Бухгалтеры или бухгалтера? Инженеры или инженера? Повторяем множественное число
Как правильно во множественном числе: бухгалтеры или бухгалтера? Инженеры или инженера? Тренеры или тренера? Та ещё задачка для многих из нас. Повторим названия некоторых профессий и предметов во множественном числе, которые оканчиваются на -ер/-ор . Почти все эти слова заимствованные, в них мы видим вариативность окончаний: то И/Ы, то А/Я.
Бухгалтер — бухгАлтеры . Разговорное — бухгалтерА .
Инженер — инженЕры . В разговорной речи допустимо «инженерА». Но звучит убого.
Инспектор — инспЕкторы . И здесь допустимо «инспекторА» в разговорной речи.
Кондуктор. Работник транспорта — кондукторА и кондУкторы . Деталь машины — кондУкторы .
Сервер — сЕрверы . Специально выделяю, потому что на каждом шагу вижу и слышу «сервера». Точно так же: прокси-серверы , интернет-серверы и др.
ДоговОр — договОры . В разговорной речи допускается «договорА», хотя тоже коробит от такого произношения.
А теперь приведу названия, где правильное окончание — «-а».
Профессор — профессорА . Форма «профессоры» считается устаревшей.
Таким образом, основное окончание в большинстве этих слов — И/Ы, тогда как А/Я чаще относилось (и сейчас относится) к разговорной речи и просторечию. Кое-где вариант на «А» полностью вытеснил прежнюю литературную норму на «Ы» ( профессора, доктора ). И во времена наших прабабушек и прадедушек совершенно нормально было говорить «дОмы» и «пОезды», тогда как сейчас мы произносим «домА» и «поездА».
А у вас часто возникают сложности с правильным произношением этих слов?
Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/gramotnost/buhgaltery-ili-buhgaltera-injenery-ili-injenera-povtoriaem-mnojestvennoe-chislo-5e2ef9c0f73d9d00ac834864
Как правильно: «инженерЫ» или «инженерА» во множественном числе?
У слова «инженеры» в форме именительного падежа множественного числа окончание -ы согласно морфологической норме русского литературного языка.
У одушевлённых существительных мужского рода второго склонения, называющих человека по роду деятельности или профессии, в форме множественного числа могут быть окончания -ы/-и или -а/-я , например:
- оратор — оратор ы ; повар — повар а ;
- аптекарь — аптекар и ; доктор — докто ра ;
- бухгалтер — бухгалтер ы ; сторож — сторож а .
Для того чтобы не ошибиться в выборе правильной формы, в случае сомнения лучше заглянуть в словарь.
У многих возникает вопрос: как правильно произносить во множественном числе: «инженеры» или «инженера»? Эти формы существительного, называющего распространенную профессию, звучат на производстве, в учреждениях и офисах. Слово «инженер» имеет французское происхождение и произносится, как это сразу заметно, с ударным последним слогом основы:
От него образуем форму множественного числа «инжене́ры» с тем же ударным слогом. Это единственно правильная форма с окончанием -ы является морфологической нормой русского литературного языка.
Отметим неподвижность ударения на гласном корня во всех грамматических формах этого трехсложного заимствованного слова:
- и. п. (кто?) инжене́р, инжене́ры
- р. п. поручение (кого?) инжене́ра, инжене́ров
- д. п. идем (к кому?) к инжене́ру, к инжене́рам
- в. п. спросим (кого?) инжене́ра, инжене́ров
- т. п. восхищаемся (кем?) инжене́ром, инжене́рами
- п. п. узнаем (о ком?) об инжене́ре, об инжене́рах
Статичность ударения в корне слова делает невозможным образование формы множественного числа с ударным окончанием -а.
Форма существительного «инженера́», столь часто звучащая в речи, является просторечием, то есть она находится вне литературного языка.
Выбор окончания -ы у рассматриваемого существительного обусловлен происхождением слова. Прослеживается тенденция, что у слов французского происхождения, основа которых заканчивается на -ер/-ёр, образуется форма именительного падежа множественного числа с безударным окончанием -ы.
- шофёр — шофёр ы ;
- режиссёр — режиссёр ы ;
- актёр — актёр ы ;
- суфлёр — суфлёр ы ;
- боксёр — боксёр ы .
Поинтересуемся, как правильно образовать аналогичную форму слова «тренеры» или «тренера».
Источник статьи: http://russkiiyazyk.ru/kultura-rechi/pravilno-inzheneryi-inzhenera.html
Как правильно: инженеры или инженера, токари или токаря?
22 ноября 2013 16:32
Авторы проекта «Екатеринбург говорит правильно», стартовавшего в сентябре текущего года по инициативе Администрации город Екатеринбурга, получают множество откликов и комментариев как со стороны интеллигенции, так и от рабочего класса.
Сегодня по просьбам трудящихся Верх-Исетского завода рубрика будет посвящена вопросам образования форм множественного числа существительных, обозначающих профессии. Заводчане, в частности, интересуются, как правильно: инженеры или инженера, конструкторы или конструктора, токари или токаря, слесари или слесаря?
