он развлекался, кидая камни в реку. |
fare in tempo – успеть | Hai fatto in tempo a prendere il treno? – Ты успел на поезд вовремя? |
imparare – научиться, выучить | Il bimbo ha imparato a contare fino a 3. – Малыш научился считать до трех. |
incoraggiare – убеждать, уговаривать, подталкивать | L’abbiamo sempre incoraggiato a studiare l’italiano. – Мы всегда его поддерживали в изучении итальянского языка. |
iniziare – начинать | Iniziamo a mangiare? Non lo aspettiamo più. – Начинаем есть? Не будем больше его ждать. |
insegnare – учить, преподавать | Ti insegno a ballare, non ti preoccupare! – Я научу тебя танцевать, не волнуйся. |
invitare – приглашать | Vi invitiamo a mangiare insieme questo venerdì. Venite? – Мы приглашаем вас поужинать вместе в эту пятницу. Придете? |
mandare – посылать | Ho mandato mio figlio a dire al papà che la cena è pronta. – Я отправил(а) сына сказать папе, что ужин готов. |
prepararsi – готовиться | Ci prepariamo ad uscire. É già ora! – Мы собираемся выходить / идти гулять. Уже пора! |
provare – пробовать | Prova a fare così. – Попробуй сделать так. |
rinunciare – отказываться | Rinunciamo a fare questa torta. Viene male per la terza volta! – Мы больше не будем делать этот торт. Он не удался в третий раз! |
riuscire – добиться | Siamo riusciti a salire quella montagna! – Нам удалось забраться на ту гору! |
stare – оставаться, быть | Sto a casa a riposarmi un po’. – Я осталась дома немного отдохнуть. |
venire – приходить | Vieni a trovarci! – Приходи нас навестить! |
volerci – требоваться | Ci vogliono solo 10 minuti a preparare un piatto di pasta! – Нужны всего 10 минут, чтобы приготовить тарелку макарон! |
essere abituato – быть привычным | Sono abituata ad alzarmi tardi. – Я привыкла поздно вставать. |
essere attento – быть внимательным | Siamo attenti a salire questi gradini, sono ripidissimi. – Мы внимательно поднимаемся по этим ступенькам, они очень крутые. |
essere lento / veloce – быть медленным / быстрым | Sono proprio lenta ad imparare le parole nuove. – Я очень медленно запоминаю новые слова. |
essere occupato – быть занятым | Sono occupata a fare i compiti. – Я занята уроками. |
essere pronto – быть готовым | Siamo pronti ad aiutarti. – Мы готовы тебе помочь! |
Некоторые глаголы, присоединяющие инфинитив с предлогом di
avere bisogno – иметь необходимость | Ho bisogno di comprarmi un dizionario. – Мне нужно купить себе словать. |
avere paura – бояться | Mia figlia ha tanta paura di cadere dal aereo. – Моя дочь очень боится упасть с самолета. |
avere tempo – иметь в запасе время | Stasera abbiamo tempo di andare al cinema. – Сегодня вечером у нас есть время пойти в кино. |
avere voglia – хотеть | Ho voglia di mangiare un bel gelato! – Мне хочется съесть мороженое. |
cercare – пытаться | Sto cercando di aiutarti! Cerca di capirmi! – Я пытаюсь тебе помочь. Постарайся меня понять! |
chiedere – просить | Chiedo di ascoltarmi attentamente solo un minuto. – Я прошу послушать меня внимательно всего одну минуту. |
credere – верить, считать | Credo di poter venire stasera. Ho un po’ di tempo. – Я думаю, что смогу прийти (к тебе) сегодня вечером. У меня есть немного времени. |
decidere – решить | Ho deciso di trasferirmi in Italia. – Я решил(а) переехать в Италию. |
dimenticare / si – забыть | Mi sono dimenticata di comprare il latte. – Я забыла купить молоко. |
dire – сказать, приказать | Ti ho detto di smettere! – Я тебе велел прекратить это! |
dubitare – сомневаться | Dubita di poter venire, è molto impegnato in questi giorni. – Он сомневается, что сможет прийти, он очень занят в эти дни. |
evitare – избегать | Evitiamo di uscire di casa quando fa troppo caldo. – Мы избегаем выходить из дома, когда слишком жарко. |
finire – закончить | Ho finito di lavare i piatti. – Я закончил(а) мыть посуду. |
immaginare – представлять себе | Immagina spesso di avere una casa nuova e grande. – Он(а) часто себе представляет, что у нее (него) новый большой дом. |
lamentarsi – жаловаться | Si lamenta spesso di non aver niente da mettere, invece ha un armadio che scoppia! – Часто она жалуется, что ей нечего надеть, а на самом деле у нее шкаф скоро лопнет! |
pensare – думать, считать | Penso di fare così… – Я думаю, что я сделаю так… |
permettere – разрешать | Non gli permetto di uscire di casa da solo. Ha 5 anni, è ancora troppo piccolo. – Я ему не разрешаю выходить из дома одному. Ему 5 лет, он еще слишком маленький. |
pregare – просить | Ti prego di aiutarmi. Ho proprio bisogno. – Я прошу тебя помочь мне. Мне действительно очень нужно. |
proibire – запрещать | Gli hanno proibito di fumare. – Ему запретили курить. |
ricordarsi – вспоминать, помнить | Si è ricordato di fare la spesa. – Он вспомнил, что ему нужно купить продукты. |
smettere – прекращать | Smetti di fumare, ti fa tanto male! – Перестань курить, тебе этот наносит такой вред! |
sognare – мечтать | Mia figlia sogna di diventare una ballerina. – Моя дочь мечтает стать балериной. |
sperare – надеяться | Spero di fare in tempo! – Надеюсь, что я успею вовремя! |
temere – бояться | Ma temo di essere già in ritardo… – Но боюсь, что я уже опаздываю. |
vergognarsi – стыдиться | Mi vergogno di vederti comportarsi così! – Мне стыдно видеть, что ты так себя ведешь! |
vietare – запрещать | Nei ristoranti e nei luoghi pubblici è vietato di fumare. – В ресторанах и общественных местах запрещено курить. |
essere capace – мочь | Non sono proprio capace di fare una pizza! – Я действительно неспособна приготовить пиццу! |
essere contento – быть довольным | Sono tanto contenta di vederti qui! – Я так рада видеть тебя здесь! |
essere convinto – быть уверенным, убежденным | Sono convinta di poterlo fare bene! – Я убеждена, что смогу это сделать хорошо! |
essere curioso – быть любопытным | I bambini piccoli sono curiosi di provare tutto. – Маленьким детям любопытно все попробовать. |
essere felice – быть счастливым | Sono felice di essere venuta! – Я рада, что я пришла! |
essere libero – быть свободным | Siamo liberi di vivere dove vogliamo. – Мы свободны жить, где хотим. |
essere orgoglioso – гордиться | È orgoglioso di sentirti cantare così! – Он гордится, когда слышит как ты поешь! |
essere sicuro – быть уверенным | Sono sicura di essere in tempo! – Я уверена, что я успеваю! |
essere stanco – быть усталым | Siamo stanchi di studiare una lingua, vogliamo saper parlare! – Мы устали учить язык, мы хотим мочь говорить! |
Как видите, в итальянском языке конструкция из двух глаголов распространена больше, чем в русском, поэтому на русский язык она нередко переводится придаточным предложением или дополнительной фразой.
Источник статьи: http://speakasap.com/ru/it-ru/grammar/upravlenie-glagolami/