В современном литературном языке варианты, колеблющиеся в форме именительного падежа множественного числа, насчитывают свыше 300 слов, отмечает справочно-информационный портал «Русский язык». Очагом распространения словоизменения в окончаниях -а, -я, -и, -ы являются сферы просторечия и профессионального языка. В связи с этим формы на -а, -я имеют обычно разговорную или профессиональную окраску: слесаря, токаря, договора. Формы же на -и, -ы более нейтральны и для большинства слов отвечают традиционным нормам литературного языка. Однако в некоторых случаях формы на -а, -я уже вытеснили формы на -и, -ы. Например, сейчас предпочтительно говорить директора, вариант директоры устаревает.
Что касается рабочих и технических специальностей, то общего правила образования форм множественного числа для них не существует, поэтому в каждом конкретном случае нужно руководствоваться рекомендациями словарей.
Орфографический словарь под редакцией В.В. Лопатина и Большой толковый словарь под редакцией С.А. Кузнецова приводят формы тОкари и токарЯ, слЕсари и слесарЯ как равнозначные. Между тем словарь «Русское словесное ударение» М.В. Зарвы настаивает на единственно возможном варианте: тОкари (тОкарей) и слЕсари (слЕсарей).
Относительно формы множественного числа слова инженер справочные пособия сходятся в едином мнении: литературная норма — инженЕры, инженЕров. При этом вариант инженерА приводит только словарь Кузнецова с пометой «разговорное» (но не допустимое).
Что касается слова конструктор, то словари указывают единственно верную форму множественно числа: констрУкторы, констрУкторов.
Исходя из вышесказанного, можно сделать вывод, что существительные, обозначающие рабочие профессии, проявляют большую вариативность, и составители словарей склонны фиксировать изначально разговорные окончания -а, -я в качестве литературной нормы. В то же время нормы произношения слов, обозначающих технические специальности, отличаются большим консерватизмом и имеют тенденцию сохранять академические окончания и-, -ы в форме множественного числа.
Таким образом, правильно: инженЕры, констрУкторы. Предпочтительно: слЕсари, тОкари, но и вариант слесарЯ, токарЯ не будет ошибкой.
Фото пресс-службы ВИЗ-Стали
Источник статьи: http://www.ekburg.ru/news/18/45715-kak-pravilno-inzhenery-ili-inzhenera—tokari-ili-tokarya/
Правильное ударение в слове “ИНЖЕНЕРОВ”
Содержание: ударение в слове “ИНЖЕНЕРОВ”
“ИНЖЕНЕРОВ” – это форма родительного падежа множественного числа одушевленного существительного “инженер”.
Слово “инженер” происходит от французского “ ingеnieur” , в котором ударение падает на последний слог:
Отметим, что во французском языке в отдельных словах ударение падает на последний слог.
Посмотрим сохранится ли ударение на том же слоге в форме родительного падежа множественного числа.
Для этого разобьем слово на фонетические слоги:
В слове “инженеров” 4 слога, 9 букв и 9 звуков.
Так, какой же слог является ударным в данном случае?
В разговорной речи бытует два варианта произношения существительного “инженеров”:
- “инжен е́ ров”, где ударение падает на гласную букву “е” третьего слога,
- “инженер о́ в”, где ударение падает на гласную букву “о” четвертого слога.
Как правильно – “инжен Е ров” или “инженер О в”?
Согласно орфоэпической норме русского языка, ударение в слове “инженеров” следует ставить на гласную букву “е” третьего слога.
Таким образом ударение совпадает с ударением в форме именительного падежа единственного числа:
инжен е́ р – инжен е́ ров
Понаблюдаем за ударением в слове “инженер” в косвенных падежах единственного числа:
- и.п. кто? (что?) инжен е́ р
- р.п. кого? (чего?) инжен е́ ра
- д.п. кому? (чему?) инжен е́ ру
- в.п. кого? (что?) инжен е́ ра
- т.п. кем?(чем?) инжен е́ ром
- п.п. о ком?(о чем?) инжен е́ ре
Теперь посмотрим за ударением в косвенных падежах, но уже множественного числа:
- и.п. кто? (что?) инжен е́ ры
- р.п. кого? (чего?) инжен е́ ров
- д.п. кому? (чему?) инжен е́ рам
- в.п. кого? (что?) инжен е́ ров
- т.п. кем?(чем?) инжен е́ рами
- п.п. о ком?(о чем?) инжен е́ рах
Как мы видим, ударение в данном слове является статичным и всегда падает на букву “е” третьего слога.
Примеры для закрепления:
- Это был весьма информативный семинар-тренинг для инжен е́ ров.
- Наша компания набрала несколько инжен е́ ров.
- Сегодня инжен е́ ров нашей фирмы премировали.
Источник статьи: http://russkiypro.ru/pravilnoe-udarenie-inzhenerov/